Masimo Red DCI Mode D'emploi page 68

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Pulsațiile venoase pot cauza în mod eronat valori măsurate mici (de ex., insuficiență tricuspidiană).
• Nu modificați și nu transformați senzorul în niciun fel. Transformările sau modificările îi pot afecta performanța și/sau
precizia.
• Atenție: înlocuiți senzorul când se afișează un mesaj care recomandă înlocuirea senzorului sau când, în timpul
monitorizării unor pacienți consecutivi după parcurgerea pașilor de depanare în caz de semnal SIQ slab indicați în
manualul de utilizare privind dispozitivul de monitorizare, este afișat un mesaj persistent indicând un semnal SIQ slab.
• Notă: senzorul este furnizat cu tehnologie X-Cal® pentru minimizarea riscului de valori măsurate inexacte și pierderea
neașteptată a monitorizării pacientului. Înlocuiți senzorul la expirarea timpului de monitorizare a pacientului.
INSTRUCȚIUNI
A. Alegerea locului
• Alegeți un loc bine perfuzat și care limitează cel mai puțin mișcările unui pacient conștient. De preferat ar fi inelarul sau
degetul mijlociu al mâinii non-dominante.
• Ca alternativă, pot fi utilizate și celelalte degete ale mâinii non-dominante. Alegeți întotdeauna un loc care va acoperi în
întregime fereastra detectorului senzorului. Pentru pacienții cu mobilitate redusă sau pentru cei ale căror mâini nu sunt
disponibile, poate fi folosit degetul mare de la picior sau degetul lung de la picior (cel de lângă degetul mare).
• Locul trebuie curățat de depuneri și uscat înainte de aplicarea senzorului.
B. Aplicarea senzorului pe pacient
1. A se vedea Fig. 1. Deschideți senzorul apăsând pe limbile articulate. Plasați degetul ales peste fereastra de detectare a
senzorului. Partea cărnoasă a degetului ar trebui să acopere fereastra detectorului în jumătatea inferioară a senzorului.
Jumătatea superioară a senzorului este identificată de cablu. Vârful degetului ar trebui să atingă opritorul elevat pentru
deget din interiorul senzorului. Dacă unghia este lungă, aceasta poate trece pe deasupra și poate depăși opritorul
pentru deget.
2. A se vedea Fig. 2. Limbile articulate ale senzorului ar trebui să se deschidă pentru a distribui egal puterea de strângere
a senzorului pe toată lungimea degetului. Verificați poziția senzorului pentru a asigura poziționarea corectă a acestuia.
Pentru a obține date corecte, fereastra detectorului trebuie să fie complet acoperită.
3. A se vedea Fig. 3. Orientați senzorul în așa fel încât cablul să se desfășoare înspre partea superioară a mâinii pacientului.
Cuplați conectorul senzorului la un cablu pentru pacient sau direct la dispozitiv.
C. Deconectarea senzorului de la cablul pentru pacient
1. Plasați degetul mare și arătătorul pe butoanele gri de pe părțile laterale ale conectorului de cablu pentru pacient.
2. A se vedea Fig. 4. Apăsați ferm pe butoanele gri și trageți pentru a îndepărta senzorul.
CURĂȚAREA
Pentru a curăța senzorul, mai întâi trebuie să îl îndepărtați de pe pacient și să îl deconectați de la cablul pentru pacient. Apoi,
puteți curăța senzorul ștergându-l cu un tampon cu alcool izopropilic de 70%. Lăsați senzorul să se usuce înainte de a-l plasa
pe un pacient.
ATENȚIE: pentru a preveni deteriorarea, nu udați și nu scufundați senzorul în nicio soluție lichidă. Nu sterilizați prin iradiere,
aburi, la autoclavă sau cu oxid de etilenă.
SPECIFICAȚII
Când sunt utilizați cu dispozitivele de monitorizare prin pulsoximetrie Masimo rainbow SET sau cu module de pulsoximetrie
aprobate Masimo rainbow SET, senzorii Red DCI și DCI-P reutilizabili au următoarele specificații:
Senzor
Greutate corporală
Loc de aplicare
Precizia SpO
, în repaus (70–100%)
2
2
Precizia SpO
, în mișcare
2
3
Precizia SpO
, perfuzie redusă
2
Precizia frecvenței pulsului, în repaus (25–240 bpm)
Precizia frecvenței pulsului, în mișcare
Precizia frecvenței pulsului, perfuzie redusă
NOTĂ:
precizia A
este un calcul statistic al diferenței dintre valorile măsurate de dispozitiv și valorile de referință. Aproximativ două treimi din valorile măsurate
rms
de dispozitiv s-au încadrat în intervalul A
1
Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru precizia în repaus în studii ale sângelui uman realizate pe voluntari adulți sănătoși, bărbați și femei, cu pigmentație de la deschisă
până la închisă a tegumentelor, în studii de hipoxie indusă în intervalul SpO
este egală cu plus sau minus o abatere standard, care cuprinde 68% din populație.
2
Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru precizia în mișcare prin studii ale sângelui uman realizate pe voluntari adulți sănătoși, bărbați și femei, cu pigmentație de la deschisă
până la închisă a tegumentelor, în studii de hipoxie indusă, efectuând mișcări de frecare și atingere cu 2–4 Hz la o amplitudine de 1–2 cm și o mișcare non-repetitivă de 1–5 Hz la
o amplitudine de 2–3 cm în studii cu hipoxie indusă, în intervalul SpO
egală cu plus sau minus o abatere standard, care cuprinde 68% din populație.
1
4
4
4
± al valorilor de referință într-un studiu controlat.
rms
de 70–100%, comparând rezultatele cu cele obținute pe un CO-oximetru de laborator. Această variație este
2
Red DCI
> 30 kg
Deget
2%
3%
2%
3 bpm
5 bpm
3 bpm
de 70–100%, comparând rezultatele cu cele obținute pe un CO-oximetru de laborator. Această variație
2
68
Red DCI-P
10–50 kg
Deget
2%
3%
2%
3 bpm
5 bpm
3 bpm
4116J-eIFU-0721

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Red dci-p

Table des Matières