Manuelle
Belichtungskorrektur
(Exposure)
Die Belichtung kann manuell korrigiert werden.
Dies ist in den folgenden Fällen vorteilhaft:
– Motiv im Gegenlicht.
– Helles Motiv vor dunklem Hintergrund.
– Um bei Nachtszenen usw. die dunkle
Atmosphäre zu erhalten.
(1) Drücken Sie im CAMERA-Modus oder
MEMORY-Modus (nur DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E) die Taste
EXPOSURE. Die Belichtungskorrekturanzeige
erscheint auf dem Monitorschirm.
(2) Korrigieren Sie am SEL/PUSH EXEC-Rad die
Belichtung.
Zum Zurückschalten auf
automatische Belichtung
Drücken Sie EXPOSURE.
Hinweise
Wenn im Modus CAMERA oder MEMORY (nur
DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E)
die manuelle Belichtungskorrektur aktiviert ist,
arbeitet die Gegenlichtfunktion nicht.
In folgenden Fällen schaltet der Camcorder
auf automatische Belichtungseinstellung
zurück:
– Wenn der PROGRAM AE-Modus geändert
wird.
– Wenn NIGHTSHOT auf ON geschoben wird.
64
Réglage manuel de
l'exposition
Vous pouvez régler vous-même l'exposition.
Ajustez l'exposition manuellement dans les cas
suivants:
– Le sujet est à contre-jour
– Le sujet est lumineux et le fond sombre
– Vous voulez obtenir une image fidèle de sujets
sombres (scènes nocturnes)
(1) Appuyez sur EXPOSURE en mode CAMERA
ou MEMORY (DCR-TRV325E/TRV330E/
TRV430E/TRV530E seulement). L'indicateur
d'exposition apparaît sur l'écran.
(2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
ajuster la luminosité.
1
EXPOSURE
2
Pour revenir au mode d'exposition
automatique
Appuyez sur EXPOSURE.
Remarque
Lorsque vous réglez manuellement l'exposition,
la compensation de contre-jour n'agit pas dans le
mode CAMERA ou MEMORY (DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E seulement).
Le camescope reviendra automatiquement au
mode d'exposition automatique:
– Si vous changez de programme d'exposition
automatique
– Si vous réglez NIGHTSHOT sur ON.