Demontage Des Verdichters; Dismantling The Compressor; Démontage Du Compresseur - Bitzer 2KES-05 Serie Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour 2KES-05 Serie:
Table des Matières

Publicité

7 Außer Betrieb nehmen
7.1 Stillstand
Bis zur Demontage Ölsumpfheizung
eingeschaltet lassen. Das verhindert
erhöhte Kältemittelanreicherung im
Öl.
Warnung!
!
Stillgelegte Verdichter oder
Gebrauchtöl können noch relativ
hohe Anteile an gelöstem Kälte-
mittel enthalten.
Gefahr von Kältemittelausdampf-
ung aus dem Öl und je nach
Kältemittel, erhöhtes Risiko
durch Entflammbarkeit!
Absperrventile am Verdichter
schließen und Kältemittel absau-
gen!

7.2 Demontage des Verdichters

Absperrventile am Verdichter schlie -
ßen. Kältemittel absaugen. Kältemittel
nicht abblasen, sondern umweltge-
recht entsorgen!
Warnung!
!
Verdichter kann unter Druck
stehen!
Schwere Verletzungen möglich.
Schutzbrille tragen!
Verschraubungen oder Flansche an
den Verdichterventilen lösen. Ver -
dichter ggf. mit Hebezeug aus der
Anlage ausbauen.
Verdichter entsorgen
Öl am Verdichter ablassen.
Altöl umweltgerecht entsorgen!
Verdichter reparieren lassen oder
umweltgerecht entsorgen!
34
7 De-commissioning
7.1 Standstill
Keep the oil heater switched on until
dismantling the compressor. This pre-
vents increased refrigerant solution in
the oil.
Warning!
!
Decommissioned compressors
or used oil may still contain rela-
tively high percentages of dissol-
ved refrigerant.
Risk of refrigerant evaporation
out of the oil and depending on
the refrigerant, increased
flammability risk!

7.2 Dismantling the compressor

Close the shut-off valves at the com-
pressor. Extract the refrigerant. Do not
release the refrigerant but dispose it
properly!
Warning!
!
Compressor can be under
pressure!
Severe injuries possible.
Wear safety goggles!
Loosen the threaded joints or flanges
at the compressor valves. Remove the
compressor if necessary with a hoist-
ing tool.
Disposing the compressor
Drain the oil at the compressor.
Dispose of waste oil properly!
Have the compressor repaired or dis-
posed of properly!
7 Mise hors service
7.1 Arrêt
Laisser la résistance de carter mise en
service jusqu'au démontage du compres-
seur. Elle permet d'éviter un enrichisse-
ment de fluide frigorigène dans l'huile.
Avertissement !
!
Les compresseurs mis à l'arrêt ou
l'huile usagée peuvent encore pré-
senter une teneur élevée en fluide
frigorigène dissout.
Risque d'évaporation du fluide frigo-
rigène contenu dans l'huile et, selon
le fluide utilisé, un risque important
d'inflammabilité!
Fermer les vannes d'arrêt du com-
presseur et vider le fluide frigorigè-
ne par aspiration.
7.2 Démontage du compresseur
Fermer les vannes d'arrêt du compres-
seur. Aspirer le fluide frigorigène. Ne pas
laisser le fluide frigorigène s'échapper,
mais recycler le de façon adaptée !
Avertissement !
!
Le compresseur peut-être sous
pression !
Graves blessures possible.
Porter des lunettes de protection !
Dévisser les vissages ou les brides aux
vannes du compresseur. Démonter le
compresseur en cas échéant avec un
engin de levage.
Mise à la ferraille du compresseur
Vider l'huile du compresseur.
L'huile usée devra être recyclée de façon
adaptée !
Faire réparer le compresseur ou le faire
recycler de façon adaptée !
KB-104-5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières