Installieren Der Druckanzeigeschläuche; Drucktest Des Kreislaufs; Platzieren Der Katheter; Einführen Des Chemofuse® Applikationskatheters - Delcath Systems CHEMOSTAT Mode D'emploi

Système de perfusion hépatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
ACHTUNG: Werfen Sie während des Eingriffs häufig einen Blick auf die
Blasenfalle und entfernen Sie, wenn erforderlich, Ansammlungen
von Luft.
(c) V erbinden Sie Stecker und Buchse des Schnellverbindungsstücks, das sich an der
Abflussklemme (11) befindet. Positionieren Sie die Blasenfalle im Blasenfallenhalter
oberhalb der Filterpatronen.
(d) F üllen Sie den venösen Rückstromschlauch und die Blasenfalle vor, indem Sie die
Klemmen 4, 11 und 9 öffnen. Bringen Sie den Absperrhahn an der Blasenfalle an, und
saugen Sie Luftblasen nach Bedarf mithilfe einer Spritze ab.
E
(e) W enn der venöse Rückstromschlauch und die Blasenfalle bis zum Beutel vorgefüllt
sind, schließen Sie Klemme 9.
7
8
FILTER
FILTER
OUTFLOW
OUTFLOW
Stellen Sie vor Gebrauch des Systems sicher, dass sämtliche Luft daraus
entfernt wurde, um eine Luftembolie zu vermeiden.
Delcath
7. Installieren der Druckanzeigeschläuche
Hemofiltration
(a) W ählen Sie die richtige Art von Druckanzeigeschläuchen für das Modell Ihrer
Cartridges
(Chemofilter)
Medtronic Bio-Medicus Pumpe aus.
(b) Bringen Sie den Druckanzeigeschlauch vor der Pumpe (zum Messen von Unterdruck –
Pumpensaugkraft) an Absperrhahn „ B" an und füllen Sie ihn vor.
FILTER
FILTER
INFLOW
INFLOW
Druckanzeigeschlauch
5
6
D
4
C
Bypass
Line
(c) Bringen Sie den Druckanzeigeschlauch vor den Filtern (zum Messen von Überdruck –
vor den Filtern) an Absperrhahn „ D" an und füllen Sie ihn vor.
(d) B ringen Sie die Druckanzeigeschläuche an den Anschlüssen P1 und P2 auf der
Rückseite des Medtronic Bio-Medicus 560 oder an den zwei Druckanzeigekästen (falls
Sie die älteren Bio-Medicus Systeme 550 oder 540 verwenden) an.
(e) S tellen Sie die Druckmessgeräte auf einen Druck von „ null" (siehe Handbuch für die
Druckanzeigen oder die Bio-Console).
Heparinized Saline
VORSICHT
1
2
A
E
7
8
FILTER
FILTER
B
OUTFLOW
OUTFLOW
10
Delcath
Hemofiltration
Cartridges
Flusssonde
(Chemofilter)
FILTER-
FILTER-
ZULEITUNG
ZULEITUNG
Druckanzeigeschlauch
5
6
D
4
C
Bypass-Schlauch

8. Drucktest des Kreislaufs

(a) F ühren Sie einen Drucktest des Kreislaufs durch, indem Sie die Drehzahl des
Pumpenkopfes (U/min) langsam erhöhen, bis ein Druck von 300 mmHg auf dem
Druckmessgerät erreicht wird, das am Schlauch für Y-Anschluss „ D" (vor den Filtern)
angebracht ist.
(b) N ehmen Sie eine Sichtprüfung aller Verbindungen und Patronen vor, um
sicherzustellen, dass keine Undichtigkeiten vorliegen.
ACHTUNG: Wenn Sie Undichtigkeiten bemerken, stellen Sie vor dem Fortsetzen
(c) Schalten Sie die Pumpe aus und schließen Sie die Patronenzuflussklemmen (5, 6)
und -abflussklemmen (7, 8). Stellen Sie sicher, dass die Bypass-Schlauchklemme (4)
geöffnet ist.
(d) D as System ist nun vorgefüllt, hydratisiert, luftblasenfrei und einsatzbereit.
(e) S tellen Sie sicher, dass zwei (2) Liter physiologische Kochsalzlösung für den späteren
Gebrauch zur Verfügung stehen.

PLATZIEREN DER KATHETER

9. Einführen der venösen 10F Rückstromschleuse
(a) B ringen Sie den Absperrhahn am Seitenanschlussschlauch der Schleuse an. Führen
Sie die venöse Rückstromschleuse mittels standardmäßiger Seldinger-Technik
(unter Ultraschallkontrolle) in die V. jugularis interna (vorzugsweise die rechte)
ein. Spülen Sie die Schleuse mit steriler heparinisierter Kochsalzlösung. Schließen
Sie den Absperrhahn. Sonographische Kontrolle und eine einzelne Punktion der
3
anterioren Venenwand sind erforderlich, um eine versehentliche Punktion der Karotis
Heparinized Saline
zu vermeiden. Bei einer versehentlichen Punktion der Karotis muss der Eingriff
abgebrochen und auf ein späteres Datum verschoben werden.
10. Einführen der femoralen 5F Arterienschleuse
(a) B ringen Sie den Absperrhahn am Seitenanschlussschlauch der Schleuse an. Führen
Sie die venöse Rückstromschleuse mittels standardmäßiger Seldinger-Technik
(unter Ultraschallkontrolle) in die V. jugularis interna (vorzugsweise die rechte)
ein. Spülen Sie die Schleuse mit steriler heparinisierter Kochsalzlösung. Schließen
Sie den Absperrhahn. Sonographische Kontrolle und eine einzelne Punktion der
anterioren Venenwand sind erforderlich, um eine versehentliche Punktion der Karotis
zu vermeiden. Bei einer versehentlichen Punktion der Karotis muss der Eingriff
1
2
abgebrochen und auf ein späteres Datum verschoben werden.
11. Einführen der 18F Venenschleuse
A
(a) F ühren Sie nach schrittweiser Erweiterung des Zugangs mithilfe des 8–10F und
3
des 12–14F Dilatators die 18F Einführschleuse unter Anwendung der Seldinger-
Technik sowie fluoroskopischer und angiographischer Standardmethoden in die V.
femoralis ein. Spülen Sie die Schleuse mit steriler heparinisierter Kochsalzlösung.
Sonographische Kontrolle und eine einzelne Punktion der anterioren Wand der V.
femoralis über dem Femurkopf sind erforderlich, um die Komprimierbarkeit der
B
Vene beim Entfernen der Schleuse sicherzustellen. Bei einer versehentlichen supra-
inguinalen Punktion muss der Eingriff abgebrochen und auf ein späteres Datum
10
verschoben werden.
12. Einführen des Chemofuse® Chemo-Applikationskatheters
(a) F ühren Sie den Chemo-Applikationskatheter durch die Schleuse ein und bringen Sie
ihn mithilfe eines Führungsdrahts in die A. hepatica propria ein. Verwenden Sie ggf.
Flow Probe
einen koaxialen Mikrokatheter.
(b) Positionieren Sie den Chemo-Applikationskatheter (bzw. den Mikrokatheter) zur
Applikation des Chemotherapeutikums (Melphalan-Hydrochlorid) in der A. hepatica
propria deutlich jenseits des Ursprungs der A. gastroduodenalis, und befestigen
Sie den Katheter in der Leistengegend an der Haut. Während der Infusion kann
eine einzelne, optimale angiographische Projektion der A. hepatica verwendet
werden, um regelmäßig die Durchgängigkeit der A. hepatica und den Blutfluss zu
kontrollieren.
13
des Tests sicher, dass die Verbindungen dicht sind.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières