Werkzeuge Und Hilfsmittel - Bitzer 4UFC Serie Consignes De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour 4UFC Serie:
Table des Matières

Publicité

Vorsicht!
Im Betrieb können Oberflächen-
Temperaturen von über 100°C
bzw. unter 0°C auftreten.
Schwere Verbrennungen sind
möglich.
Zugängliche Stellen absperren
und kennzeichnen.
Vor Arbeiten am Verdichter:
Anlage ausschalten und
abkühlen lassen.
Warnung!
!
!
Verdichter kann unter Druck ste-
hen!
Bei unsachgemäßen Eingriffen
sind schwere Verletzungen mög-
lich.
Verdichter vor Wartungs- oder
Reparaturarbeiten auf drucklo-
sen Zustand bringen.
Achtung!
!
!
Kältemaschinenöle können
größere Mengen Luftfeuchtigkeit
aufnehmen, die zu chemischen
Reaktionen im Kältekreislauf
führen.
Verdichter-Folgeschäden mög-
lich!
Bei Installation oder Wartungs-
arbeiten Öl befüllten Verdichter
nicht länger als 15 Minuten
geöffnet lassen.
Nach Wartung oder evtl.
Reparatur Verdichter evakuieren.
Anschließend mit gasförmigem
Kältemittel befüllen,
Absperrventile öffnen. Falls der
Verdichter am Lager gehalten
werden soll, nach dem Eva-
kuieren Schutzgas (N
einfüllen. Schutzgas muss bei
nachfolgendem Einsatz des
Verdichters durch Evakuieren
abgesaugt werden!

3 Werkzeuge und Hilfsmittel

• Plastikhammer (2 kg)
• Innensechskantschlüssel (SW 10)
• Drehmomentschlüssel
• Öl-Auffangwanne
• Waschbenzin und Putzlappen
• Schaber, Schmirgelleinen (zum
Entfernen von Dichtungsresten)
• Ringschlüssel (SW 13, 17, 27)
• Seegerringzange
• Montagehülse für Welle
• Montageglocke für Seegerring
• Montagering für Kolben/Pleuel
KW-540-1
Caution!
During operation, surface tempe-
ratures exceeding 100°C or
below 0°C can be reached.
Serious burns and frostbite are
possible.
Lock and mark accessible
sectors.
Before working on the compres-
sor: Switch off the plant and let it
cool off.
Warning!
!
!
The compressor may be under
pressure!
Incorrect handling can lead to
serious injuries.
Before any maintenance or
repair work, relieve the compres-
sor of pressure.
Attention!
!
!
Refrigeration compressor oils
can absorb larger quantities of
air humidity that lead to chemical
reactions in the refrigerant cir-
cuit.
Consequential damages to the
compressor are possible!
When performing installation or
maintenance tasks, do not keep
the oil filled compressor open
longer than 15 minutes.
Evacuate the compressor com-
pletely after maintenance or
repair. Fill up afterward with
gaseous refrigerant, open shut-
off valves. In case the compres-
sor is to be stored, fill up with
holding charge (N
– 0,5 bar)
after the evacuation. The holding
2
charge must be extracted by
evacuation when the compressor
is to be used again!
3 Tools and other devices
• Plastic hammer (2 kg)
• Allen key (SW 10)
• Torque wrench
• Oil drip pan
• Petroleum ether and cleaning
cloths
• Scraper, smoothing cloth (for remo-
ving remains of gasket)
• Ring spanners (SW 13, 17, 27)
• Circlip pliers
• Mounting sleeves for shaft
• Mounting bell for Seeger ring
• Mounting ring for piston/connecting
rod
Prudence !
Des températures en surface
supérieures à 100° C resp. inférieu-
res à 0° C peuvent apparaître
durant le fonctionnement. De graves
brûlures sont possibles. Délimiter et
signaliser les endroits accessibles.
Avant les travaux sur le compres-
seur: arrêter l'installation et la lais-
ser refroidir.
Avertissement !
!
!
Le compresseur peut être sous
pression! Risque de blessures gra-
ves en cas d'interventions inappro-
priées.
Avant les travaux de maintenance
ou de réparation, amener le com-
presseur à pression atmosphérique.
Attention !
!
!
Les huiles pour machines frigorifi-
ques peuvent absorber une grande
quantité d'humidité de l'air, ce qui
peut engendrer des réactions chimi-
ques dans le circuit frigorifique.
Il peut en résulter des dégâts sur le
compresseur!
Lors de la mise en place ou durant
les travaux de maintenance, limiter
le temps d'ouverture du compres-
seur rempli d'huile à maximum 15
minutes.
Procéder à la mise à vide du com-
presseur après maintenance ou
réparation. Introduire ensuite le flui-
de frigorigène gazeux, ouvrir les
vannes d'arrêt. Si le compresseur
– 0.5 bar)
reste en stock, le remplir d'un gaz
2
de protection (N
mise à vide. Ce gaz de protection
sera retiré lors de l'opération de
mise sous vide du compresseur réu-
tilisé.
3 Outillage et équipements auxiliaires
• Maillet à embouts plastiques (2 kg)
• Clé pour vis à six pans creux (SW 10)
• Clé dynamométrique
• Bac de récupération d'huile
• Ligroïne et chiffons
• Racloir, toile d'émeri (pour retirer les
restes de joint)
• Clé polygonale (SW 13, 17, 27)
• Pince à circlip
• Douille de montage pour arbre
• Douille de montage pour circlip
• Bague de montage pour piston/bielle
– 0,5 bar) après la
2
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières