Page 1
A 2019 A 2010 A 2001 S Cod.454005 - 7.1 del 06/02 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
Page 2
Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Conditions d’environnement du travail ............ 68 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ........ 68 CONSIGNES DE SECURITE ................ 70 DESCRIPTION DES DEMONTE PNEUS A 2019 - A 2010 - A 2001 S ..71 DONNEES TECHNIQUES ................71 EQUIPEMENT ....................74 ACCESSOIRES EN OPTION ................ 74 CONDITIONS D’UTILISATION PREVUES ..........
INTRODUCTION Cette publication fournit au propriétaire et à l’opérateur les instructions efficaces et sûres, concernant l’utilisation et l’entretien des démonte-pneus A 2019, A 2010 et A 2001 S. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes les satisfactions d’efficacité et de durée qui font partie de la tradition CORGHI, en contribuant à...
• version 10-20” ..............kg 234 ......kg 244 Conditions de l’environnement du transport et stockage de la machine Température -25° ÷ +55°C. ATTENTION Pour éviter toute détérioration ne placer aucun autre colis sur l’emballage. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
à travers le bloc orientable. - L’écrou T ne doit être vissé sur le goujon vérin détalonneur V que lorsque la machine Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Ce point de levage doit être utilisé à chaque fois que l’on veut déplacer la machine. Il est rappelé que cette opération ne doit être effectuée qu’après avoir débranché la machine du réseau électrique et du circuit pneumatique d’alimentation. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
• utiliser un branchement électrique individuel muni d’un disjoncteur automatique d’une sensibilité de 30 mA; • monter des fusibles de protection sur la ligne d’alimentation, dimensionnés d’après les indications figurant dans le schéma électrique général de cette notice; Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Page 9
(fig.5): - les pédales A et B (si elles sont présentes) doivent être sur la position “complète- ment en bas” - l’axe C en position verticale (pas basculé). Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
à la machine, pouvant provoquer des dommages ou des accidents. En particulier, détériorer ou retirer les dispositifs de sécurité constitue une violation aux réglementations sur la sécurité du travail. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
DESCRIPTION DES DEMONTE PNEUS A 2019 - A 2010 - A 2001 S L’A 2019, A 2010 et A 2001 S sont des démonte-pneus à fonctionnement électro- pneumatique. Ils travaillent sur n’importe quel type de jante complète à creux ayant des dimensions et des poids identiques à...
Page 12
• A 2010 DV ........................0,55 kW - Poids • A 2010 ........................... 220 kg • A 2010 T.I........................230 kg - Niveau sonore en conditions de service ............≤ 70 dB (A) Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Page 13
• en monophasé ......................0,75 kW • en triphasé ........................ 0,55 kW - Poids ..........................214 kg - Niveau sonore en conditions de service ............≤ 70 dB (A) Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Kit KDP MK2 pour SP 2000 ..................801260255 Seulement pour A 2010 Kit de gonflage électronique BAR ................801257569 Kit de gonflage électronique PSI ................801257570 Kit composants INFLATRON ..................801245557 Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
CONDITIONS D’UTILISATION PREVUES Les démonte-pneus A 2019, A 2010 et A 2001 S ont été conçus exclusivement pour monter et démonter des pneus, en utilisant les instruments dont ils sont équipés et en suivant ce qui figure dans ce manuel.
• Elévateur (Position instable) rotation en sens anti-horaire avec une seule vitesse. 12 Pédale de gonflage (pédale à deux positions sur l’ A 2019 STD et à trois positions sur les versions T.I., permettant de gonfler la roue grâce à un raccord “Doyfe” (21)) (inexistante sur l’A 2001 S).
Pendant la phase de blocage de la jante sur le plateau tournant, ne jamais mettre les mains entre le coin et la jante. NE JAMAIS rester derrière la machine. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Sur ces roues le décollage doit être effectué en face du trou de la valve et sur le côté inférieur comme sur le côté supérieur. Fig.9b Trou de la valve Pliure légère Pliure accentuée Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Transmetteur Courroie de montage Décollage - Dégonfler complètement la roue en retirant la valve. (Sur l’A 2019 agir sur le levier A fig.10 pour régler l’appui jante dans la position exigée par les dimensions de la roue à détalonner). - Placer la roue comme indiqué à la fig.11 et approcher le détalonneur au bord de la jante.
