Télécharger Imprimer la page
Cuisinart ICE30BCE Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour ICE30BCE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Мороженница
99 avenue Aristide Briand
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
FAC 2020 / 11
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni -
Instrucciones - instruções - instrukcji -инструкциями
BABYLISS SARL
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.eu
G IB-8/503D
ICE30BCE
ICE CREAM DELUXE
SORBETIÈRE DELUXE
ICE30BCE
Q2d
1
2
3
4
5
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cuisinart ICE30BCE

  • Page 1 Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 SORBETIÈRE DELUXE Сделано в Китае www.cuisinart.eu Дата производства (неделя, год): см. на товаре ICE30BCE G IB-8/503D FAC 2020 / 11 Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - ICE30BCE Instrucciones - instruções - instrukcji -инструкциями...
  • Page 2 SOMMAIRE INHOUD ÍNDICE 1. Consignes de sécurité ... . 1 1. Conselhos de segurança ..52 1. Veiligheidsinstructies ... 27 2.
  • Page 3 1. CONSIGNES DE SECURITE (INSTRUCTIONS ORIGINALES) LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à condition qu’ils soient placés sous la supervision d’un adulte ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 4 • Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné. • Placer l’appareil sur une surface stable et plane, à proximité d’une prise de courant. • Ne pas utiliser les pièces ou accessoires fournis avec l’appareil pour tout autre usage que celui recommandé par Cuisinart.
  • Page 5 • Éviter tout contact avec les parties mobiles. Pendant le fonctionnement de l’appareil, garder les mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles à distance afi n de réduire le risque de blessure et/ou de dommage à l’appareil. • Ne pas utiliser le bol accumulateur de froid sur une fl amme, sur une plaque chaude ou dans un four.
  • Page 6 Félicitations ! Vous venez d’acheter la sorbetière DELUXE Cuisinart ! Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produits Cuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnelle et sont conçus pour off rir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité...
  • Page 7 B. ASSEMBLER LA SORBETIÈRE • Retirer le bol accumulateur de froid du congélateur et ôter le sac en plastique. Le placer au centre de la base. N.B. : le bol va commencer à dégeler rapidement après avoir été retiré du congélateur, l’utiliser immédiatement.
  • Page 8 donc pas la même consistance dure. Pour obtenir une consistance plus ferme, transférer la glace dans un récipient hermétique et la placer au congélateur pendant 2 heures ou plus avant de la servir. • Plus les ingrédients sont gras, plus votre glace sera riche et crémeuse. En utilisant des ingrédients allégés, il est possible que cela modifi e le goût, la consistance et la texture de votre dessert.
  • Page 9 6. RECETTES SORBET RAFRAÎCHISSANT AU CITRON 500 g de sucre cristallisé 530 ml d’eau 400 ml de jus de citron frais et fi ltré (env. 12 citrons) 1 c. à s. de zeste de citron • Assurez-vous que le bol accumulateur de froid est complètement refroidi. •...
  • Page 10 CRÈME GLACÉE CLASSIQUE AU CHOCOLAT 300 ml de lait entier 130 g de sucre cristallisé 260 g de chocolat au lait, en morceaux de 1 cm 600 ml de crème fraîche épaisse 1 c. à c. d’extrait de vanille • Assurez-vous que le bol accumulateur de froid est complètement refroidi. •...
  • Page 11 • Pistache : ajoutez 1 c. à c. d’extrait d’amande à la préparation de base. Hachez grossièrement 180 g de pistaches décortiquées et incorporez-les à la préparation (par le couvercle) 5 minutes avant la fi n du programme. YAOURT GLACÉ AUX FRUITS ROUGES 60 ml de lait entier 150 g de sucre cristallisé...
  • Page 12 1. SAFETY CAUTIONS (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS) READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 13 • Position the appliance on a stable, level surface, near a power socket. • Do not use accessories or attachments with this appliance other than those recommended by Cuisinart. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing and spatulas and other utensils away during operation to reduce the risk of injury and/or damage to the appliance.
  • Page 14 Congratulations on your purchase of the Cuisinart Ice Cream DELUXE ! For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very finest kitchen equipment. All Cuisinart products are engineered for exceptionally long life, and designed to be easy to use as well as to give excellent performance day after day.
  • Page 15 3. PRODUCT FEATURES (refer to cover) 1. Easy-Lock Lid 2. Mixing Arm 3. 2L Freezer Bowl 4. Housing Base 5. On/Off Switch 6. Rubber Feet Read all the instructions thoroughly before using the appliance and keep in a safe place for future reference.
  • Page 16 N.B. If the Ice cream is stuck on top of the mixing arm, stop the machine briefl y and use a spatula to scoop the ice cream off the arm back into the freezer bowl N.B. Do not store the frozen desserts or drinks in the freezer bowl. Desserts and drinks will stick to the side of the freezer bowl and may damage the bowl, always transfer to a plastic airtight container.
  • Page 17 5. CLEANING & MAINTENANCE • Always unplug the appliance before cleaning. • To clean the base, wipe with a damp cloth and dry. Never use abrasive cleaners or immerse in water. • To clean the freezer bowl, lid and mixing arm, wash by hand in warm soapy water and dry thoroughly before storing.
  • Page 18 and leave to stand in the fridge for 2 hrs. Strain the strawberries, reserving the liquid. Mash half the strawberries and add these to the reserved liquid, keeping the remaining sliced strawberries aside. • Pour the milk and the remaining sugar into a medium bowl and whisk until the sugar has dissolved.
  • Page 19 for 20-25 minutes. This will produce a soft ice cream. For a fi rm ice cream, transfer to an air tight container and place in the freezer for 2 hours. Variations: • Mint chip: omit vanilla and replace with 1 tsp peppermint extract. Chop 180g milk chocolate into very small pieces and add through the lid during the last 5 minutes of mixing.
  • Page 20 1. SICHERHEITSHINWEISE (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG) LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE! • Kinder ab dem 8. Lebensjahr können dieses Gerät verwenden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder wenn sie über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die mit der Verwendung im Zusammenhang stehenden Risiken begreifen.
  • Page 21 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfl äche in der Nähe einer Steckdose. • Verwenden Sie mit diesem Gerät keine anderen als die von Cuisinart empfohlenen Zubehörteile oder Aufsätze. • Vermeiden Sie es, Teile zu berühren, während sie sich...
  • Page 22 bewegen. Während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung und Spatel und andere Utensilien fernhalten, um das Risiko von Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu verringern. • Das Gefriergefäß nicht auf off enen Flammen, Kochplatten oder Öfen verwenden. Es darf keinerlei Wärmequelle ausgesetzt werden.
  • Page 23 2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Cuisinart Ice Cream DELUXE Bereits seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen. Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwenden sind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen.
  • Page 24 C. ZUBEREITEN VON GEFRORENEN SÜSSSPEISEN ODER GETRÄNKEN • Idealerweise sollten die Zutaten in einem Behälter zubereitet werden, aus dem sie sich leicht ausgießen lassen. • Stellen Sie den Schalter auf die PositionON, und dasGefriergefäß beginnt sich zu drehen. • Gießen Sie sofort die Zutaten durch den Deckel. Befüllen Sie das Gefriergefäß nicht höher als bis 2 cm unter den Rand, da die Zutaten während des Gefrierens an Volumen zunehmen.
  • Page 25 Rezeptmischung. Bei saurem Obst mehr Zucker als im Rezept angegeben verwenden. Bei sehr reifem oder süßem Obst geben Sie etwas weniger Zucker hinzu. • Das Gefriergefäß nicht mehr als bis 2 cm unter den Rand befüllen. Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie später noch Zutaten durch den Deckel hinzugeben möchten.
  • Page 26 vermischen. Abdecken und 2-3 Stunden im Kühlschrank kalt stellen. • Die kalte Mischung nochmals umrühren. • Das Gerät einschalten, die gekühlte Mischung in das Gefriergefäß gießen und die Eiscreme 20-25 Minuten verwirbeln. • Dies ergibt ein weiches Sorbet. Geben Sie das Sorbet in einem luftdicht verschlossenen Behälter 2 Stunden in den Tiefkühler, falls Sie ein festes Sorbet wünschen.
