Ölwechsel
Changement d'huile
Wechseln Sie das Öl einen Monat nach der ersten Inbetriebnahme.
Danach ist ein Wechsel im Abstand von einem halben Jahr
ausreichend. Bei Verwendung von altem Öl sind Schäden an der
Maschine nicht auszuschließen.
Changez l'huile un mois après la première mise en service.
Ensuite, changez l'huile tous les six mois. L'utilisation d'huile
usagée peut provoquer des dommages sur la machine.
Ablassen des Öls
Evacuation de l'huile
1.
Drehen Sie die Verschlusschrauben
Lassen Sie das Öl ab.
2.
Nach dem Ablassen des Öls drehen Sie die
1
Verschlußschrauben
und
1.
Retirez les bouchons filetés
2.
Après l'écoulement de l'huile, replacez les bouchons filetés
2
et
.
1
2
und
heraus.
2
wieder hinein.
1
2
et
. Laissez couler l'huile.
1
1
2
Abb.28
Fig.28
Abb.29
Fig.29
65