- Basculer sur l’arrière l’axe, libérer la roue et l’enlever du démonte-pneus. Outils spéciaux Pour faciliter le montage/démontage des roues basses, il est conseillé d’utiliser la pince presse-talon (accessoire en option). Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Gonfler le pneumatique avec la pédale prévue, à de brefs intervalles, en faisant attention que la pression indiquée à chaque fois sur le manomètre ne dépasse JAMAIS les niveaux de pression indiqués par le fabricant du pneumatique. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Remplacer les fusibles (A 2019 DV, A2010 DV). Remplacer le moteur. La pédale de commande rotation ne revient pas en position centrale. Ressort commande cassé. Remplacer le ressort commande. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Page 23
Courroie cassée. Remplacer la courroie. Réducteur bloqué. Remplacer le réducteur. Réducteur bruyant. Le plateau tournant effectue 1/3 de tour, puis se bloque. Le réducteur se grippe. Remplacer le réducteur. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Page 24
Cylindre basculement axe défectueux. Remplacer le cylindre basculement axe. L’air n’arrive pas au cylindre. Remplacer la vanne. L’air sort de la vanne. Remplacer la vanne ou le cylindre basculement axe. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Page 25
à l’assistance technique, afin de réduire les temps d’intervention. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
• Contrôler la portée d’huile grâce à la calotte transparente K (débit exacte: 1 goutte d’huile tous les 4 décollages). L’éventuel réglage s’obtient en agissant sur la vis de réglage Y (fig.25). Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
- En outre, prendre les précautions, de prévention et de protection, suivantes: • mettre des gants résistant aux huiles minérales et entièrement molletonnés à l’intérieur; • porter des lunettes, en cas d’éclaboussures; • mettre des tabliers résistant aux huiles minérales; Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère général et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Fig. 28 Schéma moteur deux vitesses Fusible 315 mA T Fusible 10 A T Moteur monophasé Résistance blindée 7,5 Ohm 70W Invertisseur Microcontact deux vitesses Fiche d’alimentation Fiche branchement moteur Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Clapet de sûreté écrasement Clapet sélecteur Clapet console Groupe valve gonfleur Valve 5 V - 3P moteur air Groupe limitateur gonflage Distributeur automatique pour déchargement rapide Valve de dégonflage Raccord Doyfe0 Manuel d’utilisation A 2019 - A 2010 - A 2001 S...
Page 31
A 2019 A 2010 A 2001 S Cod.454005 - 7.1 del 06/02 Italiano Illustrazioni e schemi English Illustrations and diagrams Français Illustrations et schémas Deutsch Bilder und Zeichnungen Español Ilustraciónes y esquemas...
Page 32
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 1 Fig. 2...
Page 33
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 A 2001 S A 2019 A 2010...
Page 34
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 6 A 2019 min. 1765 1480 max. 1950 1080 1530 1000 1170 A 2010 min. max. 1795 1175 1515 1000 1150 A 2001 S min. 1480 1350 max. 1740 1002 1350 Fig.
Page 35
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 8 A 2019 A 2010...
Page 36
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 8 A 2001 S Fig. 9 Fig. 9a...
Page 37
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 9b Fig. 9c Fig. 10 45 mm 125 mm 300 mm 380 mm Fig. 11 Fig. 12...
Page 38
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 13 Fig. 13 A 2019 A 2001 S A 2010 Fig. 14 Fig. 15a A 2001 S Fig. 14a Fig. 15 A 2019 A 2010 Fig. 15a A 2019 A 2010 Fig.
Page 39
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 16 Fig. 17 Fig. 16a Fig. 17a Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
Page 40
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 21 Fig. 22a Fig. 22b Fig. 23 Fig. 23 A 2019 DV Fig. 25...
Page 58
A 2019 - A 2010 - A 2001 S Fig. 29 Cod. 446724_1...
Page 59
A 2019 - A 2010 - A 2001 S A 2001 S AIR...
Page 60
A 2019 - A 2010 - A 2001 S EC statement of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the product A 2019 - A 2010 - A 2001 S tyre changer to which this statement refers, conforms to the following standards or to other regulatory documents: EN 292 of 09/91 DIR.
Page 61
Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Anforderungen der in EN 45014 aufgeführten Vorgaben. Declaración CE de conformidad La mercantil CORGHI SpA abajo firmante, con sede en Strada Statale 468 nº 9, Correggio (RE), Italia, declara que el producto: desmontagoma A 2019 - A 2010 - A 2001 S al cual se refiere la presente declaración, se conforma a las siguientes normas y/o documentos...
Dichiarazione CE di conformità Noi CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, dichiariamo che il prodotto smontagomme A 2019 - A 2010 - A 2001 S al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme e/o documenti normativi: EN 292 del 09/91 DIR.