Einfädeln
Enfilage
VORSICHT AVERTISSEMENT
Vor dem Einfädeln stets zuerst den Strom abschalten und
die Maschine ausstecken.
Avant l'enfilage, mettez la machine hors service et dé
branchez-la.
1.
1
Öffnen Sie Abdeckung
1
Ouvrez les couvercles
,
2.
Bei bereits eingefädelter Maschine
Sur une machine déjà enfilée
A
:Knoten Sie den alten und den neuen Faden aneinander,
um die Maschine neu einzufädeln.
B
:
Nadelfaden
Schneiden Sie die Knoten vor dem Nadelöhr ab. Fädeln Sie
den neuen Faden anschließend durch das Nadelöhr.
C
:
Greiferfaden
Schneiden Sie die Knoten ab, nachdem Sie sie durch die
Greiferöse gezogen haben.
A
:Nouez l'ancien fil et le nouveau pour ré-enfiler la machine.
B
:
Fil d'aiguille
Coupez les nœuds devant le chas de l'aiguille, puis enfilez le
nouveau fil à travers le chas de l'aiguille.
C
:
Fil de boucleur
Coupez les nœuds après les avoir fait passer à travers l'œillet
du boucleur.
2
3
4
,
,
und
.
2
3
4
,
et
.
B
C
4
1
Überprüfen Sie anhand des Einfädeldiagramms (siehe Seite 62),
dass Sie die Maschine richtig einfädeln.
A l'aide du diagramme d'enfilage (cf. page 62), vérifiez que vous
enfilez correctement la machine.
A
Abb.20
Fig.20
3
2
Abb.21
Fig.21
61