2. Installer:
Clavette demi-lune 1
Rotor 2
N.B.:
Nettoyer la partie conique du vilebrequin et le
rotor.
En montant la clavette demi-lune, s'assurer que
sa surface plane a est parallèle à la ligne centrale
du vilebrequin b.
Monter le rotor en veillant à aligner la rainure
pour clavette et la clavette demi-lune.
3. Installer:
Rondelle plate 1
Écrou (rotor) 2
Se servir d'une clé à sangle 3.
Clé à sangle:
YS-01880-A/90890-01701
4. Installer:
Goujon
Joint
New
Demi-carter gauche
Boulon (demi-carter gauche)
N.B.:
Serrer les vis par étapes et en suivant un ordre
entrecroisé.
5. Connecter:
Fil de magnéto CDI
Se reporter à "CHEMINEMENT DES
CÂBLES" au CHAPITRE 2.
LICHTMASCHINENROTOR
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
MAGNÉTO CDI
2. Montieren:
Scheibenfeder 1
Rotor 2
HINWEIS:
Kegelförmige Teile der Kurbelwelle und des
Rotors reinigen.
Bei der Montage der Scheibenfeder sicher-
stellen, daß sich ihre flache Seite a parallel
zur Kurbelwellen-Mittellinie b befindet.
Bei der Montage des Rotors die Nut des
Rotors auf die Scheibenfeder ausrichten.
3. Montieren:
Unterlegscheibe 1
Mutter (Rotor) 2
Rotorhalter 3 verwenden.
Rotorhalter:
YS-01880-A/90890-01701
4. Montieren:
Paßhülse
Dichtung
Kurbelgehäusedeckel (links)
Schraube (linker Kurbelgehäusedeckel)
HINWEIS:
Schrauben schrittweise über Kreuz festziehen.
5. Anschließen:
Lichtmaschinenrotor-Kabel
Siehe unter "KABELFÜHRUNG" in
KAPITEL 2.
4 - 60
ENG
80 Nm (8,0 m · kg)
New
10 Nm (1,0 m · kg)