Installation
1. Installer:
Fourche avant
N.B.:
Serrer le boulon de pincement du té inférieur de
quelques tours.
Ne pas serrer le boulon de pincement du té infé-
rieur à cette étape.
2. Serrer:
Boulon capuchon 1
3. Ajuster:
Sommet du bras de fourche a
Sommet de la fourche avant (stan-
dard) a:
Zéro mm (zéro in)
4. Serrer:
Boulon de pincement (té inférieur) 1
Boulon de pincement (té supérieur) 2
Vis (manchon antipoussière) 3
N.B.:
Veiller à placer les orifices du manchon antipous-
sière a sur le côté latéral du véhicule.
En serrant la vis du manchon antipoussière,
veiller à ce que le sommet de ce dernier touche la
base du té inférieur.
5. Installer:
Capuchon 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
Montage
1. Montieren:
Teleskopgabel
HINWEIS:
Die Klemmschraube der unteren Gabel-
brücke vorläufig festziehen.
Die Klemmschraube der oberen Gabel-
brücke noch nicht festziehen.
2. Festziehen:
Verschlußschraube 1
3. Einstellen:
Teleskopgabel-Oberkante a
Teleskopgabel-Oberkante
(Standard) a:
0 mm
4. Festziehen:
Klemmschraube (untere Gabelbrücke) 1
Klemmschraube (obere Gabelbrücke) 2
Schraube (Staubmanschette) 3
HINWEIS:
Darauf achten, daß die Löcher a in den Fal-
tenbälgen nach außen zeigen.
Schraube (Faltenbalg) festziehen, bis die
Oberkante des Faltenbalges die untere
Gabelbrücke berührt.
5. Montieren:
Schutzkappe 1
5 - 33
CHAS
23 Nm (2,3 m · kg)
60 Nm (6,0 m · kg)
25 Nm (2,5 m · kg)