Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Huomio: Vaihda anturi, kun anturin vaihtamisesta kertova viesti tulee näkyviin, tai kun heikosta signaalinlaadusta (SIQ)
ilmoittava viesti näkyy jatkuvasti peräkkäisiä potilaita valvottaessa monitorointilaitteen käyttöoppaassa kuvattujen
heikon signaalinlaadun (SIQ) vianetsintävaiheiden tekemisen jälkeen.
• Huomautus: Anturissa käytetään X-Cal®-tekniikkaa, joka pienentää epätarkkojen lukemien ja potilaan valvontatietojen
odottamattoman katoamisen riskiä. Vaihda anturi, kun potilaan enimmäisvalvonta-aika on päättynyt.
OHJEET
A. Paikan valitseminen
• Valitse paikka, jossa on hyvä läpivirtaus ja joka rajoittaa tajuissaan olevan potilaan liikkeitä mahdollisimman vähän.
Heikomman käden nimetön tai keskisormi ovat hyviä vaihtoehtoja.
• Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää heikomman käden muita sormia. Valitse aina kohta, joka peittää anturin tunnistinikkunan
kokonaan. Isovarvasta tai sen viereistä varvasta voidaan käyttää niiden potilaiden kohdalla, joiden liikkumista
on rajoitettu tai joiden käsiin anturia ei voi sijoittaa.
• Kohta puhdistetaan ja sen annetaan kuivua ennen anturin asettamista.
B. Anturin asettaminen potilaalle
1. Katso kuva 1. Avaa anturi pyykkipojan tavoin puristamalla johdottomasta päädystä. Aseta valittu sormi tai
varvas anturin tunnistinikkunan päälle. Sormen tai varpaan pulleimman osan tulee peittää anturin alapuoliskon
tunnistinikkuna. Anturin yläpuoliskossa on kaapeli. Sormenpään tulee koskettaa anturin sisällä olevaa koroketta, joka
estää sormen työntämisen liian syvälle. Jos kynsi on pitkä, se voi ulottua korokkeen yli.
2. Katso kuva 2. Anturi tulee avata niin, että anturi koskettaa sormea tasaisesti sormen koko pituudella. Varmista oikea
sijainti tarkistamalla anturin asento. Tarkkojen tietojen saaminen edellyttää, että tunnistinikkuna peittyy kokonaan.
3. Katso kuva 3. Suuntaa anturi niin, että kaapeli kulkee potilaan kämmenselkää kohti. Kytke anturin liitin potilaskaapeliin
tai suoraan laitteeseen.
C. Anturin irrottaminen potilaskaapelista
1. Aseta peukalo ja etusormi potilaskaapelin liittimen sivulla olevien harmaiden painikkeiden päälle.
2. Katso kuva 4. Paina harmaita painikkeita napakasti ja irrota anturi.
PUHDISTAMINEN
Puhdista anturi irrottamalla se ensin potilaasta. Irrota sen jälkeen potilaskaapeli. Puhdista anturi pyyhkimällä
se 70-prosenttisella isopropyylialkoholipyyhkeellä. Anna anturin kuivua ennen sen kiinnittämistä potilaaseen.
HUOMIO: Älä upota anturia nesteeseen tai liota anturia, jotta se ei vaurioidu. Älä steriloi säteilyttämällä, höyryllä, autoklaavissa
tai etyleenioksidilla.

TEKNISET TIEDOT

Kun uudelleen käytettäviä Red DCI- ja DCI-P-antureita käytetään Masimo rainbow SET -pulssioksimetrimonitorien tai
lisensoitujen Masimo rainbow SET -pulssioksimetrimoduulien kanssa, anturien tekniset tiedot ovat seuraavat:
Anturi
Paino
Käyttökohta
SpO
-tarkkuus, ei liikettä (70–100 %)
2
2
SpO
-tarkkuus, liike
2
SpO
-tarkkuus, heikko perfuusio
2
Sykkeen tarkkuus, ei liikettä (25–240 lyöntiä/min)
4
Sykkeen tarkkuus, liike
Sykkeen tarkkuus, heikko perfuusio
HUOMAUTUS:
A
-tarkkuus on tilastollinen laskelma laitteen tekemien mittausten ja vertailuarvojen perusteella. Noin kaksi kolmasosaa laitteen tekemistä mittauksista
rms
osuivat vertailuarvojen ± A
:ään valvotussa tutkimuksessa.
rms
1
Masimo SET -tekniikan liikkeetön tarkkuus on vahvistettu SpO
tutkimuksissa terveiltä, aikuisilta mies- ja naispuolisilta vaalea- ja tummaihoisilta vapaaehtoisilta otettuja verikokeita. Tämä vaihtelu vastaa plus tai miinus yhtä keskihajontaa, mikä
käsittää 68 % väestöstä.
2
Masimo SET -tekniikan antureiden tarkkuus liikkeen aikana on vahvistettu SpO
terveiden, aikuisten mies- ja naispuolisten vaalea- ja tummaihoisten vapaaehtoisten verikokeita, jotka otettiin indusoidun hypoksian tutkimuksissa, joissa liikettä aiheutettiin
hieromalla ja taputtamalla 2–4 Hz:n taajuudella ja 1–2 cm:n amplitudilla sekä ei-toistuvalla liikkeellä 1–5 Hz:n taajuudella ja 2–3 cm:n amplitudilla. Tämä vaihtelu vastaa plus tai
miinus yhtä keskihajontaa, mikä käsittää 68 % väestöstä.
3
Masimo SET -tekniikan matalan perfuusion tarkkuus on vahvistettu vertaamalla sitä laboratoriotesteissä Biotek Index 2 -simulaattoriin ja Masimon simulaattoriin yli 0,02 %:n
signaalinvoimakkuuksilla ja yli 5 %:n siirtymällä saturaatioalueella 70–100 %. Tämä vaihtelu vastaa plus tai miinus yhtä keskihajontaa, mikä käsittää 68 % väestöstä.
4
Masimo SET -tekniikan syketarkkuus on vahvistettu vaihtelualueella 30–240 lyöntiä/min vertaamalla sitä laboratoriotesteissä Biotek Index 2 -simulaattoriin ja Masimon simulaattoriin
yli 0,02 %:n signaalinvoimakkuuksilla ja yli 5 %:n siirtymällä saturaatioalueella 70–100 %. Tämä vaihtelu vastaa plus tai miinus yhtä keskihajontaa, mikä käsittää 68 % väestöstä.
1
3
4
4
:n vaihtelualueella 70–100 % vertailussa laboratorio-CO-oksimetriin. Vahvistukseen käytettiin indusoidun hypoksian
2
Red DCI
> 30 kg
Sormi
2 %
3 %
2 %
3 lyöntiä/min
5 lyöntiä/min
3 lyöntiä/min
:n vaihtelualueella 70–100 % vertailussa laboratorio-CO-oksimetriin. Vahvistukseen käytettiin
2
48
Red DCI-P
10–50 kg
Sormi
2 %
3 %
2 %
3 lyöntiä/min
5 lyöntiä/min
3 lyöntiä/min
4116J-eIFU-0721

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Red dci-p

Table des Matières