BSVILLAGE VOGUE ATRIUM Notice D'installation page 62

Table des Matières

Publicité

Il est maintenant temps de vous préparer pour
l'installation du liner. À cette étape, vous devrez
retirer les margelles et les crochets recouverts
de vinyle du mur. Enlevez vos chaussures pour
éviter de laisser des traces sur le liner et de le
percer. En entrant dans la piscine, évitez de
mettre trop de poids sur le mur car cela pourrait
l'endommager. Retirer le liner de sa boîte en
prenant bien soin de ne pas le percer. Dépliez-
le depuis le centre de la piscine vers l'extérieur.
Important :
Les dimensions du liner sont
normalement plus petites que celles de la
piscine. Le liner possède cependant la propriété
de s'étirer lorsqu'il est chaud ; c'est pourquoi il
est important de le poser par une journée
chaude et ensoleillée.
Éste es el momento de instalar el forro.
Quítese el calzado para evitar dejar marcas
y perforar el forro. Abra cuidadosamente la
caja del forro y despliéguelo desde el
centro de la piscina hacia el exterior.
Nota: normalmente el forro es de
dimensiones más pequeñas que las de la
piscina, pero tiene la propiedad de
estirarse con el calor. Por ello importa
elegir un día soleado y caluroso para
instalarlo.
Nu kan de voering aangebracht worden.
Trek daarbij uw schoenen uit om te
voorkomen dat u sporen op de voering
achterlaat, of die beschadigt. Haal de
voering uit de verpakking. Wees voorzichtig
dat u hem niet scheurt. Vouw de voering
vanuit het midden van het bassin naar
buiten uit.
N.B.: De voering heeft gewoonlijk
geringere afmetingen dan het bassin. Het
materiaal rekt echter onder invloed van
warmte uit. Daarom is het van belang een
warme, zonnige dag uit te kiezen voor het
aanbrengen van de voering.
32
It is now time to prepare to install the liner. At this
point, the top ledges and the vinyl-covered
hooks have to be removed from the wall.
Remove your shoes to avoid leaving marks or
tearing the liner. When you step into the pool,
avoid putting too much pressure on the wall so
as not to damage it. Remove the liner from its
box, taking care not to puncture it. Unfold the
liner from the centre of the pool toward the sides.
Important:
The liner is generally smaller
than the support structure of the pool. Because it
stretches more easily when warm, it is important
that the liner be installed on a warm sunny day.
E giunto ora il momento di installare il liner
vinilico. A questo punto dovrete togliere i bordi
superiori ed i ganci messi provvisoriamente.
Togliere le scarpe per non lasciare delle traccie
sul liner vinilico ed evitare di bucarlo. Entrando
nella piscina, è preferibile non mettere un peso
troppo grande sulla parete perché potrebbe
rovinarla. Tirare fuori il liner vinilico dalla scatola
facendo molta attenzione a non bucarlo.
Spiegarlo partendo dal centro della piscina
verso l'esterno.
Importante : Le dimensioni del liner vinilico
sono generalmente più piccole rispetto a quelle
della piscina. Ma il liner vinilico ha la proprietà
di allungarsi quand'è caldo; per questo è
importante scegliere una giornata calda e
soleggiata per installarlo.
Teraz mo˝na przystàpiç do za o˝enia
wyk adziny. Nale˝y zdjàç obuwie, ˝eby nie
uszkodziç wyk adziny. Wyjàç ostro˝nie
wyk adzin´ z pude ka, tak ˝eby jej nie
uszkodziç. Rozwijaç wyk adzin´ od Êrodka
basenu w kierunku brzegów.
Uwaga: Wyk adzina jest na ogó
mniejsza od struktury podtrzymujàcej
basen, ale ma ona w aÊciwoÊç rozciàgania
si´ w cieple. Dlatego te˝ radzimy zak adaç
jà w ciep y i s oneczny dzieƒ.
Nun kann mit der Installation der Innenhülle
begonnen werden. Dazu die Schuhe ausziehen,
um keine Spuren darauf zu hinterlassen und eine
Beschädigung zu vermeiden. Beim Einstieg in
das Becken die Beckenwand nicht zu stark
belasten, um die Wand nicht zu beschädigen.
Vorsichtig die Hülle aus der Verpackung
nehmen, ohne sie dabei einzureißen. Hülle von
der Mitte des Beckens nach außen hin
aufklappen.
Wichtig:
Die Maße der Hülle sind im
allgemeinen geringer als die des
Schwimmbeckens. Die Innenhülle ist jedoch
unter Wärmeeinfluß dehnbar. Deshalb ist es
wichtig, einen warmen, sonnigen Tag für den
Einsatz der Hülle zu wählen.
Chegou o momento da instalação da tela (forro).
Ande descalço (sem sapatos) sobre o fundo da
piscina para não o estragar nem correr o risco
de furar a tela (forro). Retire a tela da caixa com
cuidado para não a rasgar. Desdobre a tela
(forro) partindo do centro em direcção ao
exterior da piscina.
Nota :
A tela (forro) tem geralmente medidas
inferiores comparativamente ao tamanho da
estrutura da piscina. Todavia a tela possui a
capacidade de se expandir (esticar) em
contacto com o calor, eis porque aconselhamos
a sua instalação num dia de calor e de Sol.
61

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V31038

Table des Matières