22
Maintenance
7. 2
Traitement
7. 2. 1 Avertissements généraux liés aux
dispositifs médicaux
3
AVERTISSEMENT : Risque d'infection.
Des équipements médicaux non traités
correctement comportent des risques
d'infection pour le patient, l'utilisateur et
toute autre tierce personne ainsi que des
risques de dysfonctionnement. Se confor-
mer au manuel « Nettoyage, désinfection,
entretien et stérilisation des instruments
KARL STORZ » et aux documents d'ac-
compagnement des équipements.
3
AVERTISSEMENT : Lors de toute opéra-
tion sur des équipements médicaux conta-
minés, respecter les directives applicables
de la caisse professionnelle d'assurance-
accidents et d'organisations comparables
visant la protection du personnel.
3
AVERTISSEMENT : Respecter
scrupuleusement les instructions du
fabricant des produits chimiques quant à
la concentration, à la durée d'immersion
et à la durée limite d'utilisation pour la
préparation et l'emploi des solutions.
Une mauvaise concentration risque
d'endommager les équipements.
Respecter le spectre d'activité
microbiologique des produits chimiques
utilisés.
3
AVERTISSEMENT : Se conformer aux lois
et réglementations nationales en vigueur.
1
REMARQUE : Il est possible de
télécharger le manuel « Nettoyage,
désinfection, entretien et stérilisation des
instruments KARL STORZ » ou de se le
procurer sur le site www.karlstorz.com.
Manutenzione
7. 2
Trattamento
7. 2. 1 Indicazioni di avvertenza generali
sui prodotti medicali
3
CAUTELA: Pericolo di infezione: In caso
di prodotti medicali non correttamente
trattati, sussiste il pericolo di infezione
per pazienti, utilizzatori e terzi, oltre che il
pericolo di guasti del prodotto. Attenersi
a quanto indicato nel manuale "Pulizia,
disinfezione, conservazione e sterilizzazione
degli strumenti KARL STORZ" e alla
documentazione allegata ai prodotti.
3
CAUTELA: Per tutte le operazioni su
prodotti medicali contaminati attenersi
alle direttive sulla protezione personale
dell'associazione di categoria e di enti
analoghi.
3
CAUTELA: Per la preparazione e
l'applicazione delle soluzioni chimiche, è
necessario attenersi scrupolosamente alle
istruzioni del produttore di tali sostanze
per quanto riguarda concentrazione,
tempo di esposizione e durate di utilizzo.
Una concentrazione errata può causare
danni. Rispettare lo spettro d'azione
microbiologico delle sostanze chimiche
utilizzate.
3
CAUTELA: Attenersi alle leggi e alle
disposizioni di pertinenza dei rispettivi
paesi.
1
NOTA: Il manuale "Pulizia, disinfezione,
conservazione e sterilizzazione degli strumenti
KARL STORZ" può essere scaricato o
richiesto all'indirizzo www.karlstorz.com.
Manutenção
7. 2
Preparação
7. 2. 1 Indicações gerais de advertência
relativas a dispositivos médicos
3
AVISO: Risco de infeção: Ao usar
dispositivos médicos mal preparados
existe o risco de infeção para o paciente,
o utilizador e terceiros, assim como perigo
de falhas de funcionamento do dispositivo.
Respeite as instruções "Limpeza,
desinfeção, conservação e esterilização
de instrumentos de KARL STORZ" e a
documentação que acompanha o produto.
3
AVISO: Em todos os trabalhos em
dispositivos médicos contaminados, devem
ser respeitadas as diretivas da associação
profissional e de organizações equivalentes
em termos de proteção do pessoal.
3
AVISO: Ao preparar e aplicar as soluções,
é importante seguir rigorosamente as
indicações do fabricante dos produtos
químicos referentes à concentração,
ao tempo de atuação e aos tempos de
utilização. Uma concentração errada pode
causar danos. Tenha em consideração
o espetro de efeitos microbiológicos dos
produtos químicos utilizados.
3
AVISO: É obrigatório respeitar as normas e
os regulamentos nacionais em vigor.
1
NOTA: As instruções "Limpeza, desinfeção,
conservação e esterilização de instrumentos
de KARL STORZ" podem ser descarregadas
ou solicitadas em www . karlstorz . com.