8
Consignes de sécurité
Il est impératif de commencer par se familiariser
avec le fonctionnement et les commandes de
l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois sur
un patient.
5. 2
Utilisation correcte
La source de lumière power LED 300 ne doit être
utilisée qu'avec des accessoires ou équipements
validés par KARL STORZ, ou dont il a été prouvé
que l'emploi ne pose aucun problème pour la
sécurité technique.
Il est interdit, pour des raisons de sécurité, d'utiliser
l'appareil autrement que décrit ci-dessus.
3
AVERTISSEMENT : Il est interdit de
modifier l'appareil électromédical.
5. 2. 1 Indication
L'appareil est destiné à assurer l'éclairage lors
d'examens endoscopiques diagnostics et
d'interventions chirurgicales.
5. 2. 2 Contre-indications
Cet appareil médical est contre-indiqué pour les
interventions ophtalmologiques, car il ne possède
pas les filtres de sécurité prescrits pour ce genre
d'interventions.
Pour les autres interventions, le médecin respon-
sable doit, en fonction de l'état général du patient,
décider si l'application prévue peut être réalisée.
5. 3
Emploi prévu
Les sources de lumière froide sont conçues pour
l'éclairage lors d'applications diagnostiques et
thérapeutiques en endoscopie.
5. 4
Qualification de l'utilisateur
Uniquement des médecins qualifiés et un personnel
médical professionnel sont autorisés à utiliser la
fontaine de lumière froide power LED 300 après
avoir été formés et entraînés sur l'appareil. Seules
les personnes disposant des connaissances
nécessaires sont habilitées à dispenser la formation
sur l'appareil. Le représentant régional ou le
représentant itinérant de KARL STORZ se tient à
votre disposition pour ce qui concerne la formation
sur la commande et l'utilisation de l'appareil dans
vos locaux et pour vous informer sur d'autres types
de formations possibles.
Norme di sicurezza
Assicurarsi assolutamente di avere acquisito piena
familiarità con le modalità di funzionamento e di
impiego dell'apparecchiatura prima di utilizzarla per
la prima volta su un paziente.
5. 2
Impiego previsto
La fonte di luce power LED 300 può essere
utilizzata soltanto in combinazione con accessori o
apparecchiature approvate da KARL STORZ o il cui
impiego dal punto di vista della sicurezza tecnica
sia stato dimostrato.
Per ragioni di sicurezza, non è ammesso l'impiego
dell'apparecchiatura in campi di applicazione diversi
da quelli riportati sopra.
3
CAUTELA: Non è consentita alcuna
modifica delle apparecchiature
elettromedicali (EM).
5. 2. 1 Indicazione
L'apparecchiatura è concepita per la generazione
di luce negli esami diagnostici endoscopici e negli
interventi chirurgici.
5. 2. 2 Controindicazioni
L'apparecchiatura medica è controindicata per gli
interventi oftalmologici. I filtri di sicurezza prescritti
per questo tipo di interventi non sono integrati in
questa apparecchiatura medica.
Per altri interventi spetta al medico responsabile deci-
dere, in base alle condizioni generali del paziente, se
utilizzare l'apparecchiatura per l'applicazione prevista.
5. 3
Destinazione d'uso
Le fonti di luce fredda vengono utilizzate per
l'illuminazione in applicazioni diagnostiche e
terapeutiche in endoscopia.
5. 4
Qualifica dell'utilizzatore
Solo medici qualificati e personale medico
specializzato possono utilizzare la fonte di luce
fredda power LED 300 dopo addestramento/
formazione adeguati. L'addestramento può
essere effettuato solo da persone idonee a
questo scopo sulla base delle loro conoscenze.
La rappresentanza di zona o il rappresentante
del servizio clienti KARL STORZ competente è a
disposizione per l'addestramento presso la vostra
sede e per informazioni su ulteriori alternative di
formazione.
Instruções de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho no
paciente, é fundamental familiarizar-se com o seu
modo de funcionamento e operação.
5. 2
Utilização correta
A fonte de luz power LED 300 só pode ser utilizada
em combinação com acessórios ou equipamento
que tenham sido autorizados pela KARL STORZ ou
cuja aptidão em termos técnicos e de segurança
tenha sido devidamente comprovada.
Por motivos de segurança, não é permitida a
utilização do aparelho em campos de aplicação
diferentes dos previstos.
3
AVISO: Não é permitida a alteração do
dispositivo de eletromedicina.
5. 2. 1 Indicação
O aparelho está previsto para a criação de luz
em exames endoscópicos de diagnóstico e em
intervenções cirúrgicas.
5. 2. 2 Contraindicação
O dispositivo médico está contraindicado para in-
tervenções oftalmológicas. Os filtros de segurança
prescritos para estes tipos de intervenções não
estão implementados neste dispositivo médico.
Para outras intervenções, o médico responsável
tem de decidir, em função do estado geral do
paciente, se a aplicação prevista é permitida.
5. 3
Finalidade
As fontes de luz fria destinam-se à iluminação
durante aplicações diagnósticas e terapêuticas em
endoscopia.
5. 4
Qualificação do utilizador
A fonte de luz fria power LED 300 só pode ser
utilizada por médicos e pessoal médico qualificados
após formação/treino. A formação só deve ser
dada por pessoal com conhecimentos suficientes
para o efeito. No que respeita à formação e à
informação de outras alternativas de formação, o
seu representante local ou colaborador externo
autorizado KARL STORZ encontra-se à sua
disposição.