Instalar la desmontadora de neumáticos en
Portare lo smontagomme nella posizione
la posición de trabajo deseada, conforme con
di lavoro desiderata, rispettando le misure
las tolerancias mínimas indicadas en la fig. 7.
minime indicate in fig.7.
La superficie de apoyo debe tener una capaci-
Tale piano deve avere una portata di almeno
dad mínima de 1000 kg/m
1000 kg/m
.
2
Condiciones ambientales de trabajo
Condizioni ambientali di lavoro
- Humedad relativa: 30% ÷ 95% sin condensa-
- Umidità relativa 30% ÷ 95% senza conden-
ción.
sazione.
- Temperatura 0°C ÷ 50°C.
- Temperature 0°C ÷ 50°C.
Ogni volta che la macchina rimane scollegata dalla linea pneumatica per lunghi
periodi verificare il funzionamento diretto dei comandi, seguendo la procedura
Cada vez que la máquina permanezca desconectada de la línea neumática por pe-
riodos prolongados, controlar el funcionamiento directo de los mandos, siguiendo
di ripristino della pressione. Eseguire la prima operazione di controllo molto
el procedimiento de restablecimiento de presión. Realizar el primer accionamiento
lentamente.
de mandos muy lentamente.
5. DESCRIZIONE DI A 222
5. DESCRIPCIÓN DE A 222
A 222 è uno smontagomme elettropneumatico.
Lavora su qualsiasi tipo di cerchione intero a canale con dimensioni e pesi indicati nel para-
grafo DATI TECNICI.
A 222 es una desmontadora de neumáticos electroneumática.
Trabaja con cualquier tipo de llanta entera con canal cuyas dimensiones y pesos estén con-
Di costruzione solida, la macchina lavora tenendo la ruota in posizione verticale per la stallonatura
templados en el punto DATOS TÉCNICOS.
e orizzontale per il montaggio e lo smontaggio. Gli azionamenti sono eseguiti dall'operatore
De construcción sólida, la máquina trabaja sosteniendo la rueda en posición vertical para
con i piedi mediante pedaliera e con le mani azionando valvole e leve.
practicar la destalonadura, y horizontal para el montaje y el desmontaje. El operador realiza
Lo smontagomme è stato progettato esclusivamente per montare e smontare pneumatici,
utilizzando gli strumenti di cui è dotato secondo quanto descritto in questo manuale.
todos los accionamientos: del pedalier con los pies y de las válvulas y palancas con las manos.
La desmontadora de neumáticos ha sido proyectada únicamente para montar y desmontar
La macchina è dotata di un sistema di gonfiaggio indipendente dalle altre funzioni sopra
neumáticos, utilizando los instrumentos con los que está equipada, tal como se indica en
descritte. Prestare molta attenzione nel suo utilizzo (leggere il capitolo GONFIAGGIO).
este manual.
La máquina está equipada con un sistema de inflado independiente de las restantes funcio-
nes antedichas. Este sistema debe utilizarse prestando particular atención (ver el Capítulo
"INFLADO").
Cada máquina está provista de una placa Fig. 8 en la cual aparecen indicadas las características
de identificación de la misma, además de algunos datos técnicos.
En particular, además de los datos del fabricante, en la placa se indican:
Mod. - Modelo de la máquina;
24
272
.
2
ATTENZIONE
ATENCIÓN
Manuale d'uso A 222
Uso y mantenimiento A 222
7