Page 3
Le contenu de ce manuel est la propriété exclusive de PACCAR. Toute reproduction, en tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit est strictement interdite sans obtenir d’abord la permission écrite de PACCAR Inc.
Les renseignements, spécifications et consignes d’entretien recommandées dans ce manuel sont basés sur les informations disponibles au moment de l’impression. La société PACCAR se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment sans recours. Si vous découvrez des divergences entre votre moteur et les renseignements indiqués dans ce manuel, contactez l’atelier de réparation autorisé...
Plaque d’identification du moteur ....11 Nomenclature de moteur PACCAR ....12 Aperçu .
Page 7
..Déclarations des Normes californiennes d’émissions sur les composants couverts par la garantie du système antipollution des moteurs PX-8 (2010) . . . – 2 – Manuel du conducteur...
Ce message décrit en quoi consiste le danger, ce qui risque de se produire si l’on ne tient pas compte de la mise en garde, et décrit comment l’éviter. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 3 –...
état NOTA : acceptable ou non. Information utile. Les illustrations servent à montrer les procédures de réparation ou de remplacement. La procédure est la même pour toutes les applications, bien que l’illustration puisse différer. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 4 –...
• Les pièces rotatives peuvent causer coupures, mutilation par des crics de levage ou un pont élévateur. ou strangulation. • Ne portez pas de vêtements trop grands ou déchirés. Retirez tous vos bijoux quand vous travaillez. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 5 –...
Page 11
Assurez-vous du bon état et de la capacité appropriée liquides chauds dans les canalisations, tubes et de tous les appareils de levage comme les chaînes, compartiments. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 6 –...
Page 12
à por ter des vêtements de protection et à d’effectuer une réparation. Utilisez SEULEMENT des détacher les canalisations de gaz naturel et de gaz de pièces de remplacement d’origine PACCAR. pétrole liquéfiés dans un lieu bien aéré SEULEMENT. • Pour le remplacement d’organes d’assemblage, utilisez •...
Diesel Particulate Filter (filtre à particules diesel) ATTENTION : Les produits chimiques corrosifs peuvent endommager le moteur. Veillez à ne pas Electronic Control Module (module de exposer le moteur à des produits chimiques commande électronique) corrosifs. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 8 –...
Page 14
Liquified Petroleum Gas (gaz de pétrole Pounds Per Square Inch (livres au pouce carré) liquéfiés) Power Takeoff (prise de force) Mercure Rear Gear Train (train d’engrenages arrière) Horsepower (cheval-vapeur) Revolutions Per Minute (tours minute [tr/min]) PACCAR Y53-1036A 12/09 – 9 –...
Page 15
Selective Catalytic Reduction (réduction sélective catalytique) Step Timing Control (variateur d’avance) Subsystem Identification Descriptions (descriptions d’identification de sous-système) Variable Geometry Turbocharger (turbocompresseur à géométrie variable) Variable Speed (vitesse variable) Vehicle Speed Sensor (capteur de vitesse du véhicule) Y53-1036A 12/09 PACCAR – 10 –...
à l’entretien et à la commande • Puissance (HP) et régime du moteur nominaux. des pièces. La plaque d’identification du moteur ne doit pas être modifiée sans le consentement de la société PACCAR. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 11 –...
Si la plaque d’identification du moteur (1) est illisible, le numéro de série (ESN [2]) se trouve sur le bloc moteur, sur le La nomenclature de moteur PACCAR fournit le modèle du dessus du carter du refroidisseur d’huile de graissage. Des moteur (2) et la puissance nominale en HP (1).
Respectez les points d’entretien quotidien indiqués sous « Programme d’entretien » à la page 45. Le nouveau moteur PACCAR dont il est question dans ce manuel ne nécessite pas de rodage. Cette section du manuel procure tous les renseignements nécessaires au bon fonctionnement du moteur.
Page 19
DANS UN ENVIRONNEMENT SÉCURITAIRE. NOTA : De nombreux dispositifs de sécurité (p. ex., coupure du moteur) sont offerts pour réduire les risques de survitesse causés par les vapeurs combustibles dans le système d’admission d’air. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 14 –...
S a ns e nfo nc e r l a p é da l e d ’ ac c él é ra t eu r, m e tt e z l e commutateur d’allumage à la position de marche (ON). PACCAR recommande l’installation d’un dispositif de coupure d’air d’admission ou autre dispositif qui permettra de réduire les risques de survitesse, tel pouvant survenir...
Page 21
(CHECK ENGINE). 2. Témoin rouge d’arrêt du moteur (STOP ENGINE). 3. Témoin ambre d’état du filtre à particules diesel (DPF). 4. Témoin de couleur ambre de température élevée du système d’échappement (HEST). Y53-1036A 12/09 PACCAR – 16 –...
Page 22
Vous devez immobiliser le véhicule de la façon la plus sécuritaire possible. Faites vérifier le véhicule et corriger le problème avant de reprendre la route. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 17 –...
Page 23
Pour diminuer le régime de ralenti du moteur: • Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle et d’un contacteur de position de la pédale d’embrayage: Appuyez sur la pédale d’embrayage. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 18 –...
Suivez la procédure de démarrage normale de cette section. de réchauffage à ralenti accéléré, communiquez avec un Si le véhicule est équipé d’un réchauffeur d’air d’admission, atelier de réparation autorisé PACCAR. le témoin Attente démarrage restera allumé plus longtemps. Consultez les directives du manuel du conducteur pour plus de procédures de démarrage par temps froid.
Ce moteur est muni d’un réchauffeur à résistance en grille Normal pour l’air d’admission qui facilite le démarrage par temps froid. Contactez l’atelier de réparation autorisé PACCAR de Surveillez fréquemment les jauges de pression d’huile et de votre région pour d’autres options de dispositifs d’aide de température du liquide de refroidissement.
Page 26
Si la température du moteur ne pas fissurés, usés ou desserrés. revient pas à la normale, coupez le moteur et reportez-vous à « Dépannage - symptômes » ou contactez un atelier de réparation autorisé PACCAR. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 21 –...
Page 27
1 1 0 0 à 1 2 0 0 t r / m i n surveillance, veuillez arrêter le moteur. maximum. • Ramenez le moteur à son régime de ralenti normal après deux ou trois minutes. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 22 –...
Page 28
é r i f i c a t i o n e t l e remplissage du réservoir d’expansion. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 23 –...
NOTA : Une caractéristique de coupure de régime de liquide de refroidissement ralenti, disponible sur les moteurs PACCAR, peut être programmée pour arrêter le moteur après une durée Le système de refroidissement de votre véhicule a été rempli de fonctionnement au ralenti sans activité du en usine d’un liquide de refroidissement de longue durée...
30 secondes ou plus. La description des témoins ci-dessous ne couvre que ceux commandés par le module de commande du moteur. Il est possible que le constructeur du véhicule fournisse des PACCAR Y53-1036A 12/09 – 25 –...
Page 31
Le véhicule nécessite une intervention pour résoudre le problème, mais la situation n’est pas considérée Y53-1036A 12/09 PACCAR – 26 –...
30 secondes. Les moteurs PACCAR sont conçus pour bien fonctionner à pleins gaz à des régimes transitoires et au régime de puissance de pointe. Cela est conforme aux pratiques d’utilisation recommandées.
(1) situé à l’intérieur du turbocompresseur à géométrie variable (VGT). La position du gicleur coulissant est commandée par le module de commande électronique du moteur. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 28 –...
Page 34
échappement (VGT) se met en fonction. Pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement du frein sur échappement du moteur (VGT), veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du véhicule ou contacter un atelier de réparation autorisé PACCAR. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 29 –...
Page 35
à un régime supérieur au maximum prescrit, et cela est considéré comme une utilisation négligente du moteur. Utilisez les systèmes de freinage moteur et du véhicule pour limiter le régime du moteur. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 30 –...
Page 36
La puissance de freinage dépend de la pression de suralimentation du turbocompresseur, le régime du moteur, le taux de compression, le calage d’injecteur et le moment où le frein moteur ouvre ouvrent les soupapes d’échappement. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 31 –...
Page 37
Le sélecteur à deux positions (de série) ou le sélecteur à trois positions (en option) est situé à côté du commutateur marche-arrêt dans la cabine, et il permet de sélectionner la puissance de ralentissement d’un ou de deux freins. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 32 –...
Page 38
Le module de commande du moteur autorise ou interdit alors la pédale d’accélérateur situé dans la cabine et il désactive le le frein moteur par commande électronique. frein moteur quand la pédale d’accélération est enfoncée. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 33 –...
Page 39
Si la caractéristique du frein moteur commandé par pédale est autorisée, il faut d’abord appliquer une légère pression sur la pédale de frein de service avant que le frein moteur ne puisse être activé. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 34 –...
Page 40
Pour mettre les freins de service en fonction, mettez le présence d’un code d’anomalie d’électronique. sélecteur marche-arrêt à la position de marche (ON). Une fois en fonction, le fonctionnement du frein moteur est entièrement automatique. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 35 –...
Ne faites pas fonctionner le moteur si le frein moteur ne peut être mis hors fonction. Si le frein moteur refuse de se désactiver, arrêtez le moteur immédiatement et contactez un atelier de réparation PACCAR autorisé. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 36 –...
à deux positions à HI. portefeuille. Pour la conduite sur des chaussées sèches et relativement plates, si une puissance de ralentisseur plus grande n’est pas requise, mettez le sélecteur à deux positions à LOW. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 37 –...
Page 43
Par conséquent, la sélection de vitesse adéquate est essentielle. Le sélecteur à deux positions peut ser vir à varier la puissance de freinage du moteur lorsque les conditions routières changent. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 38 –...
Page 44
NOTA : Plus la descente est longue ou raide, plus il est important d’utiliser la compression du frein moteur. Utilisez le frein moteur au maximum en rétrogradant et en laissant le frein moteur effectuer le ralentissement. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 39 –...
L o r s q u e vo u s c o n d u i s e z s u r u n e r o u t e g l i s s a n t e, rendre la surface très glissante. commencez par mettre le commutateur de marche-arrêt à la position d’arrêt (OFF) et le sélecteur à deux positions à la position basse (LOW). Y53-1036A 12/09 PACCAR – 40 –...
Si la traction est maintenue uniquement à l’aide de la turbocompresseur de refroidir adéquatement. puissance de ralentissement du moteur mais qu’une puissance additionnelle de freinage est requise, mettez le PACCAR Y53-1036A 12/09 – 41 –...
Perturbation électromagnétique (EMI) Niveaux de rayonnement de perturbation électromagnétique (EMI) du système Généralités Votre produit PACCAR a été conçu afin d’émettre le minimum d’énergie électromagnétique. Les composants électroniques Certains véhicules sont équipés d’accessoires (poste de doivent correspondre à diverses spécifications PACCAR en bande publique [CB], émetteur mobile, etc.) produisant et...
Page 48
• obtenir les type et fixation d’antenne qui conviennent le mieux à votre application, et • assurer que le modèle de votre accessoire est conçu pour le filtrage maximal afin de bloquer le bruit électromagnétique d’arrivée. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 43 –...
ARRÊTÉ le moteur. Si votre moteur est équipé d’un composant ou d’un • Retirez la jauge et essuyez-la à l’aide d’un chiffon accessoire qui n’est pas de marque PACCAR, veuillez vous propre non pelucheux. reporter aux recommandations d’entretien du fabricant.
Page 51
• Réservoirs d’air comprimé (s’il y a lieu) inspection • Procédez à l’entretien de l’élément du filtre lorsque • Niveau de liquide de refroidissement – vérification/ l’indicateur de colmatage (option) du filtre à air se correction bloque à une valeur très haute. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 46 –...
Page 52
• Niveau d’additif/du conditionneur • Niveau du liquide de refroidissement • Huile de graissage – vidange • Protection du liquide de refroidissement • Filtres d’huile de graissage – remplacement • Remplacer le filtre de liquide de refroidissement. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 47 –...
