Dismantling The Compressor; Démontage Du Compresseur - Bitzer 2HL-1.2 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour 2HL-1.2:
Table des Matières

Publicité

Attention!
Ester oils are strong ly hygro -
scop ic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the
plant and oil can. Use only
originally closed oil drums!
Dispose of waste oil properly!
7 De-commissioning
7.1 Standstill
Keep the crankcase heater switched
on until dismatling the compressor!
This prevents increased refrigerant
solution in the compressor oil.

7.2 Dismantling the compressor

For repair work, that makes dismant -
ling necessary, or when decommis-
sioning them:
Close the shut-off valves at the com-
pressor. Pump-off the refrigerant. Do
not release the refrigerant but dispose
it properly!
Warning!
Compressor can be under
pressure!
Severe injuries possible.
Wear safety goggles!
Open the threaded joints or flanges at
the compressor valves. Remove the
compressor if necessary with a hoist-
ing tool.
Disposing the compressor
Drain the oil at the compressor. Dis-
pose of waste oil properly!
Have the compressor repaired or dis-
posed of properly!
KB-115-6
Attention!
Les hui les ester sont for te ment
hygros co pi ques.
L'humidité est liée chimique-
ment dans les huiles. Elle ne
peut pas être, ou de manière
insuffisante seulement, retirée
lors de la mise sous vide.
Manipulation très soignée exigée:
Eviter l'introduction d'air dans
l'installation. Utiliser seulement
les bidons d'huile originals et clos!
L'huile usée devra être recyclée de
façon adaptée!
7 Mise hors service
7.1 Arrêt
Laisser la résistance de carter mise en
service jusqu'au démontage du com-
presseur! Elle permet d'éviter un enri-
chissement de fluide frigorigène dans
le compresseur.
7.2 Démontage du compresseur
En vue d'une réparation, que fait un
démontage nécessaire, ou de la mise
hors service:
Fermer les vannes d'arrêt du com-
presseur. Aspirer le fluide frigorigène.
Ne pas laisser le fluide frigorigène
s'échapper, mais recycler le de façon
adaptée!
Avertissement!
Le compresseur peut-être sous
pression!
Graves blessures possible.
Porter des lunettes de protection!
Ouvrir les vissages ou les brides aux
vannes du compresseur. Enlever le
compresseur en cas échéant avec un
engin de levage.
Mise à la ferraille du compresseur
Vider l'huile du compresseur.
L'huile usée devra être recyclée de
façon adaptée!
Faire réparer le compresseur ou le
faire recycler de façon adaptée!
¡Atención!
Los aceites polioléster son fuerte-
mente higroscópicos. La humedad
se liga químicamente al aceite y no
se puede quitar mediante evacua-
ción, o sólo en forma insuficiente.
Hay que proceder con extremo cui-
dado:
Evite la entrada de aire al sistema.
Use sólo aceites contenidos en sus
contenedores originales!
¡Deseche el aceite usado en forma
ecológica!
7 Puesta fuera de servicio
7.1 Parada
Deje prendido el calentador de cárter
hasta que se empiece con la desinstala-
ción para evitar la acumulación de refri-
gerante en el aceite del compresor.
7.2 Desinstalación del compresor
Para reparaciones que requieren de una
desinstalación o para la puesta fuera de
servicio:
Cierre las válvulas de cierre en el com-
presor. Aspire el refrigerante. El refrige-
rante no se debe purgar, sino desecharse
en forma ecológica!
¡Advertencia!
¡El compresor puede estar bajo pre-
sión! Existe el peligro de graves
lesiones. Porte lentes de seguridad!
Abra los pernos o las bridas en las
válvulas del compresor. En caso dado,
use un aparato elevador para retirar el
compresor.
Procedimiento para desechar el com-
presor
Purgue el aceite del compresor y
deséchelo en forma ecológica!
Mande reparar el compresor o deséchelo
cuidando el medio ambiente!
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières