BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
3. Installer:
Rondelle plate 1
Circlip 2
New
N.B.:
S'assurer de diriger le côté ouvert a du circlip
du côté opposé de la rondelle et du pignon b.
S'assurer de diriger le côté ouvert c du circlip au
centre de la cannelure d de l'axe.
4. Installer:
Tige de commande 2
Sur l'arbre primaire
N.B.:
Enduire la tige de commande d'huile de moteur.
5. Installer:
Rondelle 1
Sur l'arbre secondaire
6. Installer:
Arbre primaire
Arbre secondaire
Les monter en même temps dans le demi-
carter gauche.
N.B.:
Enduire la lèvre de la bague d'étanchéité de
graisse à base de savon au lithium.
En montant l'arbre secondaire dans le carter-
moteur, prendre bien soin de ne pas abîmer la
lèvre de la bague d'étanchéité du carter.
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
3. Montieren:
Anlaufscheibe 1
Sicherungsring 2
HINWEIS:
Beim Einbau des Sicherungsrings darauf
achten, daß die scharfkantige Seite a nicht
auf dem Anlaufscheibe und dem Zahnrad b
anliegt.
Darauf achten, daß der Sicherungsring c
korrekt in der Wellennut d sitzt.
4. Montieren:
Druckstange 2
(auf der Eingangswelle)
HINWEIS:
Motoröl auf die Druckstange 2 auftragen.
5. Montieren:
Anlaufscheibe 1
(auf der Ausgangswelle)
6. Montieren:
Eingangswelle
Ausgangswelle
Beide Wellen gleichzeitig in der linken
Kurbelgehäusehälfte montieren.
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtlippe auftragen.
Bei der Montage der Ausgangswelle im Kur-
belgehäuse muß besonders darauf geachtet
werden, daß die Dichtlippe des Kurbelge-
häuse-Dichtrings nicht beschädigt wird.
4 - 77
ENG
New