nVent RAYCHEM CE32-02 Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

6
ENGLISH
Pull loose end of outer jacket
(1) away from heating cable.
Remove remaining outer
jacket (1). Do not damage
braid (2). Repeat for other
side of heating cable.
DEUTSCH
Außenmantel (1) - wie
dargestellt - ablösen.
Schutzgeflecht (2) nicht bes-
chädigen. Auf der gegenüber-
liegenden Seite wiederholen.
FRANÇAIS
Tirer pour détacher la gaine
extérieure (1) du ruban.
Enlever le reste de la gaine
extérieure (1) sans endom-
mager la tresse (2). Répéter
sur l'autre côté du ruban.
NEDERLANDS
Verwijder omgebogen stuk
buitenmantel (1) van ver-
warmingskabel. Beschadig
aardingsvlechtwerk (2) niet.
Herhaal voor achterkant ver-
warmingskabel.
ITALIANO
Rimuovere la parte tagliata di
guaina esterna (1) del cavo
scaldante. Togliere tutta la
restante guaina esterna (1).
Attenzione a non danneggiare
la calza (2). Ripetere sull'altro
lato del cavo scaldante.
12 | nVent.com
SVENSKA
Drag av yttermanteln (1)
som bilden visar. Skada inte
skärmen (2). Gör likadant på
kabelns andra sida.
NORSK
Trekk løs enden av ytteriso-
lasjonen (1) ut fra varmeka-
belen. Fjern restene av ytter-
isolasjonen (1) uten å skade
skjermen (2). Gjenta operas-
jonen for den andre siden av
varmekabelen.
DANSK
Træk den løse ende af yder-
kappen (1) af varmekablet.
Fjern resterende yderkappe
(1) uden at beskadige den
underliggende skærm (2).
Gentag dette på den anden
side af varmekablet.
SUOMI
Vedä irti ulkovaippa (1)
läpökaapelista. Poista jäl-
jelle jäänyt ulkovaippa (1).
Älä vahingoita suojapunosta
(2). Toista tämä työvaihe
lämpökaapelin toisella puolella.
POLSKI
ƒcisnåç odstajåcy koniec
os∆ony zewnætrznej (1) i
usunåç jej pozosta∆å czæ∂ç.
Nie uszkodziç oplotu ochron-
nego (2). Powtórzyç tå samå
czynno∂ç z drugiej strony
przewodu.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières