nVent RAYCHEM CE32-02 Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

15
ENGLISH
Position sleeve (F) half over
electrical insulation (3) and
half over conductors (5).
Shrink with heat source (hot
air gun or equivalent). Pass
on immediately to next step.
DEUTSCH
Schrumpfschlauch (F) zur
Hälfte über das Heizband
aufschieben. Aufschrumpfen
(Heißluftgebläse o.ä.). Sofort
Schritt 16 ausführen.
FRANÇAIS
Placer le manchon ther-
morétractable (F). Le rétre-
indre (source d'air chaud ou
équivalent). Passer immédi-
atement à l'étape suivante.
NEDERLANDS
Plaats krimpkous (F).
Krimp ze met warmtebron
(warmeluchtblazer of equiv-
alent). Ga onmiddellijk naar
volgende stap.
ITALIANO
Posizionare il manicotto (F)
in modo che metà ricopra
l'isolamento elettrico (3) e
l'altra metà i conduttori (5).
Termorestringere con una
fonte di calore (pistola ad aria
calda o equivalente).
Passare immediatamente
all'azione successiva.
F
SVENSKA
Centrera krympslangen
(F) mitt över ledarna och
primärisoleringen och krymp.
Fortsätt omedelbart med
nästa steg.
NORSK
Plasser krympeslangen (F)
halvveis over den elektriske
isolasjonen(3) og halvveis
over lederne (5). Krymp med
varmekilde (varmluftpistol
eller lignende). Fortsett umid-
delbart til neste steg.
DANSK
Anbring krympeslangen (F)
halvt ind over primærisola-
tionskappen (3) og halvt over
lederne (5). Krymp med var-
mekilde (varmluftspistol eller
lignende). Gå straks videre til
næste trin.
SUOMI
Pujota kutisteletku (F) puolik-
si sähköeristeen ja puoliksi
johtimien päälle. Kutista
letku (kuumailmapuhallin tai
vastaava). Siirry välittömästi
seuraavaan työvaiheeseen.
POLSKI
Wsunåç koszulkæ (F) tak,
aby jej po∆owa znalaz∆a siæ
na pozosta∆ej izolacji elek-
trycznej (3) a druga po∆owa
na †y∆ach przewodzåcych
(5). Obkurczyç koszulkæ przy
pomocy termodmuchawy i
przej∂ç natychmiast do
nastæpnej czynno∂ci.
nVent.com | 21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières