Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel Du Conducteur
ESPAÑOL, vea al dorso
Normes antipollution 2024
Garantie de l'année modèle 2024
Y53-1101-1B1
Francais

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paccar MX-13

  • Page 1 Manuel Du Conducteur ESPAÑOL, vea al dorso Normes antipollution 2024 Garantie de l’année modèle 2024 Y53-1101-1B1 Francais...
  • Page 2 Guide d’utilisation Manuel d’utilisation du moteur PACCAR MX-13...
  • Page 3 2 | Sommaire | Démarrage et utilisation........Entretien........Annexe........
  • Page 4 Veuillez ne pas tenir compte des illustrations ou des descriptions relatives aux fonctions ou à l’équipement dont ce véhicule n'est pas muni. PACCAR se réserve le droit d’abandonner ou de modifier en tout temps les spécifications ou la conception de ses véhicules sans préavis et sans assumer aucune obligation.
  • Page 5 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - | Chapitre 1 | DÉMARRAGE ET UTILISATION Sécurité – Introduction.......................... 5 Marche à suivre en cas d’urgence...................... 10 Notices d’utilisation..........................15 Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 6 PACCAR nous recommandons de n’utiliser que des l’équipement en question. Powertrain. La société PACCAR se pièces d’origine PACCAR. Le présent manuel comporte de nombreux réserve le droit d’apporter des Nous essayons ainsi d’y présenter aussi moyens susceptibles de vous aider à...
  • Page 7 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Sécurité – Introduction | et les remarques de sécurité sont Laissez le moteur refroidir avant de Le non-respect de cette consigne peut soulignés par un symbole de message de changer l’huile à moteur. Le non-res- entraîner des bris d’équipement ou sécurité...
  • Page 8 échéant. pas ressembler exactement aux pièces ou PACCAR de votre localité ou écrivez à : N’oubliez pas que même s’il est bien aux assemblages que vous trouverez entretenu, le véhicule doit être utilisé dans installés sur votre véhicule.
  • Page 9 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Sécurité – Introduction | des États-Unis sur la sécurité routière qui cheveux longs ou rentrez-les. bouchon d’un grand chiffon épais. Si s’appliquent au moment de leur fabrication. Retirez tous vos bijoux quand vous vous voyez de la vapeur ou du liquide Malgré...
  • Page 10 Portez toujours des vêtements de huiles de graissage peuvent pièces de rechange d’origine protection lorsque vous travaillez contenir des alcalis. Évitez TOUT PACCAR. sur des conduites de fluide contact de la substance avec les • Lors du remplacement des organes frigorigène et assurez-vous que le...
  • Page 11 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Marche à suivre en cas d’urgence | • NE faites AUCUNE réparation avec contact avec la peau, lavez-la d’équipement ou des dommages ma- les facultés affaiblies, sous l’effet immédiatement avec de l’eau tériels. de la fatigue ou après avoir savonneuse.
  • Page 12 • A recours à un système d’arrêt automatique est en fonction, le personnalisé de cartographie qui localise les distributeurs PACCAR témoin de coupure du moteur se met à Powertrain et les prestataires de clignoter 30 secondes avant l’arrêt services indépendants (PSI) près automatique du moteur.
  • Page 13 PACCAR retentit ou que le témoin de de pression d’huile et le témoin STOP agréé dès que possible.
  • Page 14 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Marche à suivre en cas d’urgence | Le témoin de vérification du moteur l’expiration de la minuterie, le module de s’allume commande électronique (ECM) éteint le REMARQUE témoin en question et arrête le moteur. Il se peut également que le moteur Surchauffe du moteur surchauffe temporairement dans des conditions de service intense comme...
  • Page 15 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Marche à suivre en cas d’urgence | traîner des dommages graves ou un porelles, des bris d’équipement, des incendie. Le non-respect de cette con- dommages matériels ou la mort. REMARQUE signe peut causer des blessures cor- porelles, des bris d’équipement, des Les indicateurs de l’afficheur multi- REMARQUE...
  • Page 16 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Vous favoriserez ainsi son non-respect de cette consigne peut refroidissement graduel et Notices d’utilisation entraîner des bris d’équipement ou uniforme. des dommages matériels. Si la surchauffe résulte de Témoins d’avertissement du conditions sévères de conduite, la température du moteur devrait moteur Témoin de coupure du moteur...
  • Page 17 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | régénération ne peut plus être effectuée et la puissance du moteur sera réduite. AVERTISSEMENT Il se peut que le moteur s’arrête automatiquement si le témoin de Si le témoin d’arrêt du moteur s’allu- vérification du moteur et le témoin de me, cela signifie qu’il y a un grave pro- coupure du moteur s’allument et que le...
  • Page 18 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | DPF dépasse une certaine quantité rée par le système de post-traitement acceptable ou qu’une quantité importante du moteur (EAS) peut provoquer de d’hydrocarbures (HC) est détectée. graves brûlures en cas de contact Cet avertissement peut également avec les composants de l’EAS.
  • Page 19 équipement de série sur tous les Le but du témoin lumineux de température messages de notification au niveau du moteurs MX-13. Il se peut que ce moteur élevée du système d’échappement (HEST) tableau de bord. Consultez le manuel soit équipé en option d’un frein sur est d’informer l’utilisateur de températures...
  • Page 20 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | frein à compression du moteur ou le frein d’équipement, des dommages maté- sur échappement n’est pas un frein de riels ou la mort. ATTENTION secours et n’est pas destiné à remplacer les freins de service. NE faites PAS fonctionner le frein mo- AVERTISSEMENT teur par compression ou par échappe-...
  • Page 21 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | service seulement pour immobiliser votre • Système de freinage antiblocage REMARQUE véhicule. Vous pouvez ainsi prolonger Eaton Vorad® considérablement la vie utile de vos freins Les conditions de serrage du frein moteur de service.
  • Page 22 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Avec le commutateur de frein moteur par Conduite compression en fonction (ON), le frein Le bon entretien du moteur augmente sa ATTENTION moteur par compression s’engage lors du longévité, améliore son rendement et serrage du frein auxiliaire.
  • Page 23 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Symboles de fonctionnement du d’indiquer le bon fonctionnement de moteur l’indicateur. REMARQUE Illustration 4 : Jauges génériques. Vos jauges peuvent être différentes. Si le moteur est en marche, augmen- tez le régime moteur (tr/min) ou con- duisez le véhicule jusqu’à...
  • Page 24 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Vapeurs combustibles Procédure de démarrage normal Suivez la procédure de démarrage du moteur lorsque la température extérieure AVERTISSEMENT est supérieure à 50 °F (10 °C). Assurez-vous que le frein de Les vapeurs combustibles près du stationnement est serré...
  • Page 25 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | relâchez la clé. Attendez Si vous ne l’avez pas encore fait, refroidissement inférieures à 150 °F 10 secondes supplémentaires afin commencez par suivre le (70 °C), sélectionnez un rapport de vitesse de laisser refroidir le démarreur, Procédure de démarrage normal à...
  • Page 26 Les moteurs PACCAR sont conçus pour le poids du véhicule, le rapport de l’es- bien fonctionner à pleins gaz à des sieu arrière, la pente de la route et l’alti- régimes transitoires et au régime de couple...
  • Page 27 De longues périodes de ralenti (3 heures ra un retrait pour nettoyage. Le non- PACCAR, une fonction de coupure de ou plus) risquent de provoquer respect de cette consigne peut entraî- régime au ralenti peut être program- l’accumulation de suie dans le filtre à...
  • Page 28 (EMI) la culasse, des soupapes, des pistons, des plus loin possible. chemises de cylindre, du Les produits PACCAR ont été conçus et Consultez un représentant du turbocompresseur et des paliers. De cette testés dans le but de résister au maximum fournisseur d’accessoires de votre...
  • Page 29 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | fréquence, la puissance de surface glissante. Vous pourriez per- avec une remorque à vide. Le non-res- sortie et la sensibilité dre la maîtrise du véhicule et causer pect de cette consigne peut causer adéquates.
  • Page 30 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | immédiatement en fonction et ralentiront le lise la compression pour ralentir les or- véhicule. AVERTISSEMENT ganes de transmission. Vous devez Pour la conduite sur des chaussées utiliser les freins de service pour un sèches et plates, si une puissance de N’UTILISEZ PAS le frein moteur par freinage rapide ou urgent.
  • Page 31 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | rait vous faire perdre la maîtrise de vo- REMARQUE ATTENTION tre véhicule et causer un accident gra- ve. Assurez-vous que le frein moteur par compression/sur échappement est Après établissement de la vitesse à la- Le module de contrôle électronique mis hors fonction (OFF) lorsque vous quelle votre véhicule pouvait rouler en...
  • Page 32 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Les freins de service du véhicule doivent Illustration 8 : Freinage du camion sur une pente être utilisés lorsqu’une puissance de REMARQUE freinage supplémentaire est requise. Illustration 7 : Ralentissez à l’approche des virages Sur des pentes longues ou raides, il est essentiel de faire appel au frein moteur par compression.
  • Page 33 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Conseils pour routes glissantes moteur, mais qu’une puissance un arrêt immédiat et/ou dans des situ- supplémentaire de freinage s’impose, ations de mauvaise traction (comme mettez le sélecteur à deux positions sur AVERTISSEMENT les routes mouillées, verglacées ou «...
  • Page 34 | DÉMARRAGE ET UTILISATION - Notices d’utilisation | Témoin d’avertissement d’anomalie amené à l’atelier pour réparation im- (MIL) médiate. Ce témoin s’allume en cas de défaillance des émissions du moteur. Une défaillance des émissions n’est pas une situation d’urgence, et il est possible de conduire le véhicule en toute sécurité, mais ce dernier doit faire l’objet d’une réparation afin de remédier à...
  • Page 35 | ENTRETIEN - | Chapitre 2 | ENTRETIEN Exigences en matière d’entretien......................36 Intervalles du calendrier d’entretien préventif (EP)................39 Définitions des catégories d’utilisation....................39 Service normal/Transport longue distance..................40 Service intensif/utilisation spécialisée....................49 Enlèvement/Livraison/Déchets......................53 Caractéristiques du moteur......................... 57 Caractéristiques des huiles de graissage du moteur et recommandations qui s’y rapportent.... 58 Capacités et pressions d’huile moteur....................
  • Page 36 | ENTRETIEN - | Recommandations en matière de prévention de la gélification du carburant........72 Procédures d’entretien........................72 Identification du moteur........................107 Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 37 ÉVITEZ d’in- compétent. Communiquez avec un atelier la protection de l’environnement. haler les gaz d’échappement du mo- de réparation autorisé PACCAR pour de teur. Un système d’échappement mal plus de détails. entretenu, endommagé ou corrodé Si votre moteur est équipé d’un composant peut permettre au monoxyde de car- ou d’un accessoire qui n’est pas de...
  • Page 38 | ENTRETIEN - Exigences en matière d’entretien | Tuyauterie de post-traitement des Vérifications d’entretien – gaz d’échappement quotidienne ou au ravitaillement AVERTISSEMENT Cette procédure doit s’effectuer dans le Filtre à carburant/séparateur d’eau cadre des vérifications d’entretien Ne dirigez pas l’eau à haute pression Cette procédure doit s’effectuer dans le quotidiennes et lors du ravitaillement.
  • Page 39 | ENTRETIEN - Exigences en matière d’entretien | Liquide d’échappement diesel refroidissement. Lors de la conduite à des Le niveau du liquide de refroidisse- Cette procédure doit s’effectuer dans le températures inférieures au point de ment sur un système réchauffé sera cadre des vérifications d’entretien congélation, il est possible de mélanger imprécis et peut entraîner des condi-...
  • Page 40 | ENTRETIEN - Intervalles du calendrier d’entretien préventif (EP) | Bi-weekly Maintenance Check compte TOUTES celles qui s’appliquent à fonction des intervalles de filtration et votre véhicule. Vérification du niveau d’huile à de lubrification du moteur. SERVICE NORMAL TRANSPORT moteur LONGUE DISTANCE (deux catégories Cette procédure doit s’effectuer dans le >...
  • Page 41 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | d’exploitation forestière, minière ou Durée de ralenti inférieure à 20 % pétrolière, les chasse-neige et les Service normal/Transport dépanneuses. Intervalle A – Durée de ralenti longue distance inférieure à 20 % – 37 000 mi/ 60 000 km/1 125 h/6 mo Voir les procédures d’entretien recommandées par le fabricant.
  • Page 42 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Intervalle B – Durée de ralenti inférieure à 20 % – 75 000 mi/ 120 000 km/2 250 h/12 mo (1 an) Durée de ralenti inférieure à 20 % – 75 000 mi/120 000 km/2 250 h/12 mo (1 an) Système de charge et de démarrage •...
  • Page 43 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti inférieure à 20 % – 150 000 mi/240 000 km/4 500 h/24 mo (2 ans) Système de refroidissement • Consultez Inspection des durites de radiateur à la page 92 pour obtenir les consignes d’entretien. Vilebrequin •...
  • Page 44 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Intervalle G – Durée de ralenti inférieure à 20 % – tous les 450 000 mi/725 000 km/13 500 h/ 48 mo (4 ans) Durée de ralenti inférieure à 20 % – 450 000 mi/725 000 km/13 500 h/48 mo (4 ans) Courroies d’entraînement •...
  • Page 45 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti inférieure à 20 % – 750 000 mi/1 200 000 km/24 000 h/96 mo (8 ans) Système de refroidissement • Consultez « Remplacer Liquide de refroidissement longue durée à la page 67 » pour obtenir les consignes d’entretien. Intervalle A –...
  • Page 46 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 25 000 mi/40 000 km/750 h/6 mo Circuit pneumatique et compresseur • Consultez Compresseur d’air à la page 102 pour obtenir les consignes d’entretien. •...
  • Page 47 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 50 000 mi/80 000 km/1 500 h/12 mo (1 an) Courroies d’entraînement • Consultez Vérifications des courroies du moteur à la page 95 pour obtenir les consignes d’entretien. •...
  • Page 48 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 150 000 mi/240 000 km/4 500 h/24 mo (2 ans) Boulons de fixation • Consultez Boulons de fixation du moteur à la page 105 pour obtenir les consignes d’entretien. 300 000 mi/480 000 km/6 750 h/ 36 mo (3 ans) Intervalles D et E –...
  • Page 49 | ENTRETIEN - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 450 000 mi/725 000 km/13 500 h/48 mo (4 ans) Courroies d’entraînement • Consultez Retrait des courroies de ventilateur (si équipé) à la page 97 – Instructions pour le remplacement après entretien. 600 000 mi/965 000 km/18 000 h/ 72 mo (6 ans) Intervalle H –...
  • Page 50 | ENTRETIEN - Service intensif/utilisation spécialisée | engins de construction, les grues, les Intervalle A – Utilisation intensive bennes, les camions d’urgence ou et spécialisée – tous les 15 000 mi/ Service intensif/utilisation d’incendie, le matériel lourd, les engins 24 000 km/400 h/6 mo spécialisée d’exploitation forestière, minière ou pétrolière, les chasse-neiges et les...
  • Page 51 | ENTRETIEN - Service intensif/utilisation spécialisée | Utilisation intensive et spécialisée – 30 000 mi/48 000 km/800 h/12 mo (1 an) Système de charge et de démarrage • Consultez Batteries, câbles et raccords à la page 105 pour obtenir les consignes d’entretien. Courroies d’entraînement •...
  • Page 52 | ENTRETIEN - Service intensif/utilisation spécialisée | Utilisation intensive et spécialisée – 60 000 mi/96 000 km/1 600 h/24 mo (2 ans) Système de refroidissement • Consultez Inspection des durites de radiateur à la page 92 pour obtenir les consignes d’entretien. Vilebrequin •...
  • Page 53 | ENTRETIEN - Service intensif/utilisation spécialisée | Utilisation intensive et spécialisée – 300 000 mi/480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Système de post-traitement des gaz d’échappement • Consultez Accès au filtre à liquide d’échappement diesel (DEF) à la page 100 pour obtenir les consignes d’entretien. Système de refroidissement •...
  • Page 54 | ENTRETIEN - Enlèvement/Livraison/Déchets | Utilisation intensive et spécialisée – 750 000 mi/1 200 000 km/24 000 h/96 mo (8 ans) Système de refroidissement • Consultez « Remplacer Liquide de refroidissement longue durée à la page 67 » pour obtenir les consignes d’entretien. Intervalle A –...
  • Page 55 | ENTRETIEN - Enlèvement/Livraison/Déchets | Enlèvement/Livraison/Déchets - 15 000 mi/24 000 km/400 h/6 mo Système de refroidissement • Consultez Condition du liquide de refroidissement et de l’antigel à la page 91 pour obtenir les consignes d’entretien. 30 000 mi/48 000 km/800 h/12 mo (1 an) Intervalle B –...
  • Page 56 | ENTRETIEN - Enlèvement/Livraison/Déchets | Intervalle C – Enlèvement/ Livraison/Déchets – 60 000 mi/ 96 000 km/1 600 h/12 mo (1 an) Enlèvement/Livraison/Déchets - 60 000 mi/96 000 km/1 600 h/12 mo (1 an) Système de refroidissement • Consultez Inspection des durites de radiateur à...
  • Page 57 | ENTRETIEN - Enlèvement/Livraison/Déchets | Intervalle F – Enlèvement/Livraison/ Déchets – tous les 300 000 mi/ 480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Enlèvement/Livraison/Déchets - 300 000 mi/480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Système de post-traitement des gaz d’échappement •...
  • Page 58 à la page 67 » pour obtenir les consignes d’entretien. Caractéristiques du moteur Tableau 1 : Caractéristiques du moteur PACCAR MX-13 Puissance en hp Consultez l’étiquette EPA située sur le dessus du couvercle de culasse ou de la tubulure du mélangeur.
  • Page 59 Limite de couple de la prise de force avant (FEPTO) 515 lb-pi (continu) Caractéristiques des filtres Caractéristiques des ATTENTION PACCAR ne doit en aucun cas être tenue huiles de graissage du responsable des problèmes causés par Des filtres approuvés par PACCAR moteur et des filtres autres que des filtres d’origine...
  • Page 60 PACCAR ne recommande pas l’utilisation REMARQUE des huiles de graissage servant au Temperature °F « rodage » des moteurs PACCAR neufs ou Il incombe au conducteur d’observer 100 120 140 réusinés. Il est recommandé d’utiliser la ces recommandations afin d’éviter tou-...
  • Page 61 Tableau 2 : Capacités acceptables et pressions d’huile moteur PACCAR MX-13 – Puissances nominales élevées et faibles Pression d’huile au ralenti décéléré (minimum admissible) de 650 14,5 psi à une température d’huile de 239 °F (100 kPa à 115 °C) ±...
  • Page 62 | ENTRETIEN - Intervalles de filtration et de lubrification du moteur | tes contribue à réduire la durée de vie Respectez la périodicité de vidange ATTENTION utile du moteur en raison de facteurs d’huile et de remplacement du filtre re- tels que la corrosion, les dépôts et commandée dans cette section du ma- l’usure.
  • Page 63 | ENTRETIEN - Intervalles de filtration et de lubrification du moteur | Tableau 4 : Intervalles de vidange d’huile et de remplacement du filtre Type d’utilisation Intervalle de remplacement 75 000 miles (120 000 km) Service normal (transport longue distance) –...
  • Page 64 PX, et à la norme MAT74002 pour les ASTM D6210, Cummins Engineering moteurs PACCAR MX-11 et MX-13. Pour Standard 14603 pour les moteurs de la durée et l’état du moteur et du système séries ISX et PX et MAT74002 lorsque le de refroidissement, il est important de véhicule est équipé...
  • Page 65 | ENTRETIEN - Entretien du système de refroidissement | duits chimiques industriels. Veuillez REMARQUE ATTENTION vous conformer aux directives sur les matières dangereuses pour les liqui- des de refroidissement usés et inutili- La concentration maximale recom- Le système de refroidissement du mo- sés.
  • Page 66 | ENTRETIEN - Entretien du système de refroidissement | Vérification du niveau de liquide de refroidissement longue durée. Le niveau refroidissement de concentration de l’inhibiteur détermine Tableau 5 : Niveau de concentration la protection contre la corrosion. Si vous de glycol Vérifiez tous les jours le niveau de liquide avez des doutes quant à...
  • Page 67 | ENTRETIEN - Entretien du système de refroidissement | Additifs et huiles solubles pour C’est un « filtre vierge » qui ne contient d’étanchéité dans le système de refroi- système de refroidissement aucun produit chimique ou additifs à dissement. Autrement, cela pourrait libération lente.
  • Page 68 PX, et à la norme MAT74002 pour les de carboxylate au moins deux fois moteurs PACCAR MX-11 et MX-13. Pour par an aux fins de maintien de la la durée et l’état du moteur et du système...
  • Page 69 à 500 000 milles refroidissement longue durée (ELC) (800 000 km), 10 000 heures ou 4 ans. recommandés Liquide de refroidissement longue Concessionnaire de moteurs PACCAR durée sans nitrite agréé Un liquide de refroidissement à technologie d’acide organique nitruré (OAT) sans nitrite doit être utilisé...
  • Page 70 | ENTRETIEN - Recommandations en matière de carburants | Veuillez observer les recommanda- de post-traitement des gaz d’échappe- ATTENTION tions de carburant fournies dans cette ment. De plus, le moteur ne sera pas section du manuel du conducteur. Le en conformité avec les normes sur les non-respect de cette consigne peut émissions.
  • Page 71 42, dans le cas des moteurs sus- moteur, ce qui a des conséquences di- moteur. PACCAR ne doit en aucun cas ceptibles de fonctionner à des tempé- rectes sur les émissions de gaz pollu- être tenue responsable des pannes ratures supérieures à...
  • Page 72 à celle du carburant diesel au selon le calendrier d’entretien garantie du moteur PACCAR ou sur ses pétrole, ce qui peut augmenter la modifié. Reportez-vous au intervalles d’entretien. Les pannes causées consommation de carburant jusqu’à...
  • Page 73 12 V) moteur, il faut au moins 15 minutes pour doivent servir à des températures Bien que PACCAR ne recommande pas que l’huile à moteur retourne dans le inférieures au point de congélation, il faut l’utilisation d’additifs pour carburants, si un carter.
  • Page 74 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Repère de niveau d’huile de la jauge REMARQUE REMARQUE Lorsque le moteur est chaud, il faut environ 15 minutes pour que toute Sur la jauge d’huile moteur, la différen- l’huile s’écoule dans le carter. Si le ni- ce entre le repère de niveau d’huile in- veau est vérifié...
  • Page 75 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Haut niveau d’huile (1) Illustration 12 : Emplacement du goulot de remplissage d’huile à moteur Bouchon de vidange d’huile assorti Bas niveau d’huile (2) à un carter composite Remplissage de l’huile à moteur Si vous souhaitez vérifier l’huile moteur ATTENTION tout juste après l’arrêt du moteur, attendez 15 minutes, le temps que l’huile s’écoule...
  • Page 76 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Illustration 13 : Pose du bouchon de vidange du Illustration 14 : Cran du bouchon de vidange d’huile carter d’huile Bouchon de vidange Cran Pas de bouchons de vidange REMARQUE Il faut faire très attention de ne pas trop serrer le bouchon de vidange.
  • Page 77 (OFF) pour que le dispositif de dosage du liquide de post-traite- L’utilisation de filtres à huile autres que ment du liquide d’échappement diesel des filtres PACCAR d’origine risque (DEF) purge le liquide d’échappement d’endommager gravement le moteur. diesel (DEF) du circuit. La purge du système DEF s’effectue pour éviter les...
  • Page 78 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | tez de toucher l’huile de graissage. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Portez des vêtements, des lunettes et des gants de protection lorsque vous Coupez le moteur et mettez la clé du Risque de décharge électrique : Ne manipulez de l’huile de graissage.
  • Page 79 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Nettoyez le couvercle du filtre à Illustration 17 : Installation du filtre à huile en Serrez le couvercle à visser au dérivation centrifuge huile et ses alentours de manière à couple de 65 Nm·[575 lb-po]. ce qu’aucune saleté...
  • Page 80 Si la pièce PACCAR que vous installez la douille de montage. Ne tordez plein d’une huile à moteur de comprend des instructions ou des des- pas le joint torique pendant marque et de viscosité...
  • Page 81 Consultez des pièces ayant le même numéro de Niveau d’huile à moteur à la page pièce. PACCAR change périodique- ment sa conception de filtre, et les fil- ATTENTION tres ayant des numéros de pièces dif- férents ne sont pas interchangeables.
  • Page 82 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | biodiesel et pour de plus amples plus fréquent de l’élément du filtre à renseignements sur les recommandations REMARQUE carburant. et caractéristiques de carburant, consultez Garantie et utilisation de carburant Description Le filtre à carburant et la pompe ma- biodiesel à...
  • Page 83 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Tableau 7 : Module de filtration de carburant Boîtier du filtre primaire (capuchon installé) Boîtier du filtre secondaire (capuchon installé) Poignée de la pompe d’amorçage Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 84 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Tableau 8 : Module de filtration de carburant – Détaillé Bouchon du filtre principal Bouchon du filtre secondaire Filtre primaire Filtre secondaire Boîtier de filtre principal Boîtier du filtre secondaire Pompe d’amorçage manuelle Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 85 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | assurer que de la saleté ne tombe pas dans le module de carburant. ATTENTION ATTENTION Une vidange complète est nécessaire ATTENTION Effectuez le processus de changement pour éviter la contamination croisée du d’huile, puis redémarrez le moteur et carburant sale vers le côté...
  • Page 86 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | principal (5) jusqu’à ce que le joint Retirez les éléments de filtre à Nettoyer la cuve de flotteur de torique soit visible. carburant de leurs bouchons (2) en carburateur et le boîtier du filtre tournant un élément de filtre dans pour enlever les résidus.
  • Page 87 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Tableau 9 : Module de filtration de carburant – Détaillé Bouchon du filtre principal Bouchon du filtre secondaire Filtre primaire Filtre secondaire Boîtier de filtre principal Boîtier du filtre secondaire Pompe d’amorçage manuelle Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 88 (5)(6). carburant (1) (2). Pour les moteurs non équipés de fil- Réinstallez l’ensemble filtre et tres à carburant PACCAR, consultez le bouchon (1)(2) dans le boîtier de mode d’emploi du fabricant concernant filtre à carburant (5)(6) et faites le moteur et/ou les filtres pour l’amor- tourner (vissez) le bouchon dans le çage du moteur.
  • Page 89 Pour démarrer le moteur lorsque le Illustration 19 : EPA2021 Module de filtration du Desserrez le bouton de la pompe carburant — Pompe d’amorçage – MX-13 réservoir de carburant est à sec ou après d’amorçage de carburant en le l’entretien du système d’alimentation, tournant dans le sens antihoraire.
  • Page 90 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | pourrait entraîner la mort, des blessu- AVERTISSEMENT REMARQUE res graves ou des dommages maté- riels. Vérifiez le filtre à carburant pour déce- En cas de tentative de démarrage ex- ler des signes de fuite. NE fumez PAS cessif du moteur, la protection du dé- Procédure de vidange de l’eau du et n’autorisez aucune flamme nue à...
  • Page 91 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | de vidange jusqu’à ce que le lorsque vous enlevez le bouchon du REMARQUE liquide commence à couler radiateur. Protégez-vous le visage, les (environ quatre rotations). mains et les bras contre une projection Si vous le souhaitez, un tuyau de ¼ po Lorsque vous ne voyez plus d’eau possible de liquide ou de vapeur en (6 mm) peut être placé...
  • Page 92 Déterminez le pH ainsi que le sement. Communiquez avec un atelier sion peuvent s’en échapper et causer niveau de concentration de de réparation PACCAR® agréé pour le de graves blessures. Il ne faut jamais l’inhibiteur chimique au moyen d’un rinçage du système de refroidisse- enlever le bouchon de pression (à...
  • Page 93 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Inspection des durites de radiateur mélange eau-antigel de rapport Illustration 20 : Robinet d’arrêt du liquide de refroidissement Effectuez cette procédure pour l’inspection différent lui ait été substitué (selon des durites de radiateur. les conditions de fonctionnement). Vérifiez l’état suivant des durites de radiateur : ATTENTION...
  • Page 94 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Nettoyez le filtre à liquide de Enduisez d’une petite quantité de Illustration 21 : Dépose du filtre à liquide de refroidissement et la surface liquide de refroidissement la bague refroidissement autour. d’étanchéité du nouveau filtre à liquide de refroidissement.
  • Page 95 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Tableau 10 : Acheminement typique de la courroie Acheminement de rechange de la courroie Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 96 Il n’y a PAS de courroie de ventilateur Alternateur (parties rongées) sur les véhicules T680 Next Genera- • Mauvais alignement de la tion équipés de moteurs LHP MX-13 et REMARQUE courroie et de la poulie de ventilateurs montés sur vilebrequin. • Présence d’huile, de graisse ou Effectuez toujours le remplacement Exécutez cette procédure d’entretien au...
  • Page 97 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Ventilateur de moteur desserrés et qu’il n’y a pas de • Le bord postérieur d’une pale ne perte de lubrifiant ni de conditions doit pas être à moins de 3/8 po anormales (par exemple, (9 mm) de l’élément du moteur le AVERTISSEMENT désalignement de la courroie du...
  • Page 98 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | équipés de moteurs LHP MX-13 et de galet du tendeur automatique de (4 à 5 mm) d’épaisseur ventilateurs montés sur vilebrequin. courroies, comme sur l’illustration. (alésage). Cela facilite la pose et la dépose de la courroie Illustration 22 : Poignée articulée sur tendeur —...
  • Page 99 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | les gorges de la poulie. Cela va 5/16-18 UNC-2A sur les teurs LHP MX-13 et de ventilateurs assurer un alignement correct. ventilateurs Horton, ou montés sur vilebrequin. 3/8-24UNF-2A sur les ventilateurs Borg-Warner, avec des écrous de...
  • Page 100 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | illustrée pour relâcher la pression Après la dépose de la courroie, d’avoir enroulé la courroie autour des sur le tendeur de courroie. prenez soin de laisser le tendeur autres poulies et galets. de courroie revenir à la position Illustration 23 : Poignée articulée sur tendeur —...
  • Page 101 REMARQUE Effectuez ces procédures d’entretien milieu filtrant. Le nettoyage à sec peut être conformément au calendrier d’entretien effectué chez un revendeur PACCAR L’intervalle de nettoyage DPF est éta- préventif. agréé. Un filtre qui a été nettoyé à l’aide bli en fonction des huiles de graissage d’une autre méthode que le nettoyage à...
  • Page 102 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Illustration 24 : Réservoir de liquide d’échappement diesel (DEF) de moyen et gros Illustration 25 : Accès au filtre du réservoir de liquide d’échappement diesel (DEF) formats de petit format Remplacez le filtre (module DEF) Circuit pneumatique laisse pénétrer dans le moteur des du dispositif de dosage de post-...
  • Page 103 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Tuyauterie d’air de suralimentation fuites d’air pourraient être causées par des des dommages matériels non cou- Effectuez ces procédures d’entretien fissures dans les tubes ou le collecteur. verts, des blessures, voire la mort. conformément au calendrier d’entretien Pour des réparations ou un entretien, préventif.
  • Page 104 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Filtres à air du moteur Les données d’entretien suivantes sont les REMARQUE ATTENTION mêmes pour toutes les marques et tous les modèles de filtres à air de moteurs. Lors de l’entretien du filtre à air du mo- Le fait de ne pas remplacer le filtre à...
  • Page 105 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | Indicateur de colmatage du filtre à Circuit de lubrification air (facultatif) Vérifiez les conduites d’huile, le carter et L’indicateur de colmatage du filtre à air les raccords. Vérifiez s’il y a des fuites, des peut être installé...
  • Page 106 | ENTRETIEN - Procédures d’entretien | plus de renseignements sur le mode Vérifiez les composants électriques Boulons de fixation du moteur d’entretien des composants antipollution suivants : Exécutez ces procédures d’entretien intégrés au système d’échappement, • Condition – niveau d’électrolyte, conformément au calendrier d’entretien reportez-vous à...
  • Page 107 REMARQUE sur cette procédure auprès d’un reven- deur ou d’un prestataire de services PACCAR agréé. Le réglage des soupapes de vos mo- teurs est une tâche complexe qui né- Tableau 11 : Intervalles de réglage des soupapes du moteur Type d’utilisation...
  • Page 108 | ENTRETIEN - Identification du moteur | Identification du moteur Emplacement des composants Tableau 12 : Moteur — Côté droit Filtre à liquide de refroidissement Filtre à huile à passage total Filtre à huile en dérivation centrifuge Refroidisseur d’huile Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 109 Alternateur étiquette se trouve sur le dessus du modification sans l’autorisation de couvercle de culasse du moteur ou de la PACCAR. Étiquette du moteur tubulure du mélangeur. L’étiquette du L’étiquette du moteur fournit d’importants moteur ne doit pas faire l’objet d’une renseignements sur le moteur.
  • Page 110 | ENTRETIEN - Identification du moteur | L’étiquette du moteur fournit de nombreux renseignements sur le Illustration 26 : Emplacement de l’étiquette moteur MX PACCAR moteur. Certains renseignements se trouvant sur l’étiquette EPA comprennent les suivants : • Taux de carburant •...
  • Page 111 | ENTRETIEN - Identification du moteur | Numéro de série du moteur Fabricant du moteur Applicabilité des émissions : • Définition d’un moteur traditionnel : La condition Legacy a été ajoutée pour certifier les HDDE à la norme fédérale antipollution la moins stricte en vigueur. •...
  • Page 112 | ENTRETIEN - Identification du moteur | Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 113 | ANNEXE - | Chapitre 3 | ANNEXE Garantie sur les moteurs aux États-Unis et au Canada..............113 Y53-1101-1B1 (07/2023)
  • Page 114 à l’acheteur ou au Le moteur PACCAR MX-13 fait l’objet nécessaires à la réparation des locataire initial des pièces de moteur d’une garantie offerte directement par défaillances du moteur résultant d’un...
  • Page 115 à un concessionnaire d’immobilisation, de l’endommagement de nécessaires à la réparation d’un défaut PACCAR agréé dans les trente jours de sa la cargaison, des amendes, des taxes en sous garantie. découverte. Sauf dans le cas des moteurs vigueur, des frais commerciaux et des Durant la période de garantie sur le...
  • Page 116 Les défaillances autres que celles résultant Cette garantie ne s’applique pas aux PACCAR. Une pièce neuve ou remise à de vices de matière ou de fabrication en accessoires fournis par les fabricants neuf approuvée servant à la réparation usine ne sont pas couvertes en vertu de la d’équipement d’origine (OEM) du véhicule...
  • Page 117 | ANNEXE - Garantie sur les moteurs aux États-Unis et au Canada | CETTE GARANTIE ET LA GARANTIE TIERS, Y COMPRIS LES DOMMAGES Le moteur PACCAR MX-13 fait l’objet ANTIPOLLUTION DÉCRITE CI-APRÈS OU PERTES LIÉS À DES MOTEURS, d’une garantie offerte directement par SONT LES SEULES ÉTABLIES PAR...
  • Page 118 à un concessionnaire années de la garantie sur les moteurs de sous garantie. PACCAR agréé dans les trente jours de sa série. Il n’y a pas de franchise au cours Durant la période de garantie sur le découverte. Sauf dans le cas des moteurs des deux premières années de la garantie...
  • Page 119 PACCAR. Une pièce neuve ou remise à garantie. couverte par la garantie. neuf approuvée servant à la réparation Les défaillances autres que celles résultant...
  • Page 120 | ANNEXE - Garantie sur les moteurs aux États-Unis et au Canada | PACCAR NE COUVRE PAS L’USURE D’INUTILISATION DU MOTEUR OU DU par PACCAR et d’une utilisation aux États- DES PIÈCES GARANTIES. VÉHICULE; LES DOMMAGES À DES Unis dans les véhicules destinés au...
  • Page 121 Si le véhicule dans lequel le moteur est CARB Ou 560 000 KM sur les produits PACCAR. Les clients qui installé fait l’objet d’une immatriculation moteurs utilisent de tels articles assument TOUS dans l’État de la Californie, une...
  • Page 122 PACCAR ne couvre pas l’antigel, les moteur se limite à la réparation des refroidissement appropriés, du trop-plein lubrifiants, les filtres, les éléments de filtres «...
  • Page 123 à l’entretien de votre moteur, garantie applicable au système des ressources de l’air (CARB), mis en mais PACCAR ne peut récuser la garantie antipollution de votre moteur diesel de si vous ne pouvez produire les reçus ou si l’année automobile 2024.
  • Page 124 En tant que propriétaire du moteur, vous Le propriétaire est responsable des frais d’entraver le bon fonctionnement du devez par ailleurs savoir que PACCAR accessoires, à savoir des frais de moteur et du système de contrôle des peut refuser d’honorer votre garantie si le communication, de repas et émissions polluantes du véhicule ou leur...
  • Page 125 à un concessionnaire de moteurs remplacement des pièces chez les de carburant, de la vitesse excessive, du PACCAR agréé , les travaux de réparation concessionnaires de moteurs PACCAR manque d’entretien des systèmes de peuvent être effectués par n’importe quel agréés au Canada et aux États-Unis , ou...
  • Page 126 APPLICABLES, LES PERTES OU LES couverte par la garantie. CONCESSIONNAIRE VENDEUR. À FRAIS COMMERCIAUX; LES FRAIS PACCAR ne doit en aucun cas être tenue L’EXCEPTION DE LA GARANTIE D’AVOCAT; ET LA RESPONSABILITÉ À responsable des défaillances résultant LIMITÉE CI-DESSUS, PACCAR ET LE L’ÉGARD DE TOUTE AUTRE...
  • Page 127 126 | Index | Index Carburant diesel à très faible teneur en soufre Carter d’huile composite Catégorie d’utilisation Accès au filtre de liquide d’échappement diesel Changement d’huile Additifs pour le système de refroidissement Commandes de freinage par compression Amorçage du système d’alimentation Compresseur d’air Amortisseur de vibration du vilebrequin Conduite...
  • Page 128 | Index | 127 Durée de ralenti supérieure à 20 % – 300 000 mi/480 000 km/6 750 h/36 mo (3 ans) Durée de ralenti supérieure à 20 % – 450 000 mi/725 000 km/13 500 h/48 mo (4 ans) Durée de ralenti supérieure à...
  • Page 129 128 | Index | Liquide d’échappement diesel Remplissage de l’huile à moteur Liquide de refroidissement (voir le manuel d’utilisation du VÉHICULE) Repère de niveau d’huile de la jauge Liquide de refroidissement longue durée 67, Retrait du filtre à huile 76–78 Manque de carburant Service intensif/utilisation spécialisée 49, Marche au ralenti par temps de gel, prolongée...
  • Page 130 | Index | 129 ULSD Utilisation du présent manuel Utilisation intensive et spécialisée – 15 000 mi/24 000 km/400 h/6 mo Utilisation intensive et spécialisée – 150 000 mi/240 000 km/4 500 h/24 mo (2 ans) Utilisation intensive et spécialisée – 30 000 mi/48 000 km/800 h/12 mo (1 an) Utilisation intensive et spécialisée –...
  • Page 131 AVERTISSEMENT Respirer les gaz d'échappement des moteurs diesel vous expose à des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. • Toujours démarrer et faire fonctionner le moteur dans un endroit bien ventilé.