Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• A vénás pulzálás tévesen alacsony értékek leolvasását okozhatja (például a háromhegyű billentyűn keresztül történő
visszaáramlás esetén).
• Semmilyen módon ne módosítsa vagy változtassa meg az érzékelőt. A változtatások vagy módosítások ronthatják az
eszköz teljesítményét és/vagy pontosságát.
• Vigyázat: Cserélje le az érzékelőt, ha megjelenik egy üzenet, amely az érzékelő cseréjének szükségességét vagy tartósan
alacsony SIQ-t jelez egymást követő betegek monitorozása esetén, miután elvégezte a monitorozó készülék használati
útmutatójában található, az alacsony SIQ esetére vonatkozó hibaelhárítási lépéseket.
• Megjegyzés: Az érzékelő X-Cal® technológiával van ellátva, hogy minél kisebb legyen a kockázata a pontatlan
eredményeknek és a betegmonitorozás váratlan leállásának. Cserélje le az érzékelőt, ha letelt a betegmonitorozási idő.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A. Az alkalmazási hely kiválasztása
• Olyan helyet válasszon, ahol jó a keringés, és ahol az érzékelő az eszméleténél lévő beteg mozgását a lehető legkisebb
mértékben akadályozza. Előnyös a nem domináns kéz gyűrűs- vagy középső ujjának használata.
• Más megoldásként a nem domináns kéz többi ujja is használható. Mindig olyan helyet válasszon, amelyet az érzékelő
detektorablaka teljesen lefed. Lekötözött vagy olyan betegnél, akinek kézujjai nem hozzáférhetőek, a nagylábujj vagy
a nagylábujj melletti lábujj használata javasolt.
• Az érzékelő felhelyezése előtt a monitorozási helyet meg kell tisztítani a szennyeződésektől, és meg kell szárítani.
B. Az érzékelő rögzítése a betegen
1. Lásd az 1. ábrát. A csuklós fülek segítségével nyissa ki az érzékelőt. Helyezze a kiválasztott ujjat az érzékelő ablaka fölé.
Az érzékelő alsó felén lévő detektorablakot az ujj legnagyobb szövetvastagságú részének kell lefednie. Az érzékelő felső
része a vezetékről ismerhető fel. Az ujj hegyének hozzá kell érnie az érzékelő belső részén kiemelkedő ujjakadályhoz.
Ha az ujj körme hosszú, akkor az átnyúlhat az ujjakadály fölött és kikerülheti azt.
2. Lásd a 2. ábrát. Kinyíláskor az érzékelő csuklós füleinek egyenlő mértékben kell eloszlatniuk az érzékelő fogóerejét
az ujj teljes hossza mentén. A megfelelő helyzet biztosítása érdekében ellenőrizze az érzékelő helyzetét. A pontos
adatrögzítés érdekében a detektor ablakát teljesen el kell takarni.
3. Lásd a 3. ábrát. Irányítsa az érzékelőt úgy, hogy a vezeték a beteg kézháta felé fusson. Csatlakoztassa az érzékelő
csatlakozóját a betegvezetékhez vagy közvetlenül az eszközhöz.
C. Az érzékelő leválasztása a betegvezetékről
1. Tegye hüvelyk- és a mutatóujját a betegvezeték csatlakozójának két oldalán elhelyezkedő szürke gombokra.
2. Lásd a 4. ábrát. Nyomja be erősen a szürke gombokat, majd húzza ki az érzékelőt.
TISZTÍTÁS
Tisztításkor az érzékelőt először vegye le a betegről, majd csatlakoztassa le a betegvezetékről. Az érzékelőt ezután törölje
le 70%-os izopropil-alkohollal átitatott törlővel. A betegre való ismételt felhelyezés előtt hagyja teljesen megszáradni az érzékelőt.
VIGYÁZAT: A károsodás megelőzése érdekében az érzékelőt ne áztassa és ne merítse semmilyen folyadékoldatba.
Ne sterilizálja besugárzással, gőzzel, autoklávval vagy etilén-oxiddal.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
A Masimo rainbow SET pulzoximetriás monitorokkal vagy Masimo rainbow SET technológiát alkalmazó jóváhagyott pulzoximetriás
modulokkal való használata esetén a Red DCI és DCI-P újrafelhasználható érzékelők műszaki jellemzői a következők:
Érzékelő
Testtömeg
Felhelyezési terület
SpO
pontossága mozgás nélkül (70–100%)
2
SpO
pontossága mozgás közben
2
SpO
pontossága gyenge keringés mellett
2
Pulzusszám pontossága mozgás nélkül (25–240 ütés/perc)
Pulzusszám pontossága mozgással
Pulzusszám pontossága gyenge keringés mellett
MEGJEGYZÉS:
Az A
pontossági érték a készülék által mért és a referenciamódszerrel mért értékek különbségének statisztikai számítással kapott eredménye.
rms
Egy kontrollos vizsgálatban a készülékkel mért értékek körülbelül kétharmada esett a referenciamérések ± A
A Masimo SET technológia mozgás nélküli helyzetekben jellemző pontosságát egészséges, fehértől sötétig terjedő bőrpigmentációjú önkéntes felnőtt férfiakon és nőkön végzett
1
humánvér-vizsgálatokkal validálták, mesterségesen előidézett oxigénhiányos állapotban, 70–100% SpO
Ez a tartomány ± 1-es standard szórással egyezik meg, amelybe a populáció 68%-a esik bele.
A Masimo SET technológia mozgással járó helyzetekben jellemző pontosságát 2–4 Hz frekvenciájú, 1–2 cm amplitúdójú dörzsölő és érintő mozgások esetén, valamint nem ismétlődő,
2
1–5 Hz frekvenciájú, 2–3 cm amplitúdójú mozgások esetén, fehértől sötétig terjedő bőrpigmentációjú, egészséges önkéntes felnőtt férfiakon és nőkön végzett emberi vérvizsgálatokkal
validálták, mesterségesen előidézett oxigénhiányos állapotban, 70–100% SpO
szórással egyezik meg, amelybe a populáció 68%-a esik bele.
1
2
3
4
4
4
Red DCI
> 30 kg
Kézujj
2%
3%
2%
3 ütés/perc
5 ütés/perc
3 ütés/perc
-tartományban, laboratóriumi CO-oximéter eredményeivel összevetve.
2
-tartományban, laboratóriumi CO-oximéter eredményeivel összevetve. Ez a tartomány ± 1-es standard
2
60
Red DCI-P
10–50 kg
Kézujj
2%
3%
2%
3 ütés/perc
5 ütés/perc
3 ütés/perc
tartományon belülre.
rms
4116J-eIFU-0721

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Red dci-p

Table des Matières