Télécharger Imprimer la page

Sony Digital8 DCR-TRV230E Mode D'emploi page 58

Publicité

Verwendung der
Spezialeffekte
– Digital Effect
Mit den verschiedenen Digital Effect-Funktionen
können Sie Ihre Aufnahmen noch interessanter
gestalten. Der Ton wird normal aufgezeichnet.
STILL
Ein Standbild wird mit einem bewegten Bild
überlagert.
FLASH (FLASH MOTION)
Standbilder werden in konstanten Intervallen
nacheinander aufgenommen.
LUMI. (LUMINANCEKEY)
Die hellen Teile eines Standbildes werden durch
ein bewegtes Bild ersetzt.
TRAIL
Das Aufnahmebild wird mit einem
Nachleuchtschweif versehen.
SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)
Es wird mit längerer Verschlusszeit
aufgenommen, um dunkle Szenen aufzuhellen.
OLD MOVIE
Das Bild wird mit einer nostalgischen
Atmosphäre verfremdet. Der Camcorder schaltet
dabei automatisch den Breitbildmodus ein, wählt
den Effekt SEPIA und stellt eine geeignete
Verschlusszeit ein.
58
Standbild/
Image fixe
STILL
Standbild/
Image fixe
LUMI.
Utilisation d'effets
spéciaux
– Effets numériques
Diverses fonctions numériques vous permettent
d'ajouter des effets spéciaux aux images
enregistrées. Le son est enregistré normalement.
STILL
Permet de superposer une image fixe à une
image animée.
FLASH (FLASH MOTION)
Permet d'enregistrer des images fixes à
intervalles constants pour créer un effet
stroboscopique.
LUMI. (LUMINANCEKEY)
Permet d'incruster une image animée dans une
partie plus lumineuse d'une image fixe.
TRAIL
Permet d'obtenir un effet de traînage avec une
image rémanente.
SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)
Permet de ralentir la vitesse d'obturation. Le
mode d'obturation lente rend les images sombres
plus lumineuses.
OLD MOVIE
Permet de restituer l'atmosphère d'un vieux film.
Le camescope se règle automatiquement sur le
mode Grand écran, l'effet SEPIA et la vitesse
d'obturation appropriée.
Bewegtes Bild/
Image animée
Bewegtes Bild/
Image animée

Publicité

loading