  • Page 27 • Das Gerät einschalten, die Mischung in das Gefriergefäß gießen und die Eiscreme 25-30 Minuten verwirbeln. Dies ergibt eine weiche Eiscreme. • Geben Sie die Eiscreme in einem luftdicht verschlossenen Behälter 2 Stunden in den Tiefkühler, falls Sie ein festes Eis wünschen. VANILLEEISCREME 300 ml Vollmilch 230 g Kristallzucker...
  • Page 28 • Dies ergibt ein weiches Joghurteis. Geben Sie das Joghurteis in einem luftdicht verschlossenen Behälter 2 Stunden in den Tiefkühler, falls Sie ein festes Eis wünschen.
  • Page 29 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES) DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG LEZEN VOORALEER HET APPARAAT TE GEBRUIKEN! • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder indien dit onder toezicht van een volwassene gebeurt of indien goed is uitgelegd hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt en het kind zich bewust is van de gevaren ervan.
  • Page 30 • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken bij dit apparaat dan die, die worden aanbevolen door Cuisinart. • Vermijd contact met bewegende delen. Pas op voor uw handen, haar, kleding, spatels en ander keukengerei als het apparaat in gebruik is, om persoonlijk letsel en/of schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 31 hem niet bloot aan warmtebronnen. Was de vrieskom niet in de vaatwasser! Dit kan namelijk brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. OPGELET: Polyethyleenzakjes die het product of zijn verpakking bevatten, kunnen gevaarlijk zijn. Houd deze zakjes buiten het bereik van baby’s en kinderen. Gebruik ze niet in wiegjes, kinderbedden, kinderwagens of een park voor baby’s.
  • Page 32 Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe Ice Cream DELUXE van Cuisinart. Al meer dan 30 jaar stelt Cuisinart zich als doel om de beste keukenapparatuur te produceren. Alle Cuisinart-producten gaan uitzonderlijk lang mee en zijn ontworpen voor gebruiksgemak en uitstekende prestaties, elke dag weer.
  • Page 33 vergrendelingsdekselmechanisme zorgt ervoor dat het deksel in meerdere posities op de basis kan blijven rusten. C. BEVROREN DESSERTS OF DRANKJES MAKEN • Voor de beste resultaten moet u de ingrediënten in een container bereiden waarmee u gemakkelijk kunt gieten. • Til de schakelaar op tot de ON (aan)-stand, waarna de diepvrieskom begint te draaien. •...
  • Page 34 moet worden gekookt, voeg de zoetstof dan toe na voltooiing van het opwarmingsproces (de ingrediënten werden gekookt). Roer het mengsel grondig door elkaar om de zoetstof op te lossen. • Bij het maken van sorbet moet u de rijpheid en de zoetheid van het fruit testen vooraleer u begint.
  • Page 35 • Voeg, nadat het eenmaal is afgekoeld, het citroensap en de citroenrasp toe en roer dit goed door. Zet dit afgedekt 2 à 3 uur in de koelkast. • Roer het mengsel, wanneer het eenmaal gekoeld is, opnieuw door. • Zet het apparaat aan, giet het gekoelde mengsel in de diepvrieskom en laat het ijs 20 à 25 minuten draaien.
  • Page 36 • Voor schepijs, het ijs overbrengen naar een luchtdichte bak en die 2 uur lang in de vriezer plaatsen. VANILLEEISCREME 300 ml Vollmilch 230 g Kristallzucker 600 ml Creme Double 2 TL Vanilleextrakt 1 Vanilleschote (falls gewünscht) • Überprüfen, ob das Gefriergefäß vollständig gefroren ist. •...
  • Page 37 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, a partire dagli 8 anni, qualora siano correttamente sorvegliati o siano state loro impartite istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza, e qualora ne comprendano i rischi.
  • Page 38 • Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piatta e stabile, vicino a una presa elettrica. • Con questo apparecchio, non utilizzare accessori o component diversi da quelli raccomandati da Cuisinart. • Evitare i contatti con le parti in movimento. Durante il funzionamento dell’apparecchio, tenere a distanza mani, capelli, indumenti, spatole e altri utensili, in modo da ridurre qualsiasi rischio di infortunio e/o danno all’apparecchio stesso.
  • Page 39 libere, piatti molti caldi o forni. Non esporre a fonti di calore. Non lavare in lavastoviglie; facendo questo si corre il rischio di causare incendi, scariche elettriche o infortuni. ATTENZIONE: I sacchetti in polietilene che contengono il prodotto o il suo imballaggio possono essere pericolosi.
  • Page 40 Complimenti, avete appena acquistato il nuovo Ice Cream DELUXE Cuisinart Da oltre 30 anni, l’obiettivo di Cuisinart è quello di produrre i migliori apparecchi da cucina. Tutti i prodotti Cuisinart sono progettati per una durata eccezionalmente lunga, per essere facili da usare e per offrire prestazioni eccellenti, giorno dopo giorno.
  • Page 41 N.B. Il braccio non si incastra in modo rigido, resta solo in posizione al cento del recipiente. • Posizionare il coperchio sulla base. Ruotare fi no a bloccarlo. Il facile meccanismo di blocco per- mette al coperchio di essere inserito sulla base in molte posizioni. C.
  • Page 42 • È possibile anche sostituire lo zucchero con del dolcifi cante. Se la ricetta deve essere precot- ta, aggiungere il dolcifi cante dopo aver scaldato gli ingredienti (dopo averli cotti). Mescolare in modo omogeneo in modo da sciogliere il dolcifi cante. •...
  • Page 43 dello zucchero. Lasciar raff reddare completamente. • Una volta raff reddato, aggiungere il succo di limone e la scorza. Mescolare bene. Coprire e refrigerare per 2-3 ore. • Una volta raff reddato, mescolare brevemente il composto. • Accendere l’apparecchio, versare il composto nel recipiente accumulatore di freddo, quindi lasciar solidifi care per 20-25 minuti.
  • Page 44 Coprire e refrigerare per 2 ore o per una notte. • Una volta raff reddato, mescolare brevemente, di nuovo, il composto. • Accendere l’apparecchio, versare il composto nel recipiente accumulatore di freddo, quindi lasciar solidifi care il gelato per 25-30 minuti. Il risultato sarà un gelato cremoso •...
  • Page 45 scioglimento dello zucchero. Continuando a mescolare, aggiungere lo yogurt, i frutti di bosco ridotti in purea e l’estratto di vaniglia. Coprire e refrigerare per 2-3 ore. • Accendere l’apparecchio, versare il composto refrigerato nel recipiente accumulatore di freddo, quindi lasciar solidifi care il gelato 20-25 minuti. •...
  • Page 46 1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD (TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más siempre que cuenten con supervisión adecuada o con instrucciones previas relativas a la utilización del mismo con total seguridad y siempre que sean capaces de comprender los riesgos potenciales que supone.
  • Page 47 • Utilice este aparato exclusivamente con los accesorios recomendados por Cuisinart. • Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las manos, el cabello, la ropa y las espátulas y otros utensilios de cocina lejos del aparato mientras esté...
  • Page 48 Felicidades, acaba de adquirir la nueva heladera DELUXE de Cuisinart! Desde hace más de 30 años, el objetivo de Cuisinart es producir los mejores equipos de cocina. Todos los productos Cuisinart están diseñados para una vida útil excepcionalmente larga, para que sean fáciles de usar y para dar un excelente rendimiento día tras día.
  • Page 49 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO (consulte la portada para referencia) 1. Tapadera fácil de bloquear 2. Brazo mezclador 3. Recipiente acumulador de frío de 2 l. 4. Base 5. Botón encendido / apagado 6. Patas de caucho Lea atentamente todas las explicaciones antes de utilizar el aparato. Conserve estas instrucciones por si necesitara consultarlas de nuevo.
  • Page 50 • Coloque el botón en posición ON y el recipiente acumulador de frío empezará a girar. • Añada inmediatamente los ingredientes a través de la tapadera. Llene el recipiente acumulador de frío hasta una altura máxima de 2 cm por debajo del borde, pues el proceso de congelación hará...
  • Page 51 No olvide estas instrucciones si desea añadir otros ingredientes. • Si ha enfriado previamente los ingredientes, deberá mezclarlos durante menos tiempo. • El tiempo de mezclado puede variar en función de los ingredientes y los tipos de receta. • Los ingredientes como virutas de chocolate y avellanas deben añadirse unos cinco minutos an- tes de terminar la receta.
  • Page 52 • De esta forma, obtendrá un sorbete de consistencia cremosa. Si desea una consistencia más firme, páselo a un recipiente hermético y métalo en el congelador durante 2 horas. HELADO DE FRESA FRESCA 400 g de fresas sin tallo y cortadas en rodajas 2 cucharadas de jugo de limón 220 g de azúcar blanquilla 220 ml de leche entera...
  • Page 53 HELADO DE VAINILLA 300 ml de leche entera 230 g de azúcar blanquilla 600 ml de nata extragrasa 2 cucharaditas de vainilla 1 vaina de vainilla (opcional) • El recipiente acumulador de frío debe estar completamente congelado. • Coloque la leche y el azúcar en un recipiente mediano y bata hasta que se disuelva el azúcar. •...
  • Page 54 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O APARELHO! • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, desde que supervisionadas ou instruídas sobre o modo de emprego do aparelho em segurança e compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 55 • Não utilize acessórios ou peças sobresselentes neste aparelho que não sejam os recomendados pela Cuisinart. • Evite o contacto com as peças móveis. Mantenha as mãos, o cabelo e a roupa, bem como espátulas e outros utensílios, afastados dos acessórios durante o funcionamento para reduzir...
  • Page 56 Parabéns por ter comprado a sorveteira DELUXE da Cuisinart. Há mais de 30 anos que o objectivo da Cuisinart é produzir o melhor em equipamento de cozinha. Todos os produtos da Cuisinart são concebidos para terem uma vida útil excepcionalmente longa, grande facilidade de utilização e um desempenho excelente dia após dia.
  • Page 57 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO (ver a tampa da embalagem) 1. Tampa fácil de fechar 2. Braço misturador 3. Cuba refrigerante com 2 l de capacidade 4. Base do motor 5. Interruptor de alimentação (ON/OFF) 6. Pé em borracha Leia atentamente todas as explicações antes de utilizar o aparelho. Conserve-as caso precise de as reler.
  • Page 58 ingredientes. • As sobremesas ou as bebidas geladas ficam prontos em 20 a 30 minutos. O tempo depende da receita e do volume da sobremesa ou bebida em causa. Se desejar uma consistência mais firme, transfira a sobremesa ou a bebida para um recipiente hermético e conserve no congelador durante 2 horas ou mais.
  • Page 59 • Assim que a sobremesa ou a bebida começar a engrossar, adicione os ingredientes pela tampa. • Os frutos de casca rija ou outros ingredientes deste tipo devem ser previamente picados grosseiramente. 5. LIMPEZA & MANUTENÇÃO • Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica antes de o limpar. •...
  • Page 60 220 g de açúcar refinado 220 ml de leite gordo 400 ml de natas espessas 1 colher de chá de extracto de baunilha • Confirme que a cuba está totalmente congelada (ver página 9). • Deite numa taça de tamanho pequeno os morangos, o sumo de limão e 70 g de açúcar. Misture com cuidado e leve ao frigorífico durante 2 horas.
  • Page 61 • Confirme que a cuba está totalmente congelada. • Aqueça o leite e o açúcar num tacho de tamanho médio e bata até o açúcar estar dissolvido. Incorpore o iogurte, o puré de frutos vermelhos e a baunilha. Tape e leve ao frigorífico durante 2-3 horas.
  • Page 62 1. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA (TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI) PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA! • Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku najmniej 8 lat, pod warunkiem zapewnienia im nadzoru lub przekazania instrukcji stosowania urządzenia w bezpieczny sposób i zapewnienia, że rozumieją...
  • Page 63 • Urządzenie powinno zostać ustawione na stabilnej, płaskiej powierzchni, w pobliżu gniazdka elektrycznego. • Nie używaj z urządzeniem żadnych akcesoriów ani dodatków innych niż zalecane przez fi rmę Cuisinart. • Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami. Uważaj, by ręce, włosy, odzież i szpatułki oraz inne narzędzia pozostawały zawsze w bezpiecznej odległości od pracującego urządzenia,...
  • Page 64 • Nie używaj miski do zamrażania na jakichkolwiek palnikach, płytach grzewczych lub piekarnikach. Nie narażać na działanie źródła ciepła. Nie myj w zmywarce. Może to spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem lub odniesienia obrażeń. UWAGA: Torebki polietylenowe zawierające produkt lub jego opakowanie mogą być niebezpieczne. Torebki należy przechowywać...
  • Page 65 2. WSTĘP Gratulujemy zakupu sorbetiery DELUXE Cuisinart! Od ponad 30 lat, ambicją fi rmy Cuisinart jest tworzenie najlepszego sprzętu kuchennego. Wszystkie produkty Cuisinart zostały zaprojektowane z myślą o wyjątkowo długiej żywotności, prostej obsłudze oraz doskonałej wydajności na co dzień. Aby poznać wszystkie nasze produkty oraz pomysły na pyszne dania, odwiedź naszą stronę...
  • Page 66 • Załóż pokrywę na podstawę i przekręć ją, aby zablokować. Prosty mechanizm blokady umożliwia ustawienie pokrywy na podstawie w różnych pozycjach. C. PRZYGOTOWANIE DESERU LUB LODOWEGO NAPOJU • Aby uzyskać jak najlepsze wyniki, należy przygotować składniki w pojemniku, z którego będzie można łatwo je przelać.
  • Page 67 konsystencję, tak aby rozpuścić słodzik. • W trakcie przygotowywania sorbetu, oceń dojrzałość oraz zawartość cukru w owocach, przed rozpoczęciem przygotowania. Mrożenie powoduje zmniejszenie zawartości cukru w owocach. Nie będą więc tak słodkie jak po przygotowaniu. Jeżeli owoce mają kwaśny smak, dodaj cukru. Jeżeli owoce są...
  • Page 68 godziny. • Po schłodzeniu ponownie wymieszaj krótko mieszankę. • Włącz urządzenie, wlej schłodzoną mieszankę do misy do zamrażania i włącz mieszanie na 20–25 minut. • W ten sposób uzyskasz puszysty sorbet. Jeśli chcesz uzyskać twardszy sorbet, przełóż masę do szczelnego pojemnika i umieść w zamrażarce na 2 godziny. LODY ZE ŚWIEŻYCH TRUSKAWEK 400 g świeżych truskawek, bez szypułek i pokrojonych w plasterki 2 łyżki soku cytrynowego...
  • Page 69 ten sposób uzyskasz puszyste lody. • Jeśli chcesz uzyskać twardsze lody, przełóż masę do szczelnego pojemnika i umieść w zamrażarce na 2 godziny. LODY WANILIOWE 300 ml pełnotłustego mleka 230 g granulowanego cukru 600 ml śmietany kremówki 2 łyżeczki ekstraktu waniliowego 1 strąk wanilii (opcjonalnie) •...
  • Page 70 • W ten sposób uzyskasz puszysty mrożony jogurt. Jeśli chcesz uzyskać twardszy mrożony jogurt, przełóż masę do szczelnego pojemnika i umieść w zamrażarce na 2 godziny.
  • Page 71 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРОПРИБОР, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ! • Данный электроприбор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше только в том случае, если они находятся под надлежащим наблюдением, либо при условии, что им были даны инструкции по...
