Masimo Red DCI Mode D'emploi page 71

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Red DCI® a DCI-P
Opakovane použiteľné senzory SpO
Opakovane použiteľné
Pred použitím tohto senzora si používateľ musí prečítať príručku na obsluhu zariadenia alebo monitora a návod
na použitie a porozumieť im.
INDIKÁCIE
Opakovane použiteľné senzory Red DCI® a DCI-P sú určené jednak na okamžitú „kontrolu", ako aj na trvalé neinvazívne
monitorovanie saturácie arteriálnej krvi kyslíkom (SpO
KONTRAINDIKÁCIE
Senzory Red DCI a DCI-P sú kontraindikované na použitie u pohyblivých pacientov a na dlhodobejšie používanie. Senzory je
nutné odopnúť a premiestniť na iné monitorovacie miesto aspoň každé štyri (4) hodiny.
OPIS
Senzory Red DCI a DCI-P sú určené na použitie iba so zariadeniami obsahujúcimi technológiu Masimo® rainbow SET® alebo
s  prístrojmi licencovanými na použitie senzorov kompatibilných s  technológiou rainbow®. Informácie o  kompatibilite
príslušného zariadenia a  modeloch senzorov získate od výrobcov jednotlivých oxymetrických systémov. Za overenie
a potvrdenie kompatibility zariadení s jednotlivými modelmi senzora nesú zodpovednosť výrobcovia zariadení.
Senzory DCI a DCI-P boli overené na oxymetrickej technológii Masimo rainbow SET.
VÝSTRAHA: Senzory a káble Masimo sú určené na použitie so zariadeniami vybavenými oxymetrickou technológiou Masimo
SET® alebo s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov Masimo.
VÝSTRAHY, UPOZORNENIA A POZNÁMKY
• Miesto aplikácie musíte kontrolovať aspoň každé štyri (4) hodiny a uistiť sa o správnom prilepení, neporušenosti kože
a správnom zarovnaní.
• U  slabo prekrvených pacientov postupujte s  mimoriadne zvýšenou opatrnosťou – ak sa senzor nepremiestňuje často,
môže to spôsobiť eróziu pokožky a tlakovú nekrózu. U slabo prekrvených pacientov kontrolujte miesto aspoň každé dve
(2) hodiny.
• Pri slabom prekrvení musíte miesto pod senzorom často kontrolovať, či nevykazuje príznaky ischémie tkaniva, ktorá môže viesť
k tlakovej nekróze.
• Pri veľmi slabom prekrvení na monitorovanom mieste môžu byť namerané hodnoty nižšie, než je skutočná saturácia
arteriálnej krvi kyslíkom.
• Nesprávne nasadenie senzora alebo jeho čiastočné posunutie môže spôsobiť vyššie alebo nižšie namerané hodnoty
saturácie arteriálnej krvi kyslíkom.
• Senzor nepripevňujte na monitorované miesto páskou, mohlo by to obmedziť prietok krvi a spôsobiť nepresné merania.
Použitie dodatočnej pásky by mohlo spôsobiť poškodenie pokožky alebo poškodenie senzora.
• Na senzore by nemali byť žiadne viditeľné chyby. Nikdy nepoužívajte senzor, ktorý je poškodený alebo má nechránené
elektrické časti.
• Senzory a pacientske káble Masimo sa nepokúšajte regenerovať, opravovať ani recyklovať. Tieto procesy môžu poškodiť
elektrické časti a potenciálne viesť k zraneniu pacienta.
• Senzor nenamáčajte ani neponárajte do žiadneho kvapalného roztoku, predídete tak jeho poškodeniu. Nepokúšajte sa
o sterilizáciu.
• Kábel a pacientsky kábel umiestnite starostlivo tak, aby sa znížila možnosť zamotania alebo priškrtenia pacienta.
• Intravaskulárne kontrastné látky alebo zvonka aplikované farbivá (ako napr. lak na nechty) môžu viesť k  nepresným
nameraným hodnotám SpO
• Zvýšená hladina karboxyhemoglobínu (COHb) môže viesť k nepresným meraniam SpO
• Zvýšená hladina methemoglobínu (MetHb) spôsobí nepresné merania SpO
• Nesprávne nasadenie senzora môže spôsobiť chybné merania.
• Senzor nepoužívajte pri skenovaní magnetickou rezonanciou (MRI).
• Senzor neumiestňujte na končatinu s arteriálnym katétrom ani na končatinu s manžetou na meranie krvného tlaku.
• Pulzy intraaortálnej balónikovej kontrapulzácie sa môžu pripočítavať k  srdcovej frekvencii zobrazovanej na displeji
oxymetra. Srdcovú frekvenciu pacienta overte podľa srdcovej frekvencie vyhodnotenej na EKG.
• Venózna kongescia môže spôsobiť nižšie namerané hodnoty saturácie arteriálnej krvi kyslíkom. Z  tohto dôvodu je
potrebné zabezpečiť dostatočný odtok venóznej krvi z monitorovaného miesta. Senzor by sa nemal nachádzať nižšie než
srdce (napríklad na ruke, ktorú má ležiaci pacient spustenú z postele na zem).
N ÁV O D N A P O U Ž I T I E
Nezahadzujte
PCX-2108A
02/13
2
.
2
pre dospelých a deti
2
Pri výrobe sa nepoužil prírodný gumový latex
LATEX
) a srdcovej frekvencie.
71
.
2
.
2
sk
Nesterilné
4116J-eIFU-0721

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Red dci-p

Table des Matières