Télécharger Imprimer la page
Corghi A 2025 LL Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour A 2025 LL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
A 2025 LL
Cod.4-102943B del 04/2012
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
3
33
63
93
123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Corghi A 2025 LL

  • Page 1 A 2025 LL Cod.4-102943B del 04/2012 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
  • Page 2 Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUTENZIONE ........................27 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ................29 INFORMAZIONI AMBIENTALI ....................29 INDICAZIONI E AVVERTENZE SULL’OLIO ................30 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE................. 30 GLOSSARIO ..........................31 SCHEMA ELETTRICO GENERALE ..................31 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO ..................31 Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 4: Introduzione

    269 su di esso. - versione T.I........... in cartone kg 273 ........ATTENZIONE in legno kg 283 Attenersi a quanto descritto in questo manuale: eventuali usi dell’apparec- chiatura non espressamente descritti Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 5: Condizioni Dell'ambiente Di Trasporto E Stoccaggio Macchina

    4 serbatoio aria (solo versione T.I.) 5 cassone 6 valvola comando torretta LL 7 supporto maniglia + cilindretto - Liberata la testata 1, si consiglia di met- terla in posizione orizzontale per evitare che possa cadere e danneggiarsi. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 6 1 e bloccarla con vite e rondella S. matica. Serrare il dado T fino a quando P - Montare la protezione del palo2 e bloccare è 3-4mm. con viti e rondelle L. - montare la valvola comando torretta LL, il Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 7: Sollevamento / Movimentazione

    Per la rimozione della macchina dal pallet aperto è necessario che la macchina sia agganciarla come in fig.3. protetta da una tettoia. Portare lo smontagomme nella posizione di lavoro desiderata, rispettando le misure minime indicate in fig.4. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 8: Condizioni Ambientali Di Lavoro

    (fig.5): montare dei fusibili di protezione della - i pedali A e B (se presente) in posizione linea di alimentazione, dimensionati secon- “tutto basso” Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    Non mettere in funzione la macchina prima si siano staccati o siano stati danneggiati di aver letto e compreso tutte le segnalazioni è possibile reperirli presso il rivenditore di pericolo, attenzione e avvertenza di questo più vicino. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 10: Descrizione Dello Smontagomme

    0,75 1200 11,5 200/230Volt/3ph 60Hz 0,75 1200 11,5 200/230Volt/3ph 50Hz 0,75 1200 11,5 A2025LL 200/230Volt/1ph 50Hz 0,75 11,5 200/230Volt/1ph 60Hz 0,75 11,5 115Volt/1ph 60Hz 0,75 11,5 200/230Volt/1ph 50/60Hz DV 0,75 6-15 1200 10,2 MOTORE ARIA Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 11: Dimensioni D'ingombro

    RICHIESTA ATTENZIONE Kit KDP MK2 per SP2000.....8-11100013 L’operazione di ribalto palo deve essere Montante SP2000......8-11100026 eseguita dalla posizione C di lavoro (fig.7), Stallonat. pneumatico SP2000D...801255567 tenendo le mani lontano dalle parti in Modulo base PU1500....8-11100027 Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 12: Principali Elementi Di Funzionamento

    Imparate a conoscere la vostra macchina: conoscerne l’esatto funzionamento è la 12 Pedale di gonfiaggio (pedale a due migliore garanzia di sicurezza e presta- posizioni nel modello STD e a tre po- zioni. sizioni nella versione T.I. che permette Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 13 16 Appoggio cerchio. 14 Pulsante di sgonfiaggio (pulsante che 17 Valvola di sicurezza (pressione max 12 permette di scaricare l’aria in eccesso bar) (solo nella versione T.I.). Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 14: Legenda Etichette Di Pericolo

    C Ruota trante, non inserire mai le mani fra cuneo di bloc- D Lato lungo - Non è possibile montare caggio e cerchio. un pneumatico da questo lato. I due lati possono essere quasi uguali Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 15: Istruzioni Speciali

    Oltre ad agire sulla leva A fig.10 per regolare Fig.9b l’appoggio cerchio nella posizione richiesta dalla larghezza della ruota da stallonare, bisogna regolare la posizione della palet- ta tramite il perno, B fig.10a, in base alla Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 16 - Posizionare la ruota come indicato in fig.11 tutta la circonferenza del tallone inferiore e e avvicinare la paletta dello stallonatore al di quello superiore per agevolare lo smon- bordo del cerchio. taggio ed evitare danni ai talloni (fig.12). Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 17: Bloccaggio Ruota

    (fig.14a). BLOCCAGGIO RUOTA - Ribaltare indietro il palo tenendo il pulsante in posizione di “bloccato” - Riportare il palo in avanti (fig.15). (fig.13). Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 18 10”-20” 13”-23” 14”-24” min 17” Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 19: Pneumatici Con Fianco Morbido

    Il tallone superiore sarà automati- IMPORTANTE: premendo il pulsante si camente guidato verso l’alto sopra bordo ottiene il bloccaggio simultaneo dei bracci del cerchio (Fig. 19). verticale e orizzontale. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 20: Montaggio

    Verificare sempre la compatibilità fra le dimensioni del pneumatico e quelle del cerchio prima del loro assemblaggio. - Prima d’iniziare le operazioni di montag- gio, lubrificare i talloni (fig.21). Un tallone lubrificato è più agevole da Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 21 NOTA: Accertarsi che il tallone passi sopra la coda della torretta (Fig. 24) - Ribaltare indietro il palo, liberare la ruota e toglierla dallo smontagomme. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 22: Procedura Omologata Di Smontaggioe Montaggio Pneumatici Uhp Erun Flat

    - portare verso il basso il comando pneu- matico (Fig. 26) in modo da portare l’unghia sotto il tallone (Fig. 26). Nota: Assicurarsi che il lato inferiore del pneumatico non si sia re-intallonato. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 23: Montaggio

    - Utilizzare il disco SP2000 per creare lo spa- sopra la torretta (Fig. 29), quindi ruotare zio sufficiente per inserire il barabordo e, l’autocentrante in senso orario fino alla sul parabordo il morsetto (vedi Fig. 31). Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 24: Gonfiaggio

    MAI i livelli di pressione indicati dalla casa costruttrice del pneumatico. PERICOLO La macchina, anche se limita la pressio- Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 25: Gonfiaggio Delle Ruote Tubeless (Solo Per Versioni T.i.)

    Molla richiamo pedale rotta. - Premere a fondo per un breve intervallo ➥ Sostituire molla richiamo pedale. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 26 Riduttore rumoroso. verticale L’autocentrante fa 1/3 di giro, scivolano a fine corsa poi si blocca Piastrina bloccaggio difettosa. ➥ Sostituire piastrina. Riduttore sta grippando. ➥ Sostituire riduttore. Piastrina bloccaggio non registrata. ➥ Registrare piastrina. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 27: Manutenzione

    I bloccaggi verticale e orizzontale non funzionano Non passa aria dal rubinetto. ATTENZIONE ➥ Sostituire rubinetto. La CORGHI declina ogni responsabilità in Palo non ribalta caso di reclami derivati dall’uso di ricambi o Cilindro ribalta palo difettoso. accessori non originali.
  • Page 28 4 azionamenti dello e provvedere al rabbocco come da fig.35c. stallonatore. Rabboccare solo con olio non detergente SAE20 pari 50cc. Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 29: Informazioni Sulla Demolizione

    è possono essere dannose per l’ambiente e fornito e smaltire in modo adeguato le batterie per la salute umana se non viene smaltito in usate (solo se contenute nel prodotto). Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 30: Indicazioni Eavvertenze Sull'olio

    - Adottare inoltre le seguenti misure di pre- Le indicazioni di questa tabella sono di ca- venzione e protezione: rattere generale e destinate a servire come • guanti resistenti agli oli minerali, felpati guida di massima agli utilizzatori. Le possi- Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 31: Glossario

    Cilindro movimento utensile Invertitore Gruppo limitatore per gonfiaggio Motore Resistenza Condensatore Smontagomme 100-115-200-230V DV (Fig. 38) Presa di alimentazione Scheda motore singola / doppia velocità Motore Microinterruttore doppia velocità Microinterruttore (rotazione senso ORARIO) Microinterruttore (rotazione senso ANTIORARIO) Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 32 Note Manuale d’uso A 2025 LL...
  • Page 33 INFORMATION ABOUT SCRAPPING ..................59 ENVIRONMENTAL INFORMATION ..................59 INFORMATION AND WARNINGS CONCERNING HYDRAULIC FLUID ......60 FIREFIGHTING MEANS USABLE ................... 60 GLOSSARY ..........................61 GENERAL ELECTRIC LAYOUT DIAGRAMS ................61 PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM ................... 61 Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 34: Introduction

    273 Kg ......in wood 283 Kg Adhere to the contents of this manual: the operator will be entirely responsible in the event of any use of the equipment that is not specifically described in this manual. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 35: Machine Storage And Shipping Specifications

    4 air tank (TI version only) 5 body 6 LL head control valve 7 handle + cylinder mount - After removing the tower 1, it is advisable to place it in a horizontal position to prevent Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 36 - Assemble the box with pressure gauge chine is installed and hooked up to the 3 on column 1 and lock it with the screw compressed air line. Tighten the nut T and washer S. until P is 3-4mm. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 37: Hoisting/Handling

    HANDLING Install the tyre changer in the chosen work In order to remove the machine from the position, complying with the minimum pallet, hook it as shown in fig.3. clearances shown in fig.4. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 38: Work Environment Conditions

    - install protection fuses on the power line that are suitably sized in accordance with the indications given in the general electrical Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 39: Safety Regulations

    - When using and servicing the machine, ob- The correct use of this machine requires serve the standardised industrial accident a qualified and authorised operator. This prevention regulations for high voltages. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 40: Tyre Changer Description

    0.75 1200 11.5 200/230Volt/3ph 60Hz 0.75 1200 11.5 200/230Volt/3ph 50Hz 0.75 1200 11.5 A2025LL 200/230Volt/1ph 50Hz 0.75 11.5 200/230Volt/1ph 60Hz 0.75 11.5 115Volt/1ph 60Hz 0.75 11.5 200/230Volt/1ph 50/60Hz DV 0.75 6-15 1200 10.2 AIR MOTOR Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 41: Overall Dimensions

    KDP MK2 Kit for SP2000..8-11100013 Column tilting must be performed from SP2000 column ......8-11100026 work position C (fig.7), keeping the hands SP2000D pneumatic bead breaker ...801255567 away from moving machine parts. PU1500 base module ....8-11100027 Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 42: Main Working Elements Of The Machine

    (three-position pedal for opening/clos- ing rim clamps). 10 Bead breaker pedal (two-position pedal WARNING for operating bead breaking shoe (13). Use only original CORGHI tools and 11 Turntable (7) rotation control pedal equipment. (three-position pedal): Position 0 (stable) turntable sta-...
  • Page 43 18 Filter Regulator + Lubricator Unit (regu- ward to form a seal and permit inflation) lates pressure and filters, dehumidifies (TI version only). and lubricates compressed air). 21 Air tank (TI version only). 19 Grease container. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 44: Danger Warning Decals

    NEVER insert your hands Special instructions between the wheel and Alloy wheels the head when lowering Some alloy wheels on the market have the head. minimal rim wells or are even completely Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 45: Bead Breaking

    Fig.9b on which you are working, the position of the show must be adjusted appropriately for the size of the tyre, using the pins B, fig.10a. A Valve hole Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 46 (fig.12). IMPORTANT: During the bead breaking operation, you are advised to keep the Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 47: Clamping The Wheel

    (fig.14a). CLAMPING THE WHEEL - Tip the column back, holding the button in the locked position (fig.13). - Move the column forward (fig.15). Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 48 10"-20" 13"-23" 14”-24” min 17'' Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 49: Tyres With Soft Walls

    (Fig.19). IMPORTANT: pressing the button locks both the vertical and horizontal arms simultaneously. This space between the rim and the vertical slide will be maintained for as long as the Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 50: Mounting

    Always check that the tyre size is compa- tible with the rim size before mounting. - Before you start with tyre mounting op- erations, lubricate the beads (fig.21). Lubricated beads require less force to mount/seat and are protected against torsional damage. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 51 - Tilt the column backwards, release the wheel and remove it from the tyre changer. - Taking advantage of the drop centre, press on the right hand tyre wall head to reduce tension on the bead as the wheel Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 52: Approved Uhp And Run Flat Tyre Demounting And Mounting Procedure

    - push the hydraulic control lever down (Fig. 26) to place the hook under the bead (Fig. 26). NB: Ensure that the bead of the lower side of the tyre has not been re-mounted back onto the rim. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 53: Mounting

    (see Fig. 31). - Lift the second bead manually over the head (Fig. 29), then turn the turntable clockwise until the tyre has been com- pletely demounted from the rim. - Tilt the column backwards. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 54: Inflation

    NEVER exceeds the During bead insertion and inflation, maximum pressure specified by the tyre the use of goggles and ear protectors manufacturer. is recommended DANGER Although it does have a pressure limiting function, the machine cannot guarantee Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 55: Inflating Tubeless Tyres (Ti Versions Only)

    ➥ Replace the pedal return spring. top of the rim. No oil in lubricator. - Fully press the inflation pedal down for a ➥ Top up lubricator with SAE20 non- short period to the bead seating position detergent oil. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 56 Turntable does not clamp rim. Column not tilted ➥ Replace the turntable cylinder. Faulty tower tilt cylinder. Clamp grippers are worn. ➥ Replace the column tilting cylinder. ➥ Replace the clamp grippers. No air supply to cylinder. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 57: Maintenance

    Air escapes from cock. ➥ Replace the cock or column tilting WARNING cylinder. CORGHI declines all responsibility in the Air leaks from the vertical and event of claims resulting from the use of horizontal arm locking cock non-original spare parts or accessories.
  • Page 58 (fig.35d). ration or topping up with lubricant, discon- Normally the cups do not need to be re- nect the machine from the compressed air moved, but check if this is necessary for supply line. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 59: Information About Scrapping

    Electrical and electronic equipment should hazardous substances are released in the never be disposed of in the usual municipal environment. waste but must be separately collected for Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 60: Information And Warnings Concerning Hydraulic Fluid

    • goggles, in case of spatters; general guide. All the applications of each • mineral oil resistant aprons; type of extinguisher must be obtained • protective shields, in case of spatters. from the relevant manufacturer. Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 61: Glossary

    Relief valve 5/2 NO Valve Tool actuator cylinder Inflation limiter unit 100-115-200-230V DV Tyre changer Fig. 38 Power supply socket Single / two-speed motor motor Motor Two-speed micro-switch Microswitch ( CLOCKWISE rotation) Microswitch ( ANTICLOCKWISE rotation) Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 62 Notes Operator's manual A 2025 LL...
  • Page 63 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ............. 89 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ................... 89 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS SUR L’HUILE ............90 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER ....................90 LEXIQUE ........................... 91 SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ..................91 SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE ..................91 Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 64: Introduction

    273 kg ........en bois 283 kg Respecter scrupuleusement les instruc- tions fournies dans ce manuel : tout autre usage de l'appareil ne figurant pas dans le manuel est sous l’entière responsabilité de l’opérateur. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 65: Conditions Environnementales De Transport Et De Stockage De La Machine

    6 la soupape de commande de la tourelle 7 le support de la poignée + le cylindre - Après avoir dégagé la tête 1, il est conseillé de la placer à l’horizontale afin d’éviter qu’elle ne tombe et se détériore. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 66 1 et le fixer avec la vis et la rondelle S. pneumatique. Serrer l'écrou T jusqu'à ce - Monter le protège-potence 2 et le fixer avec que P est 3-4 mm. les vis et les rondelles L. - Monter la soupape de commande de la Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 67: Manutention

    à l'abri sous un Pour manutentionner la machine, l'arrimer auvent. comme illustré dans la fig. 3. Mettre le démonte-pneus dans la position de travail souhaitée, en respectant les me- sures minimales indiquées sur la fig.4. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 68: Conditions Ambiantes D'exercice

    ATTENTION : seul l'interrupteur automati- basculée). que différentiel de type A ou B prescrit in- tervient correctement pour tous les courants en cas de panne possible sur la machine. - monter des fusibles de protection de la Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 69: Normes De Securite

    Ne pas faire s'adresser au revendeur le plus proche fonctionner la machine avant d’avoir lu et bien compris toutes les signalisations de pour s'en procurer des neufs. danger et les mises en garde reportées dans ce manuel. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 70: Description Du Demonte-Pneus

    0,75 1200 11,5 200/230Volt/3ph 60Hz 0,75 1200 11,5 200/230Volt/3ph 50Hz 0,75 1200 11,5 A2025LL 200/230Volt/1ph 50Hz 0,75 11,5 200/230Volt/1ph 60Hz 0,75 11,5 115Volt/1ph 60Hz 0,75 11,5 200/230Volt/1ph 50/60Hz DV 0,75 6-15 1200 10,2 MOTEUR AIR Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 71: Dimensions D'encombrement

    Kit KDP MK2 pour SP2000....8-11100013 Le basculement de la potence doit s'effectuer Montant SP2000........8-11100026 depuis la position C de travail (fig. 7), en gar- Détallon. pneumatique SP2000D..801255567 dant les mains loin des pièces en mouvement Module de base PU1500....8-11100027 Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 72: Principaux Elements De Fonctionnement

    Doyfe (21)). Apprendre la fonction et la disposition de toutes les commandes. 13 Palette de détalonnage (détalonneur mo- Contrôler soigneusement le fonctionne- bile pour démonter le talon de la jante). Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 73 18 Groupe filtre Régulateur + Lubrificateur 15 Manomètre (pour la lecture de la pression (groupe permettant de régler, filtrer, déshu- de la roue). midifier et lubrifier l’air d’alimentation). 16 Appui de la jante. 19 Récipient pour la graisse. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 74: Légende Des Étiquettes De Danger

    étroit pour le montage et le démon- tage. NE JAMAIS stationner der- rière la machine. Identifier le côté de montage de la roue et placer ce côté vers le haut (vers le détalonneur de montage/démontage du démonte-pneu). Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 75: Instructions Spéciales

    Fig. 9b de la roue à détalonner, mais aussi régler la position de la palette avec le pivot, B, fig.10a, conformément aux dimensions du pneu. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 76 IMPORTANT : Pendant l’opération de du talon supérieur pour faciliter le dé- détalonnage, il est conseillé de laisser montage et éviter ainsi d’endommager l'étau fermé (les cales de blocage vers les talons (fig. 12). Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 77: Blocage Roue

    (Fig. 14a). BLOCAGE ROUE - Faire basculer la potence vers l'arrière en position de « bloqué » (fig.13). - Replacer la potence en position levée (fig. 15). Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 78 10”-20” 13”-23” 14''-24'' min 17'' Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 79: Pneus A Flanc Souple

    Le talon vertical et du bras horizontal. supérieur est automatiquement guidé vers le haut, sur le bord de la jante (Fig. 19). Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 80: Montage

    Il faut toujours vérifier la compatibilité entre les dimensions du pneu et celles de la jante avant de les assembler. - Avant de commencer à remonter, graisser les talons (Fig. 21). Un talon graissé est plus facile à remonter Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 81 REMARQUE : Contrôler si le talon passe sous la queue de la tourelle (Fig. 24) - Renverser en arrière la potence, libérer la roue et la sortir du démonte-pneu. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 82: Procedure Homologuee De Demontage Et Montage Des Pneus Uhp Et Run Flat

    à flanc souple. - Porter la commande pneumatique vers le bas (Fig. 26) de manière à porter le crochet sous le talon (Fig. 26). Remarque : Contrôler si le côté inférieur du pneu n'a pas été ré-entalloné. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 83: Montage

    - Porter manuellement le deuxième talon sur (voir Fig. 31). la tourelle (Fig. 29) puis faire tourner l'étau dans le sens des aiguilles d'une montre Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 84: Gonflage

    JAMAIS les niveaux de pression indiqués par le fabricant du Pendant l’opération d'entalonnage et de gonflage il est conseillé de porter des pneumatique. lunettes et un protecteur de l'ouïe. DANGER Même si la machine limite la pression, Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 85: Gonflage Des Pneus Tubeless (Uniquement Pour Les Versions T.i.)

    - Appuyer à fond pendant un bref instant Ressort rappel pédale cassé. sur la pédale de gonflage dans la posi- ➥ Remplacer le ressort de rappel de la pé- tion d'étanchéité des talons (Fig. 33a), dale. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 86 Le réducteur se grippe. ➥ Remplacer le réducteur. Les blocages vertical et horizontal L'autocentreur ne bloque ne fonctionnent pas L’air ne passe pas par la vanne. pas les jantes ➥ Remplacer le robinet. Cylindre du plateau défectueux. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 87: Fuite D'air Du Robinet De Blocage Des Bras Vertical Et Horizontal

    Cylindre de basculement de la potence défectueux. ➥ Remplacer le cylindre de basculement de ATTENTION la potence. La Société CORGHI décline toute responsa- L’air n’arrive pas au vérin. bilité pour des réclamations découlant de ➥ Remplacer le robinet. l’utilisation de pièces détachées ou d’acces- L’air sort de la vanne.
  • Page 88 Le filtre régulateur « FR » est équipé d'un dis- positif automatique qui vide l'eau de conden- DANGER sation. Par conséquent, dans des conditions d'exercice normales, il ne requiert pas d'en- Avant toute opération d’entretien ou d'ap- Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 89: Informations Concernant La Demolition

    Avec la contribution de chacun, il sera possible tances nocives, nuisibles à l’homme et à l’envi- de réduire la quantité de ressources naturel- ronnement en cas de traitement impropre. les nécessaires à la fabrication des appareils Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 90: Informations Et Avertissements Sur L'huile

    : caractère général et sont destinées à aider • des gants résistants aux huiles minérales, les opérateurs. Les possibilités d’utilisation feutrés à l'intérieur. de chaque type d’extincteur doivent être de- mandées au fabricant. Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 91: Lexique

    Groupe limiteur pour gonflage Démonte-pneus 100-115200-230V Fig. 38 Prise d’alimentation Carte moteur simple / double vitesse Moteur Microinterrupteur double vitesse Microinterrupteur (rotation sens aiguilles d'une montre) Microinterrupteur (rotation sens contraire à celui des aiguilles d'une montre) Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 92: Remarques

    Remarques Manuel d’utilisation A 2025 LL...
  • Page 93 WARTUNG ..........................117 INFOS ZUR ENTSORGUNG DES GERÄTS ................119 UMWELTINFORMATIONEN ....................119 ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR BETRIEBSÖL ............120 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL ..................120 SACHBEGRIFFE ........................121 ALLGEMEINER SCHALTPLAN ..................... 121 SCHEMA DER DRUCKLUFTANLAGE ................. 121 Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 94: Einleitung

    Schild stehen, Gültigkeit. - T.I.-Ausführung .......... aus Karton kg 273 ........aus Holz kg 283 ACHTUNG Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen: Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei bestimmungsfremden, nicht ausdrücklich beschriebenen Einsätzen der Maschine. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 95: Transport- Und Lagerraumbedingungen Der Maschine

    Transporte aufbewahren. 5 Gehäuse 6 Steuerventil Montagekopf LL 7 Griffhalterung + Zylinder - Nachdem der Arbeitskopf 1 freigegeben ist, wird empfohlen, ihn in horizontale Stellung zu bringen, damit er nicht hinfallen und beschädigt werden kann. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 96 - Das Gehäuse mit Manometer 3 an der Mon- matischem Anschluss der Maschine am Bolzen tagesäule 1 montieren und mit Schraube und des Abdrückzylinders V anzuschrauben. Die Unterlegscheibe S blockieren. Mutter T anziehen, bis P 3-4 mm beträgt. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 97: Anheben / Handling

    Schutzdach vorzusehen. Die Reifenmontiermaschine in der gewünschten ANHEBEN / HANDLING Arbeitsposition unter Beachtung der in Abb. 4 Für das Entfernen der Maschine von der Palet- angezeigten Mindestmaße aufstellen. te diese wie auf Abb. 3 aufgezeigt einhaken. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 98: Bedingungen Der Arbeitsumgebung

    30 mA ausgestattet ist. "ganz unten". ACHTUNG: Nur der vorgeschriebene Fehler- - die Montagesäule C in senkrechter Stellung stromschutzschalter vom Typ A und B wird (nicht gekippt). bei allen möglichen Fehlerströmen an der Maschine korrekt ausgelöst. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 99: Sicherheitsvorschriften

    Die Maschine darf erst nach sorgfäl- fehlende Aufkleber umgehend nachrüsten. tigem Lesen und eingehender Kenntnis aller Sollten Aufkleber gelöst oder beschädigt Gefahren-/Warnhinweise dieses Handbuchs in sein, können Sie diese beim nächstgelegenen Betrieb gesetzt werden. Händler anfordern. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 100: Beschreibung Der Reifenmontiermaschine

    200/230 Volt/3 ph 50 Hz 0,75 1200 11,5 A2025LL 200/230 Volt/1 ph 50 Hz 0,75 11,5 200/230 Volt/1 ph 60 Hz 0,75 11,5 115 Volt/1 ph 60 Hz 0,75 11,5 200/230 Volt/1 ph 50/60 Hz 0,75 6-15 1200 10,2 LUFTMOTOR Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 101: Abmessungen

    Das Kippen der Montagesäule muss von Träger SP2000.........8-11100026 der Arbeitsposition C aus durchgeführt Abdrück. Reifen SP2000D....801255567 werden (Abb. 7). Dabei die Hände von den Basismodul PU1500......8-11100027 in Bewegung befindlichen Maschinenteilen Träger PU1500........8-11100031 fernhalten. Kit Wulstniederhalter/-heber ...8-11100030 Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 102: Wesentliche Betriebselemente

    14 Luftablasstaste (Taste, mit der die über- Die einwandfreie Funktion eines jeden Steu- schüssige Luft im Reifen abgelassen erelements sorgfältig überprüfen. werden kann). Zur Vermeidung von Unfällen und Verlet- 15 Manometer (zum Ablesen des Reifen- zungen muss die Maschine zweckgerecht drucks). Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 103 20 Fülldüsen (über die Düsen werden die 18 Wartungseinheit Filter + Druckregler + Wülste des Reifens mit einem Luftstrahl Öler (hiermit wird die Versorgungsluft ausgedehnt, um die Abdichtung herzu- geregelt, gefiltert, entfeuchtet und ge- stellen und das Befüllen zu gestatten) Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 104: Legende Der Gefahr-Aufkleber

    Spannklaue und (d.h. zum Montier-/Demontierkopf der Rei- die Felge einführen. fenmontiermaschine) drehen. Der Aufenthalt hinter der Maschine ist STRENGS- TENS verboten. Während des Absenkens des Montagekopfes NIE- MALS die Hände zwischen Rad und Montagekopf einführen. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 105: Spezielle Hinweise

    Felgenauflage in der von ren und unteren Seite begonnen werden. der Breite des abzudrückenden Rads geforderten Position einzustellen, und die Abb. 9b Position der Schaufel mit Hilfe des Zapfens B, Abb.10a, je nach Reifenabmessungen einstellen. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 106 Demontage zu erleichtern und Beschädigungen der Wülste zu vermeiden - Rad gemäß Angaben in Abb.11 ausrichten (Abb.12). und Abdrückschaufel an Felgenrand her- anfahren. WICHTIG: Während des Abdrückens sollte der Spannteller geschlossen sein (Spann- klauen zur Mitte gerichtet) (A, Abb.11). Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 107: Einspannen Des Rads

    Rad in dieser Stellung zu blockieren (Abb. 14a). EINSPANNEN DES RADS - Die Montagesäule nach hinten kippen, indem man die Taste in der Sperr-Position - Die Montagesäule nach vorne bringen hält (Abb. 13). (Abb. 15). Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 108 10"-20" 13"-23" 14"-24" min 17" Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 109: Reifen Mit Weichen

    Der obere Wulst wird automatisch nach oben über den Felgenrand gedrückt WICHTIG: Durch die Betätigung der Taste (Abb. 19). werden der Vertikal- und der Horizontalarm gleichzeitig blockiert. Diese Position zwischen Felge und Montage- kopf wird festgehalten, solange die Taste in Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 110: Montage

    Abmessungen des Reifens und de- nen der Felge überprüfen, bevor man sie montiert. - Vor der Montieren sind die Wülste sorgfältig mit Reifenpaste zu schmieren (Abb.21). Abgesehen von einem leichteren Mon- tieren, werden die Wülste hierdurch auch gegen Beschädigungen geschützt. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 111 - Den Spannteller über Pedaldruck zum Montieren im Uhrzeigersinn starten. HINWEIS: Sicherstellen, dass der Wulst über der Rückseite des Montagekopfs vorbeigeht (Abb. 24) - Die Montagesäule nach hinten kippen, das Rad freigeben und von der Reifenmontier- maschine entfernen. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 112: Anerkanntes Demontage- Und Montageverfahren Für Uhp- Und Run- Flat-Reifen

    Reifen mit weicher Seite vorgeht. - die pneumatische Steuerung nach unten bringen (Abb. 26), um den Haken unter den Wulst zu führen (Abb. 26). Hinweis: Sicherstellen, dass die Unterseite des Reifens nicht wieder aufgezogen wurde. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 113: Montage

    - Den zweiten Wulst manuell über den Montage- Randschutzes und den Einsatz der Spann- kopf bringen (Abb. 29), dann den Spannteller backe auf dem Randschutz zu schaffen im Uhrzeigersinn drehen, bis der Reifen voll- (siehe Abb. 31). Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 114: Befüllen

    Manometer angegebene Druck NIE die vom Hersteller des Reifens angegebe- Während des Wulsteindrückens und des nen Druckwerte überschreitet. Befüllens des Reifens wird der Einsatz von Schutzbrille und Hörschutz empfohlen. GEFAHR Auch wenn die Maschine den Druck begrenzt, Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 115: Befüllen Von Schlauchlosen Reifen (Nur Für T.i.-Ausführungen)

    - Das Füllpedal für kurze Zeit in die Stellung Kein Öl im Öler. der Wulstabdichtung (Abb. 33a) ganz durch- ➥ Den Öler mit nicht detergierendem Öl drücken, der Reifen dehnt sich aus und SAE20 nachfüllen. bringt die Wülste in die Abdichtstellung. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 116 ➥ Platte einstellen. ➥ Getriebe ersetzen. Keine Funktion der senkrechten Keine Einspannung der Felgen und waagrechten Sperren Spanntellerzylinder defekt. Luftstrom durch Ventil unterbrochen. ➥ Spanntellerzylinder ersetzen. ➥ Ventil ersetzen. Spitzen der Spannklauen abgenutzt. ➥ Spannklauen ersetzen. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 117: Wartung

