Instruções De Utilização; Limpeza E Esterilização - DePuy Synthes RIGIDLOOP Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
• A sutura posterior é uma sutura de uso geral e não se destina à
implantação.
• Após o tensionamento do produto, não corte a extremidade da
sutura ajustável para menos de 6 mm. Tal como acontece com
qualquer estrutura em nó, as extremidades curtas podem resultar
numa redução da segurança do nó no pós-operatório.
DECLARAÇÃO SOBRE RESSONÂNCIA
MAGNÉTICA (RM)
Os testes não clínicos demonstraram que a utilização de implantes
de titânio é condicionada no ambiente de RM. É possível efectuar
um exame em segurança a um paciente com um implante de titânio
nas seguintes condições:
• Campo magnético estático de 1,5 ou 3,0 Tesla.
• Campo magnético com gradiente espacial de 720 Gauss/cm ou
inferior.
• Taxa de absorção específica (SAR) máxima reportada no sistema
de RM e distribuída por todo o corpo de 4,0 W/kg durante
15 minutos de exame (ou seja, por sequência de impulso) no modo
controlado de primeiro nível.
Nas condições de exame definidas acima, prevê-se que o Sistema
de fixação cortical ajustável RIGIDLOOP produza um aumento
da temperatura máxima de 2,8 °C ou menos após 15 minutos de
aquecimento contínuo.
Informação sobre artefactos: Prevê-se que o artefacto do Implante
de fixação cortical ajustável RIGIDLOOP se estenda cerca de
1,5 cm para lá do implante. Por conseguinte, poderá ser necessária
a optimização dos parâmetros de imagiologia por RM para
compensar a presença deste dispositivo.
Recomendações:
• Considere a presença de outros implantes e consulte os rótulos
para obter informações sobre a compatibilidade com RM.
• Os efeitos das bobinas de transmissão de RF locais não
foram testados e não são recomendáveis na área do implante.
• Impeça que os braços e pernas do paciente toquem uns nos
outros ou na parte lateral do orifício durante o exame.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Perfure um túnel de passagem de 4,5 mm e concavidade para
o enxerto.
2. Se a concavidade para o enxerto atravessar o córtex, utilize o
Implante XL cortical ajustável para concluir a reconstrução.
3. Passe a estrutura do implante através dos túneis ósseos,
utilizando a sutura principal às riscas verdes e brancas.
4. Aplique o botão no córtex, puxando a sutura posterior verde e/
ou o enxerto. Confirme a colocação, alternando entre as suturas
principal e posterior ou puxando o enxerto.
5. Mantendo uma tensão contrária no enxerto, faça avançar o
enxerto para a concavidade, puxando a sutura ajustável branca
até o enxerto assentar completamente.
6. Fixe a extremidade oposta do enxerto.
7. Corte a sutura ajustável branca.
8. Corte a sutura principal às riscas verdes e brancas.
9. Retire a sutura posterior verde.
LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO
Este produto é fornecido esterilizado. Não reesterilize. Este produto
NUNCA DEVE SER REUTILIZADO.
Instrumentos
Analise as instruções de limpeza e esterilização (Instruções de
Utilização de referência aplicáveis a cada instrumento) antes da
utilização.
ARMAZENAMENTO
Produto esterilizado que, depois de aberto, deve ser utilizado
na cirurgia ou eliminado. Nunca devolva um produto aberto para
armazenamento.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

232447232448232449

Table des Matières