2 l
•
Aseta korkki «1»
•
takaisin paikoilleen.
HUOMAUTUS
ASETA
KORKKI
«1»
OIKEIN
PAIKALLEEN TÄYTÖN LOPUKSI.
2T-ÖLJY (MC50)
Täytä
2T-öljysäiliö
huoltotaulukon
mukaan.
Ajoneuvo
on
varustettu
erillisellä sekoittimella, joka sekoittaa
bensiinin ja öljyn moottorin voitelemista
varten.
Varasäiliön
käyttö
näkyy
2T-öljyn
varasäiliön
merkkivalon
syttymisenä
kojetaulussa.
Jos
merkkivalo
on
syttynyt
sekä
ensimmäisen tankkauksen yhteydessä,
kuitenkin enintään 150 ajokilometrin
jälkeen, öljysäiliö on syytä täyttää.
HUOMIO
AJONEUVON KÄYTTÖ ILMAN 2T-
ÖLJYÄ AIHEUTTAA MOOTTORILLE
VAKAVIA VAURIOITA.
MIKÄLI 2T-ÖLJYSÄILIÖN SISÄLTÄMÄ
ÖLJY LOPPUU TAI 2T-ÖLJYPUTKI
IRTOAA, TULEE OTTAA YHTEYTTÄ
VIRALLISEEN
APRILIA-
35
2 l
•
Replacer le bouchon « 1 ».
N.B.
UNE FOIS LE RAVITAILLEMENT TER-
MINÉ, REPLACER CORRECTEMENT
LE BOUCHON « 1 ».
HUILE DU MÉLANGEUR (MC50)
Remplir le réservoir d'huile du mélangeur
selon ce qui est indiqué dans le tableau
d'entretien programmé. Le véhicule est
pourvu d'un mélangeur séparé qui auto-
rise le mélange de l'essence avec l'huile,
nécessaire à la lubrification du moteur.
L'entrée sur réserve est indiquée par l'al-
lumage du voyant de réserve d'huile du
mélangeur, placé dans le tableau de
bord.
À la suite d'un éventuel allumage du voy-
ant, au premier ravitaillement et de toute
façon pas au-delà de 150 km parcourus,
il est conseillé de remplir le réservoir
d'huile.
ATTENTION
L'UTILISATION DU VÉHICULE SANS
HUILE DU MÉLANGEUR CAUSE DE
GRAVES DOMMAGES AU MOTEUR.