Télécharger Imprimer la page

Sony Digital8 DCR-TRV230E Mode D'emploi page 18

Publicité

Schritt 1 Stromversorgung
Was bedeutet „InfoLITHIUM"?
Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM"
tauschen mit dafür vorgesehenen Geräten Daten
hinsichtlich des Stromverbrauchs aus. Dieses
Gerät ist für den Betrieb mit einem
„InfoLITHIUM"-Akku der Serie M bestimmt.
„InfoLITHIUM"-Akkus der M-Serie besitzen die
Markierung
„InfoLITHIUM" ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Ladezeit/Temps de recharge
Akkutyp/
Batterie rechargeable
NP-FM30
NP-FM50
NP-FM70
NP-FM90
NP-FM91
Ungefähre Zeiten in Minuten zum Laden eines
leeren Akkus bei einer Umgebungstemperatur
von 25 °C.
1)
Bei DCR-TRV230E/TRV325E/TRV330E/
TRV530E mitgeliefert.
2)
Bei DCR-TRV235E/TRV430E mitgeliefert.
Aufnahmezeit/Temps d'enregistrement
DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/TRV330E
Akkutyp/
Batterie
rechargeable
NP-FM30
NP-FM50
NP-FM70
NP-FM90
NP-FM91
18
.
TM
SERIES
Volles Laden (Normales Laden)/
Recharge complète (Recharge normale)
1)
2)
Aufnahme mit Sucher/
Durchgehend
Continu
1)
100
2)
165
345
520
605
Etape 1 Source d'alimentation
Qu'est-ce qu'une batterie "InfoLITHIUM"?
Une batterie "InfoLITHIUM" est une batterie au
lithium-ion qui peut échanger des données sur la
consommation d'energie avec d'autres appareils
vidéo compatibles. Cet appareil est compatible
avec les batteries rechargeables "InfoLITHIUM"
(modèles M). Il ne peut fonctionner qu'avec ce
type de batterie. Les modèles M de batteries
rechargeables "InfoLITHIUM " sont signalées
par la marque
"InfoLITHIUM"est une marque de fabrique de
Sony Corporation.
145 (85)
150 (90)
240 (180)
330 (270)
360 (300)
Temps approximatif en minutes pour recharger
une batterie vide à 25 °C
1)
Fournie avec le DCR-TRV230E/TRV325E/
TRV330E/TRV530E
2)
Fournie avec le DCR-TRV235E/TRV430E
Enregistrement
avec le viseur
3)
4)
/
Typisch
/
3)
4)
Normal
55
95
200
300
350
.
TM
SERIES
Aufnahme mit LCD-Schirm/
Enregistrement
avec l'écran LCD
3)
Durchgehend
/
Typisch
3)
Continu
Normal
75
125
265
400
465
4)
/
4)
40
70
150
230
265

Publicité

loading