• A sutura posterior é uma sutura de uso geral e não se destina à
implantação.
• Após o tensionamento do produto, não corte a extremidade da
sutura ajustável para menos de 6 mm. Tal como acontece com
qualquer estrutura em nó, as extremidades curtas podem resultar
numa redução da segurança do nó no pós-operatório.
DECLARAÇÃO SOBRE RESSONÂNCIA
MAGNÉTICA (RM)
Os testes não clínicos demonstraram que a utilização de implantes
de titânio é condicionada no ambiente de RM. É possível efectuar
um exame em segurança a um paciente com um implante de titânio
nas seguintes condições:
• Campo magnético estático de 1,5 ou 3,0 Tesla.
• Campo magnético com gradiente espacial de 720 Gauss/cm ou
inferior.
• Taxa de absorção específica (SAR) máxima reportada no sistema
de RM e distribuída por todo o corpo de 4,0 W/kg durante
15 minutos de exame (ou seja, por sequência de impulso) no modo
controlado de primeiro nível.
Nas condições de exame definidas acima, prevê-se que o Sistema
de fixação cortical ajustável RIGIDLOOP produza um aumento
da temperatura máxima de 2,8 °C ou menos após 15 minutos de
aquecimento contínuo.
Informação sobre artefactos: Prevê-se que o artefacto do Implante
de fixação cortical ajustável RIGIDLOOP se estenda cerca de
1,5 cm para lá do implante. Por conseguinte, poderá ser necessária
a optimização dos parâmetros de imagiologia por RM para
compensar a presença deste dispositivo.
Recomendações:
• Considere a presença de outros implantes e consulte os rótulos
para obter informações sobre a compatibilidade com RM.
• Os efeitos das bobinas de transmissão de RF locais não
foram testados e não são recomendáveis na área do implante.
• Impeça que os braços e pernas do paciente toquem uns nos
outros ou na parte lateral do orifício durante o exame.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Perfure um túnel de passagem de 4,5 mm e concavidade para
o enxerto.
2. Se a concavidade para o enxerto atravessar o córtex, utilize o
Implante XL cortical ajustável para concluir a reconstrução.
3. Passe a estrutura do implante através dos túneis ósseos,
utilizando a sutura principal às riscas verdes e brancas.
4. Aplique o botão no córtex, puxando a sutura posterior verde e/
ou o enxerto. Confirme a colocação, alternando entre as suturas
principal e posterior ou puxando o enxerto.
5. Mantendo uma tensão contrária no enxerto, faça avançar o
enxerto para a concavidade, puxando a sutura ajustável branca
até o enxerto assentar completamente.
6. Fixe a extremidade oposta do enxerto.
7. Corte a sutura ajustável branca.
8. Corte a sutura principal às riscas verdes e brancas.
9. Retire a sutura posterior verde.
LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO
Este produto é fornecido esterilizado. Não reesterilize. Este produto
NUNCA DEVE SER REUTILIZADO.
Instrumentos
Analise as instruções de limpeza e esterilização (Instruções de
Utilização de referência aplicáveis a cada instrumento) antes da
utilização.
ARMAZENAMENTO
Produto esterilizado que, depois de aberto, deve ser utilizado
na cirurgia ou eliminado. Nunca devolva um produto aberto para
armazenamento.
14