Page 53
• Filtre à particules diesel de post-traitement – nettoyage • Nettoyage complet du filtre à l’aide d’un appareil de nettoyage pour filtre DPF • Remplacez le filtre au besoin Y53-1036A 12/09 PACCAR – 48 –...
Page 54
8. Remplacez le filtre à huile principal (ou côté première éventualité. aspiration) à chaque vidange d’huile. 5. Suivez procédures d’entretien 9. Remplacez le filtre à huile secondaire (ou recommandées par les fabricants de ces côté pression) à chaque vidange d’huile. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 49 –...
Page 55
(7 571 litres) de carburant, selon la première éventualité. (7 571 litres) de carburant, selon la première éventualité. La périodicité de vidange d’huile pour usage intensif (A) correspond au La périodicité de vidange d’huile pour usage normal (B) correspond au véhicule. véhicule Y53-1036A 12/09 PACCAR – 50 –...
Page 56
Plus de 25 mi/h en moyenne 19 000 12 000 PACCAR établit ses spécifications de vidange d’huile en fonction du cycle de service et de la contamination de l’huile. Cette contamination se produit à degrés divers dans tous les moteurs, peu importe sa conception.
Fiche d’entretien Numéro de série du moteur Modèle de moteur: Nom du propriétaire: Nom/numéro de l’équipement Milles (kilomètres), Milles Vérification Vérification Date heures ou (kilométrage) ou d’entretien Commentaires effectuée par périodicité heures réels effectuée Y53-1036A 12/09 PACCAR – 52 –...
DOCUMENTATION SUR L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION Documents supplémentaires sur l’entretien et la réparation Généralités Vous pouvez vous procurer les publications suivantes chez le concessionnaire de moteurs PACCAR de votre région. Numéro de bulletin Titre de la publication 4022257 Manuel d’entretien et de réparation du moteur 4022225 Guide de dépannage et manuel de réparation du système de commande électronique...
Page 59
Documentation sur l’entretien et la réparation Y53-1036A 12/09 PACCAR – 54 –...
0,012 po (0,305 mm) Réglage de jeu de soupapes Réglage de soupape d’échappement 0,022 po (0,559 mm) Réglage de frein moteur 0,090 po (2,286 mm) Capacité de survitesse maximale 3 600 tr/min (15 secondes maximum) PACCAR Y53-1036A 12/09 – 55 –...
17 à 21 pintes (16,1 à 19,9 litres) Capacité totale du système (carter Carter d’huile standard 24 pintes (22,7 litres) d’huile et filtre à huile neuf) Carter d’huile standard avec entretoise de maintien de bloc-cylindres 25 pintes (23,7 litres) Y53-1036A 12/09 PACCAR – 56 –...
Numéros de pièce de filtre Généralités Filtre à huile de graissage LF9009 Numéro de pièce Fleetguard Les moteurs PACCAR sont tous munis de filtres Fleetguard. Filtre à carburant (primaire, côté pression) Ces filtres sont recommandés par PACCAR. FF5636 Numéro de pièce Fleetguard Les produits Fleetguard répondent à...
é t i q u e s ( M S D S ) p o u r o b t e n i r d e s renseignements supplémentaires. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 59 –...
Page 65
ASTM 5-15). Il n’existe aucun substitut. mélangé à un lubrifiant peut endommager le système post-traitement PACCAR recommande l’utilisation du carburant numéro 2D d’échappement. La périodicité d’entretien du de l’ASTM. L’utilisation du carburant diesel numéro 2 procure système post-traitement le rendement optimal du moteur.
Page 66
0,7 degré de densité API s’il y a augmentation de la température du carburant. Cette diminution du contenu énergétique équivaut environ au même pourcentage de perte de puissance. L’utilisation d’un carburant d’une plus forte densité API se traduit par une plus grande consommation de carburant. NOTA : PACCAR recommande un indice de cétane NOTA : L’utilisation d’un carburant diesel dont de carburant diesel minimum de 45 pour les l’indice de cétane est inférieur à...
L’utilisation de carburant biodiesel approuvé n’a aucune constituent des facteurs essentiels à la performance et à la incidence sur la garantie de moteur PACCAR. Les pannes longévité du moteur. La vidange d’huile et le remplacement causées par un carburant biodiesel non approuvé ou autres du filtre effectués à...
Page 68
API: American Petroleum Institute CES: Cummins Engineering Standard PACCAR autorise l’utilisation d’huiles de graissage conformes ou supérieures aux normes CES 20078 ou CES 2 00 8 1 p ou r l e s p r o d ui t s d e m oye n n e ga m m e s a n s modification de la périodicité...
Page 69
CJ-4/SL périodicité de vidange d’huile de graissage. NOTA : Une huile de graissage conforme au niveau PACCAR recommande l’utilisation d’une huile à moteur de de performance CJ-4/SL de l’American Petroleum haute qualité SAE 15W-40 pour service intensif. Institute (API) peut ne pas répondre aux exigences PACCAR recommande principalement l’utilisation d’une huile...
Page 70
Fleetguard® doivent être utilisés à des températures supérieures à 70°F (20°C). Certains fournisseurs d’huiles peuvent revendiquer une plus faible consommation de carburant grâce à ces huiles. PACCAR ne peut ni approuver, ni désapprouver les produits fabriqués par d’autres fabricants. Ces allégations concernent le client et le fournisseur.
Les huiles de graissage pour « rodage » du moteur ne sont additifs d’huile de graissage qu’on trouve sur le marché ne pas recommandées pour les moteurs PACCAR neufs ou sont pas nécessaires pour améliorer la performance de réusinés. Utilisez la même huile de graissage que pour le l’huile à...
Page 72
Les systèmes de refroidissement des véhicules PACCAR Une eau de bonne qualité est essentielle au rendement du sont remplis d’un liquide de refroidissement entièrement système de refroidissement.
Page 73
• Joint de culasse. • Joint du boîtier de thermostat. Pour plus de détails sur le liquide de refroidissement des moteurs PACCAR PX-8, veuillez vous reporter au Bulletin 3666132 des exigences et de l’entretien concernant le liquide de refroidissement de Cummins.
Page 74
Fournisseurs de liquide de refroidissement de longue durée recommandés Nom de marque Fournisseur Concessionnaire de moteurs PACCAR agréé ATTENTION : N’utilisez pas un densimètre à flotteur. Ce type de densimètre peut indiquer un relevé erroné. La vérification du point de congélation d’un liquide de refroidissement à...
Page 75
• une obturation du radiateur et du refroidisseur d’huile, et • des dommages possibles au joint d’étanchéité de la pompe à eau. Le défaut de se conformer peut entraîner des dommages matériels. Y53-1036A 12/09 PACCAR – 70 –...
Page 76
• la corrosion du laiton et du cuivre, • des dommages aux surfaces de transfert thermique, et • des dommages aux joints d’étanchéité et aux flexibles. Le défaut de se conformer peut entraîner des dommages matériels. PACCAR Y53-1036A 12/09 – 71 –...
PACCAR remboursera l’huile de graissage, l’antigel, les La garantie du moteur PACCAR PX-8 remise par PACCAR éléments de filtres, courroies, flexibles et autres éléments ne vaut que pour l’acheteur d’origine. d’entretien non réutilisables en raison de la défectuosité sous garantie.
Page 79
été effectués. Avant l’expiration de la garantie applicable, le propriétaire Vo tre se ul et un iq ue rec ou rs co nt re PACCAR et le doit aviser un concessionnaire agréé PACCAR ou un concessionnaire vendeur concernant votre achat et votre distributeur agréé...
Page 80
PACCAR n’est pas responsable des pannes ou dommages consommation excessive d’huile ne soit prise en compte, le résultant de ce que PACCAR estime être un emploi abusif ou propriétaire doit four nir la documentation adéquate une utilisation négligente, y compris, et sans s’y limiter: les permettant de constater que la consommation excède les...
EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE QUANT À LA VALEUR MARCHANDE OU QUANT À L’APTITUDE À Produits garantis L’EMPLOI. Cette garantie s’applique aux moteurs PACCAR PX-8 neufs PACCAR ET LE CONCESSIONNAIRE VENDEUR NE vendus et utilisés aux États-Unis ou au Canada, servant SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DES aux véhicules d’incendie.
Page 82
En guise et lieu du moteur résultant, lors d’une utilisation et d’entretien de frais de remorquage et à sa seule discrétion, PACCAR normaux, d’un défaut de composition ou d’exécution du remboursera des frais raisonnables de déplacement d’un travail en usine (défaut garantissable).
Page 83
Vo tre se ul et un iq ue rec ou rs c o ntr e PACCAR e t le d a n s l e c a r bu ra n t , d a n s l ’ h u i l e o u d a n s l e l i q u i d e concessionnaire vendeur concernant votre achat et votre d’échappement diesel.
Page 84
à l’acheteur d’origine, selon PACCAR Inc se réserve le droit de vérifier les données du l a p r e m i è r e é ve n t u a l i t é . A f i n q u ’ u n e p l a i n t e p o u r module de commande électronique du moteur (ECM) à...
SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DES moteurs neufs PACCAR mis en marché par PACCAR, et qui D O M M A G E S I N D I R E C T S O U A C C E S S O I R E S , Y sont utilisés aux États-Unis...
Page 86
Limitations réchauffage, de rodage ou d’arrêt; les modifications non Vo tre se ul et un iq ue rec ou rs c o nt re PACCAR et le autor isées du moteur. PACCAR est également non concessionnaire vendeur concernant votre achat et votre responsable des pannes causées par l’utilisation inadéquate...
LES TAXES APPLICABLES, LES FRAIS D’ENTREPRISE; PACCAR n’est pas responsable des frais autres que ceux de LES FRAIS D’AVOCAT; ET TOUTE RESPONSABILITÉ À r é p a ra t i o n d u m o t e u r, f ra i s e n g a g é s p a r l e t e m p s L’ÉGARD DE TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ.
Page 88
PACCAR vous recommande de garder vos reçus relatifs à En cas de défaut de composition ou d’usine d’une pièce du l’entretien de votre moteur, mais PACCAR ne peut récuser la système antipollution de votre moteur, la réparation ou le garantie si vous ne pouvez produire les reçus ou si vous ne remplacement de cette pièce sera effectué...
• Filtre à particules diesel de post-traitement Avant l’expiration de la garantie applicable, le propriétaire • Élément sélectif catalytique de post-traitement doit aviser un concessionnaire agréé PACCAR ou un distributeur Cummins agréé de tout défaut couvert par la • Tube de décomposition de post-traitement garantie du système antipollution, et il doit leur apporter le...
Page 90
• Soupape de recirculation des gaz d’échappement et • Capteur d’admission d’oxydes d’azote pièces de tuyauterie connexe • Capteur de sortie d’oxydes d’azote • Sonde de température de sortie de refroidisseur de recirculation des gaz d’échappement PACCAR Y53-1036A 12/09 – 85 –...
Page 91
GARANTIE Pièces de rechange Responsabilités de PACCAR PACCAR recommande que les pièces servant à l’entretien, à La couverture de la garantie débute une fois le moteur livré à la réparation ou au remplacement d’un système antipollution, l’acheteur d’origine. Les réparations et l’entretien seront soient des pièces neuves, ou des pièces ou composants...
Page 92
Vo tre se ul et un iq ue rec ou rs c o nt re PACCAR et le par la présence d’eau, d’impuretés ou d’autres contaminants concessionnaire vendeur concernant votre achat et votre d a n s l e c a r bu ra n t , d a n s l ’...
Page 93
C E T T E G A R A N T I E R E S T R E I N T E E N M A T I È R E D’ÉMISSIONS EST LA SEULE ÉTABLIE PAR PACCAR ET LE CONCESSIONNAIRE VENDEUR.