  • Page 72 мотелей и других учреждений проживания, типа гостевых комнатах. • Не пользуйтесь электроприбором, если шнур питания поврежден. При повреждении шнура питания немедленно прекратите использование электроприбора. Замена поврежденного электрического шнура должна осуществляться производителем. • Электроприбор не предназначен для включения с помощью внешнего таймера или пульта дистанционного управления.
  • Page 73 • Прибор следует устанавливать на прочной плоской поверхности, поблизости от розетки. • Пользуйтесь прибором исключительно с аксессуарами или насадками, рекомендуемыми фирмой Cuisinart. • Избегайте малейшего соприкосновения с движущимися деталями. Во избежание риска получения травм и/или риска поломки электроприбора руки, волосы, одежда, шпатель...
  • Page 74 2. ВСТУПЛЕНИЕ Поздравляем Вас с покупкой мороженицы DELUXE Cuisinart ! В течение вот уже более 30 лет Cuisinart стремится предложить самое лучшее кухонное оборудование. Всей продукции Cuisinart присуща исключительная долговечность, она проста в использовании и день за днем демонстрирует свои выдающиеся эксплуатационные...
  • Page 75 заморозки чаши, зависит от температуры вашей морозильной камеры. • Если температура в морозильной камере -17°C или ниже, для заморозки чаши обычно требуется 12 часов. Чтобы проверить, заморозилась ли чаша полностью, встряхните ее. Если вы не услышите и не почувствуете движения жидкости, значит чаша полностью замерзла.
  • Page 76 Е. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ • В вашем рецепте не должно быть больше 1,5 л жидкости, т.к. ее объем увеличивается в процессе заморозки. • Время приготовления зависит от рецепта, от приготавливаемого количества и от температуры используемых ингредиентов. Для приготовления рецептов, приведенных в данных...
  • Page 77 вручную теплой мыльной водой. Тщательно высушите все детали электроприбора перед тем, как убрать их на хранение. Не следует мыть детали мороженицы в посудомоечной машине. Не пользуйтесь жесткими мочалками или абразивными приспособлениями: они повреждают морозильную чашу. • Не ставьте влажную или мокрую чашу в морозильную камеру. Не следует помещать в морозильную...
  • Page 78 перемешайте и оставьте на 2 часа в холодильнике. Процедите через сито, отставив жидкость в сторону. Разомните половину клубники и добавьте ее в процеженную жидкость. Отложите в сторону оставшуюся нарезанную клубнику. • Налейте молоко и добавьте оставшийся сахар в миску среднего размера; взбивайте, пока сахар...
  • Page 79 • Включите прибор, перелейте смесь в морозильную чашу и оставьте мороженое взбиваться в течение 20-25 минут. В результате получится мягкое мороженое. Чтобы получить более твердое мороженое, поместите его в герметичную емкость и поставьте в морозильную камеру на 2 часа. Варианты: •...
  • Page 80 GREEN Portugal 00 800 5000 6000 PORTUGUÊS : A CUISINART facilita o acesso aos seus serviços de NUMBER apoio ao consumidor em todos os países. Para entrar em contacto com o seu serviço de apoio ao consumidor, marque o número:...
  • Page 81 ITALIANO: GARANZIA personnes non autorisées par Cuisinart, d’une négligence, d’une utilisation Cuisinart vi off re 3 anni di garanzia. Durante tale periodo sarà eff ettuato uno à une tension électrique non appropriée ou avec des accessoires ou scambio standard (prodotto identico o, in mancanza, prodotto equivalente).
  • Page 83 Version No: ICE30BCE IB-8/503D Open Size: 210x280mm Fold Size: 210x140mm 86PP Saddle Stitiched Number of Page Cover Material: 157gsm gloss artpaper Inside Material: 105gsm gloss artpaper Coating: Waterbase varnishing for whole book Front Cover: 1C(Black)+1C(Black) Front Inside: 1C(Black)+1C(Black) Date: 27-NOV-2020 Co-ordlinator:...