A B
1
Dans le sens des aiguilles d'une montre,
emboîtez la deuxième margelle sur la
première. Afin de faciliter le repérage des
points d'ajustement interne lors de
l'installation des margelles, des coches
d'ajustement se retrouvant près de la
goupille (section mâle de la margelle)
(ill. 1) ont été ajoutées. Ces coches vous
permettront de repérer le point central
d'ajustement de chacune des dimensions.
Il suffit de diriger la flèche se trouvant à
l'intérieur du joint de margelle (ill. 2) vers
la coche appropriée.
Instale el segundo asiento superior sobre el
primero, yendo en el sentido de las agujas
del reloj. Para facilitar la ubicación de los
puntos de ajuste interno al instalar los
asientos, se agregaron muescas de ajuste
cerca de la clavija (sección macho del
asiento) (figura 1). Estas muescas le
permitirán encontrar el punto central de
ajuste de cada una de las dimensiones.
Basta con dirigir la flecha que se encuentra
en el interior de la moldura del asiento
(figura 2) hacia la muesca adecuada.
Bewegend met de klok mee plaatst u de
tweede boordsteen bovenop de eerste. Om
bij het aanbrengen van de boordstenen de
uitsparingen voor het bijstellen aan de
binnenkant gemakkelijker te kunnen vinden,
zijn dichtbij de pin (het mannetje van de
boordsteen) (afb. 1) inkepingen voor het
bijstellen aangebracht. Aan de hand van
die inkepingen kunt u bepalen waar zich
de centrale uitsparing voor het bijstellen
bevindt die overeenkomt met de grootte
van uw zwembad. U doet dit door de
pijl aan de binnenkant van het voegstuk
(afb. 2) te bewegen in de richting van
de juiste inkeping.
41
— coches d'ajustement
— alignment notches
— anpassungskerben
— muescas de ajuste
— entalhe de ajustamento
C
— inkepingen voor het bijstellen
— Wyci´cia do ustawienia
A = 12'-15'
B = 18'-21'-24'
Going on a clockwise direction, install the
second top ledge on the first one. To make
it easier for you to locate the interior
alignment slots while you are installing the
top ledges, alignment notches have been
added close to each pin (male part of the
top ledge) (ill. 1). These notches will help
you locate the central alignment slot
corresponding to each pool size. Simply
move the arrow on the interior of the ledge
cover (ill. 2) towards the appropriate
notch.
Incastrare il secondo bordo sul primo
ruotandola in senso orario. Vicino alla
coppiglia (sezione maschio della vera)
(illustrazione 1), sono state aggiunte
delle tacche di regolazione in modo da
facilitare l'identificazione dei punti di
regolazione interni durante l'installazione
del bordo. Queste tacche permetteranno di
capire qual è il punto centrale di
regolazione corrispondente a ciascuna
delle dimensioni. Basta orientare la freccia
situata all'interno del coprigiunto
(illustrazione 2) verso la tacca
corrispondente.
Idàc w kierunku wskazówek zegara, nale˝y
za o˝yç drugi element cembrowiny na
pierwszy. W celu u atwienia lokalizacji
wewn´trznych otworów s u˝àcych do
ustawienia cembrowiny, obok ka˝dego
pr´ta (wystajàcej cz´Êci cembrowiny)
dodano wyci´cia (patrz rysunek 1).
Wyci´cia te pomogà odnaleÊç w aÊciwy,
Êrodkowy otwór do ustawienia,
odpowiadajàcy danemu typowi basenu.
Wystarczy po prostu przesunàç strza k´
na wewn´trznej pokrywie cembrowiny
(rysunek 2) w kierunku
odpowiedniegowyci´cia.
2
C = 27'
Nun im Uhrzeigersinn vorgehen und die
zweite Randauflage auf der ersten
befestigen. Um das Auffinden der inneren
Anpassungspunkte während der Installation
der Randauflagen zu vereinfachen, finden
Sie Anpassungskerben in der Nähe jedes
Stiftes (in dem Teil der Randauflage, der in
die Wand eingeführt wird) (Abb. 1). Diese
Kerben helfen Ihnen dabei, die zentrale
Anpassungspunkte für Ihre Beckengröße
zu finden. Einfach den Pfeil auf der
Innenrandabdeckung (Abb. 2) so drehen,
daß er auf die entsprechende Kerbe zeigt.
No sentido dos ponteiros do relógio,
encaixe o segundo parapeito sobre o
primeiro. Para ser mais fácil encontrar os
pontos de ajustamento interno no momento
da instalação dos parapeitos, os entalhes
de ajustamento que se encontram perto da
cavilha (secção macho do parapeito)
(ilustração 1) foram ajustados. Esses
entalhes permitir-lhe-ão de encontrar o
ponto central de ajustamento para cada
uma das dimensões. Basta dirigir a seta
que está dentro da junta de remate
(ilustração 2) para o entalhe apropriado.
71