Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

closed (locking clamp towards center) (a fig.11).
- Press the pedal 10 (fig.11) To operate the bead breaker and detach the bead from the rim.
Repeat this operation on the other side of the wheel.
It may be necessary to break the bead at several points to free it completely.
After detaching the beads, remove the old balancing weights.
IMPORTANTE: Durante l'operazione di
stallonatura si consiglia di tenere l'auto-
centrante chiuso (cunei di bloccaggio verso
il centro) (A fig.11).
- Premere il pedale 10 (fig.11) che aziona lo
stallonatore e staccare il tallone.
IMPORTANTE: Durante l'operazione di
Ripetere l'operazione sul lato opposto della
stallonatura si consiglia di tenere l'auto-

6.4. CLAMPING THE WHEEL

centrante chiuso (cunei di bloccaggio verso
ruota.
il centro) (A fig.11).
Può essere necessario stallonare in punti
- Thoroughly lubricate the sides of the tyre around the entire circumference of the lower
- Premere il pedale 10 (fig.11) che aziona lo
diversi in modo da liberare il tallone com-
IMPORTANTE: Durante l'operazione di
and upper bead to facilitate the demounting and avoid damaging the beads (fig.12).
stallonatore e staccare il tallone.
pletamente.
stallonatura si consiglia di tenere l'auto-
Ripetere l'operazione sul lato opposto della
Una volta staccati i talloni, rimuovere i
centrante chiuso (cunei di bloccaggio verso
ruota.
- Tilt the tower backwards by holding the
vecchi pesi d'equilibratura.
il centro) (A fig.11).
Può essere necessario stallonare in punti
button in the "locked" position (fig.13).
- Lubrificare con cura il pneumatico lungo
- Premere il pedale 10 (fig.11) che aziona lo
diversi in modo da liberare il tallone com-
tutta la circonferenza del tallone inferiore e
stallonatore e staccare il tallone.
pletamente.
- Set the clamps to the open or closed position
di quello superiore per agevolare lo smon-
Ripetere l'operazione sul lato opposto della
Una volta staccati i talloni, rimuovere i
(fig.14).
taggio ed evitare danni ai talloni (fig.12).
ruota.
vecchi pesi d'equilibratura.
Può essere necessario stallonare in punti
- Lubrificare con cura il pneumatico lungo
diversi in modo da liberare il tallone com-
tutta la circonferenza del tallone inferiore e
pletamente.
di quello superiore per agevolare lo smon-
taggio ed evitare danni ai talloni (fig.12).
Una volta staccati i talloni, rimuovere i
vecchi pesi d'equilibratura.
- Lubrificare con cura il pneumatico lungo
tutta la circonferenza del tallone inferiore e
di quello superiore per agevolare lo smon-
taggio ed evitare danni ai talloni (fig.12).
16
Operator's manual A 222
- Ribaltare indietro il palo (fig. 13) tenendo
la manopola in posizione di "bloccato".
- Ribaltare indietro il palo (fig. 13) tenendo
la manopola in posizione di "bloccato".
- Ribaltare indietro il palo (fig. 13) tenendo
la manopola in posizione di "bloccato".
- Predisporre i cunei in posizione aperta o
chiusa (fig.14).
- Predisporre i cunei in posizione aperta o
chiusa (fig.14).
12
- Predisporre i cunei in posizione aperta o
12
chiusa (fig.14).
10
10
10
A 224 - A 224 TI
A
A
B
A
11
B
11
B
11
13
13
13
93

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

A 222 ti

Table des Matières