    Zylinder defekt. ➥ Kippzylinder der Montagesäule ersetzen. ACHTUNG Zylinder nicht mit Luft angesteuert. ➥ Ventil ersetzen. CORGHI übernimmt keine Haftung für Bean- Ventil leck. standungen durch Gebrauch von nicht origi- ➥ Ventil oder Kippzylinder der Montagesäule nalen Ersatz- oder Zubehörteilen.
  • Page 118 Wartung notwendig. Der Ablass kann in jedem GEFAHR Fall jederzeit manuell durchgeführt werden Vor jeglichen Wartungsarbeiten oder dem (Abb. 35d). Nachfüllen des Schmiermittels die Maschine Normalerweise ist es nicht notwendig, die Tassen von der Druckluftversorgung trennen. auszubauen, aber bei Wartungsarbeiten nach Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 119: Infos Zur Entsorgung Des Geräts

    Batterien ordnungsgemäß entsorgen (nur wenn zu vermeiden und den Einsatz der natürlichen diese im Produkt enthalten sind). Ressourcen zu verbessern. Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der für die Die elektrischen und elektronischen Geräte dür- Herstellung elektrischer und elektronischer Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 120: Anweisungen Und Hinweise Für Betriebsöl

    • Nicht rauchen oder mit fettigen Händen nen Charakter und dienen nur als Leitfaden essen. für die Anwender. Die speziellen Einsatzeigen- - Ferner sind folgende vorbeugende und schüt- schaften der verwendeten Brandschutzmittel zende Vorkehrungen zu treffen: sind beim Hersteller anzufordern. Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 121: Sachbegriffe

    Speicher Überdruckventil Ventil 5/2 NO Zylinder Werkzeugbewegung Reifenmontiermaschine 100-115-200- Begrenzungsgruppe für das Befüllen 230V DV Abb. 38 Steckdose Platine Motor einfache / doppelte Drehgeschwindigkeit Motor Mikroschalter doppelte Drehgeschwindigkeit Mikroschalter (Drehung im UHRZEIGERSINN) Mikroschalter (Drehung gegen UHRZEIGERSINN) Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 122 Hinweise Betriebsanleitung A 2025 LL...
  • Page 123 INFORMACIONES SOBRE EL DESGUACE ..................149 INFORMACIONES AMBIENTALES ..................149 INDICACIONES Y ADVERTENCIAS SOBRE EL ACEITE ............. 150 MEDIOS CONTRAINCENDIOS A UTILIZAR................. 150 GLOSARIO ..........................151 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..........151 ESQUEMA INSTALACIÓN NEUMÁTICA ................151 Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 124: Introducción

    - versión T.I..........de cartón 273 kg ........Atenerse a las indicaciones de este manual: los de madera 283 kg. posibles usos del equipo no expresamente descritos quedarán bajo la completa respon- sabilidad del operador. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 125: Condiciones De Transporte Y Almacenamiento De La Máquina

    6 válvula de accionamiento de la torreta LL. 7 soporte manilla + cilindro. - Una vez liberado el cabezal 1, se aconseja colocarlo en posición horizontal para evitar que se caiga y se dañe. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 126 - Montar la protección de la columna 2 y blo- - Montar la válvula de accionamiento de la quear con los tornillos y las arandelas L. torreta LL, el soporte manilla + cilindro y Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 127: Elevación/Desplazamiento

    Llevar la desmontadora de neumáticos a la Para extraer la máquina de la paleta, engan- posición de trabajo deseada, respetando las charla como se muestra en la fig. 3. medidas mínimas indicadas en la fig.4. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 128: Condiciones Del Ambiente De Trabajo

    - la columna C en posición vertical (no avería posible en la máquina. volcada). - montar fusibles de protección de la línea de alimentación, cuyas dimensiones se establecerán conforme a las indicaciones Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 129: Normas De Seguridad

    No poner en funcionamiento la se podrán obtener ejemplares nuevos diri- máquina antes de haber leído y comprendido giéndose al revendedor más próximo. todas las indicaciones de peligro, atención y advertencia de este manual. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 130: Descripción De La Desmontadora De Neumáticos

    0,75 1200 11,5 200/230Volt/3ph 60Hz 0,75 1200 11,5 200/230Volt/3ph 50Hz 0,75 1200 11,5 A2025LL 200/230Volt/1ph 50Hz 0,75 11,5 200/230Volt/1ph 60Hz 0,75 11,5 115Volt/1ph 60Hz 0,75 11,5 200/230Volt/1ph 50/60Hz 0,75 6-15 1200 10,2 MOTOR AIRE Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 131: Dimensiones Totales

    Zona de inflado PEDIDO ATENCIÓN Kit KDP MK2 para SP2000 ...8-11100013 Montante SP2000 ......8-11100026 La operación de basculación de la columna Destal. neumático SP2000D..801255567 se debe ejecutar desde la posición de trabajo Módulo base PU1500....8-11100027 Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 132: Principales Elementos De Funcionamiento

    T.I. que permite inflar la rueda la mejor garantía de seguridad y de calidad a través del racor Doyfe (21)). de las prestaciones. 13 Pala destalonadora (elemento móvil para Memorizar la función y la ubicación de cada Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 133 (solo en la versión T.I.). contenido en la rueda). 18 Grupo Filtro Regulador + Lubricador (gru- 15 Manómetro (para leer la presión de la po que permite regular, filtrar, deshumidi- rueda). ficar y lubricar el aire de alimentación). Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 134: Leyenda De Las Etiquetas De Peligro

    Individualizar el lado de montaje de la rueda No colocarse NUNCA detrás y ponerlo hacia arriba (hacia la torreta de de la máquina. montaje/desmontaje de la máquina). Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 135: Instrucciones Especiales

    B fig.10a, de acuerdo al tamaño del neumático. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 136 (fig.12). IMPORTANTE: Durante la operación de destalonadura, se aconseja dejar el auto- Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 137: Bloqueo Rueda

    (fig.14a). BLOQUEO RUEDA - Volcar hacia atrás la columna mantenien- do el pulsador en posición "bloqueado" - Posicionar la columna hacia adelante (fig.13). (fig.15). Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 138 10"-20" 13"-23" 14"-24" mín 17" Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 139: Neumáticos Con Flanco Blando

    El talón superior será guiado automáticamente hacia arriba encima del IMPORTANTE: presionando el pulsador borde de la llanta (Fig.19). se bloquean simultáneamente los brazos vertical y horizontal. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 140: Montaje

    - Antes de comenzar las operaciones de montaje, lubricar los talones (fig.21). El talón lubricado se puede montar más fácil- mente y queda protegido de posibles daños. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 141 (Fig. 24) - Volcar hacia atrás la columna, liberar la rueda y sacarla de la desmontadora de neumáticos. - Aprovechar el canal de la llanta, empujando la pared derecha del neumático para reducir Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 142: Procedimiento Homologado De Desmontajey Montaje De Neumáticos Uhpy Run Flat

    - Mover hacia abajo el mando neumático (Fig. 26) para poder colocar la uña debajo del talón (Fig. 26). Nota: Asegurarse de que el lado inferior del neumático no se haya re-entalonado. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 143: Montaje

    éste la mordaza (ver Fig. 31). - Colocar manualmente el segundo talón encima de la torreta (Fig. 29) y girar el autocentrante en el sentido de las agujas del reloj hasta que salga completamente Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 144: Inflado

    Durante las operaciones de entalonadura NUNCA supere los niveles de presión indi- e inflado se recomienda el uso de gafas y cados por el fabricante del neumático. cascos antirruido. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 145: Inflado De Las Ruedas Tubeless (Sólo Para Versiones T.i.)

    Falta aceite en el lubricador. de inflado en la posición de retención de los ➥ Añadir aceite SAE20 no detergente en el talones (fig.33a), el neumático se expande lubricador. y pone los talones en posición hermética. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 146 No pasa aire por la válvula. las llantas ➥ Sustituir la válvula. Cilindro del autocentrante defectuoso. ➥ Sustituir el cilindro autocentrante. Puntas de las cuñas de bloqueo desgastadas. ➥ Sustituir las cuñas de bloqueo. Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 147: Mantenimiento

    0.5 a 10bar, dicha regulación se puede modificar tirando el pomo hacia la posición de extraído y girándolo; al finalizar la regulación volver a colocar el pomo en la posición de blo- queo empujándolo hacia abajo (fig.35a). Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 148 SAE20 de 50 cm³. El filtro regulador "FR" cuenta con un sistema automático de descarga de agua de condensa- PELIGRO ción, por lo tanto, en condiciones de uso normal, Antes de efectuar cualquier operación de Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 149: Informaciones Sobre El Desguace

    Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 150: Indicaciones Yadvertencias Sobre El Aceite

    Respecto a las posibilidades de uso de cada • gafas, en caso de salpicaduras no de los extintores indicados, consultar el • delantales resistentes a los aceites mi- fabricante respectivo. nerales • pantallas protectoras, en caso de salpi- caduras Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 151: Glosario

    Cilindro movimiento herramienta Grupo limitador de inflado Desmontadora de neumáticos 100-115-200-230V DV Fig.38 Toma de alimentación Tarjeta motor de simple / doble velocidad Motor Microinterruptor de doble velocidad Microinterruptor (rotación sentido HORARIO) Microinterruptor (rotación sentido ANTIHORARIO) Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 152 Notas Manual de uso A 2025 LL...
  • Page 153 SCHEMA ELETTRICO GENERALE GENERAL ELECTRIC LAYOUT DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ALLGEMEINERSCHALTPLAN ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA A 2025 LL...
  • Page 154 A 2025 LL...
  • Page 155 A 2025 LL...
  • Page 156 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM - SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE - SCHEMA DER DRUCKLUFTANLAGE - ESQUEMA INSTALACIÓN NEUMÁTICA A 2025 LL A 2025 LL...
  • Page 157 A 2025 LL TI A 2025 LL...
  • Page 158 EC declaration of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the product A 2025 LL tyre changer to which this statement refers, manufactured by us and for which we hold the relative technical dossier, is com- pliant with the following standards: - EN ISO 12100;...
  • Page 159 Die vorliegende Erklärung entspricht in Form und Inhalt den Vorgaben der Norm EN ISO/IEC 17050-1 und EN ISO/ IEC 17050-2. Declaración EC de conformidad La mercantil abajo firmante, CORGHI SPA, con sede en Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALIA, declara que el producto desmontagoma A 2025 LL al cual se refiere la presente declaración y del que hemos redactado y poseemos el...
  • Page 160: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Noi CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, quale produttore, dichiariamo che il prodotto smontagomme A 2025 LL al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è conforme...
  • Page 161 Note A 2025 LL...
  • Page 162 CORGHI S.p.A. - Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...