Liner à rabat :
Repliez le liner sur le mur. Fixez-le liner
en place à l'aide des profilés de
plastique blancs.
Note : Nous vous suggérons de replier
le liner de 15 à 20 cm (6" à 8"), par dessus
le mur.
Forro solapado:
Repliegue el forro sobre la pared. Fíjelo con
ayuda de los perfiles de plástico blanco.
Nota: le sugerimos que repliegue el forro
15 a 20 cm por encima de la pared.
Overlapvoering:
Vouw de voering om de wand. Klem de
voering vast met behulp van de witte
plastiekprofielen.
Opmerking: De lengte van het stuk
voering dat over de wand wordt gevouwen,
moet ongeveer 15 à 20 cm bedragen.
37
Overlap liner:
Fold the liner over the top of the wall.
Secure the liner in place with the molded
white plastic components.
Note: We suggest an overlap of 15 cm to
20 cm (6" to 8").
Liner vinilico da sovrapporre
:Ripiegare il liner vinilico sulla parete.
Fissare saldamente il liner vinilico per
mezzo dei profilati di plastica bianchi che si
trovano nella scatola della parete.
N.B.: Suggeriamo di ripiegare il liner
vinilico sopra la parete su una larghezza
variabile dai 15 cm ai 20 cm.
Wyk adzina z nak adkà:
Nale˝y zagiàç wyk adzin´ poza górnà
kraw´dÊ Êciany. Zamocowaç wyk adzin´
elementami z bia ego plastiku.
Uwaga: Radzimy zastosowaç 15-20 cm
nak adk´.
Überlapphülle
Die Hülle über die Wand falten. Befestigen
Sie die Hülle mit Hilfe der Kunststoffprofile.
Hinweis: Wir empfehlen, die Hülle 15 bis
20 cm weit über die Beckenwand zu falten.
A tela (forro) com dobra ou beirada :
Vá dobrando a tela (forro) por cima da
parede. Fixe a tela (forro) no seu lugar com
a ajuda dos perfis de plástico branco .
Nota: Aconselhamos que a dobra da tela
(forro) fique a 15 ou 20 cm de distância da
parte de cima da parede.
67