Deltaplus HAR35TC GALAGO (EX320TC included) Notice D'utilisation page 83

Harnais d'antichute (conforme en361) + ceinture de maintien au travail et ceinture a cuissardes (conforme en 358 - en 813)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Nominālā maksimālā slodze drošības jostai ar augšstilbus aptverošām siksnām: 150 kg
Ir bīstami izveidot pašam savu kritiena novēršanas sistēmu, jo katra drošības elementa funkcija var ietekmēt cita drošības elementa funkciju.
Jebkāda individuālās aizsardzības līdzekļa modificēšana, tā pievienošana vai labošana nedrīkst tikt veikta bez iepriekšējas saskaņošanas ar
ražotāju. Minētās manipulācijas jāveic ražotāja atļautajā operatīvajā veidā.
Neizmantot ārpus lietošanas instrukcijā noteiktās izmantošanas jomas, kā arī nepārsniegt aprīkojuma izmantošanas ierobežojumus.
Ražotājs nav atbildīgs par tiešu vai netiešu nelaimes gadījumu, kas noticis pēc aprīkojuma modificēšanas vai pēc citādas tā izmantošanas,
nekā noteikts instrukcijā.
Šo aprīkojumu var izmantot darba vidēs, kuru minimālā temperatūra -20 °C / maksimālā temperatūra +50 °C. (skatīt atsauču tabulu)
ĀRPUS STANDARTA ESOŠĀS ĪPAŠĪBAS:
Šis individuālais aizsardzības līdzeklis ir pārbaudīts ar masas spiedienu, kas ir par 40% / 50% lielāks nekā normatīvajās prasībās (līdz 140 kg /
150 kg) , skatīt aprīkojuma marķējumu.
UZGLABĀŠANAS INSTRUKCIJA:
Transportēšanas un uzglabāšanas laikā:
- uzglabāt aprīkojumu tā oriģinālajā iepakojumā;
- nepieļaut aprīkojuma kontaktu ar jebkuru griezīgu, abrazīvu utt.;
- sargāt aprīkojumu no saules stariem, karstuma, liesmām, karsta metāla, eļļām, naftas produktiem, agresīviem ķīmiskiem produktiem,
skābēm, krāsvielām, šķīdinātajiem, asām dzegām un no maza diametra struktūrām. Šie elementi var ietekmēt kritiena apturēšanas līdzekļa
tehniskos rādītājus;
Pēc lietošanas aprīkojumu uzglabāt tā oriģinālajā iepakojumā, sausā, labi vēdināmā telpā, mērenā temperatūrā.
TĪRĪŠANAS/TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJA:
Tīrīt ar ūdeni un ziepēm, noslaucīt ar auduma lupatu un izkārt labi vēdināmā telpā, lai ļautu izžūt dabiski, ievērojot attālumu no jebkura tieša
uguns vai karstuma avota. Šīs norādes attiecas arī uz elementiem, kuri to lietošanas laikā ir samirkuši.
Metāla detaļas jānoslauka eļļā vai vazelīnā samitrinātā drāniņā. Hlorūdens un traipu tīrītāju izmantošana ir kategoriski aizliegta.
MARĶĒJUMS:
- ražotāja identifikācija: DELTAPLUS®
- ražošanas datums (mēnesis/gads), piemēram, 02/2015
- atsauce uz aprīkojumu HA..., EX... (skatīt atsauču tabulu)
- partijas numurs, piemēram, 15.9999
- norāde, kas apliecina atbilstību direktīvai 89/686/EEK (CE piktogramma)
- aprīkojuma kontroli veikušās laboratorijas numurs (0082 vai 0333)
- standarta, kurai aprīkojums atbilst, numurs un tās pieņemšanas gads: EN...
- 2 brīvas vietas, kur ierakstīt aprīkojuma lietotāja vārdu, uzvārdu un uzņēmuma nosaukumu
- kritiena apturēšanas aprīkojuma pieāķēšanās punkti: A, A/2
- izmēri: GT = S, M, L un XX = XL, XXL, XXXL
- 150 kg: nominālā maksimālā slodze / drošības jostai ar augšstilbus aptverošām siksnām (EN813).
Kā arī piktogrammas: ⑦ skatīt shēmas. Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju
TEHNISKIE RĀDĪTĀJI/ ATBILSTĪBA:
Atbilst Direktīvas 89/686/EEK pamatprasībām attiecībā uz uzbūvi, ergonomiju un nekaitīgumu. Atbilst standartu EN363, EN364, EN365,
EN361, EN358 un EN813 (attiecībā uz drošības jostu ar augšstilbus aptverošām siksnām) prasībām un izmēģinājumu metodēm.
Testēts līdz 150 kg, ievērojot EN361, EN358, EN813.
Citas atdalāmas sastāvdaļas:
Savienojošais elements vai veste, vai drošības josta, vai trieciena enerģijas absorbētājs :
Ievērot aprīkojuma lietošanas instrukcijā sniegtos norādījumus.
JUOSMENS DIRŽAS DARBO PADĖČIAI NUSTATYTI BEI ŠLAUNŲ DIRŽAI (PAGAL EN 358 - EN813)
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS:
Pardavėjas privalo parengti šios naudojimo instrukcijos vertimą (pagal galiojantį reglamentą) šalies, kurioje ši įranga bus naudojama, oficialia
kalba. Prieš naudojant AAP naudotojas privalo įdėmiai perskaityti šią instrukciją.
Taisyklėse aprašyti bandymų metodai neatspindi realių įrangos naudojimo sąlygų. Todėl svarbu išsiaiškinti darbo sąlygas bei apmokyti
naudotoją įvairių metodų, kurie jam padės suprasti įrenginių galimybių ribas.
Šia AAP gali naudotis tik kompetentingi, atitinkamai apmokyti asmenys bei asmenys, prižiūrimi už juos atsakingo kompetentingo žmogaus.
Naudotojo saugumas priklauso nuo pastovaus AAP efektyvumo, atsparumo ir puikaus šios naudojimo instrukcijos nurodymų supratimo.
Naudotojas yra asmeniškai atsakingas už neatitinkantį šios instrukcijos nuostatų AAP naudojimą bei instrukcijoje išvardytų saugumo
priemonių nesilaikymą.
Puiki fizinė būklė yra privaloma, norint naudoti šias AAP. Tam tikros medicininės sąlygos gali sukelti pavojų saugumui. Jei abejojate,
pasikonsultuokite su gydytoju.
Būtina griežtai laikytis naudojimo, tikrinimo, priežiūros ir sandėliavimo nurodymų.
Šis produktas yra neatskiriama bendros kritimo sulaikymo sistemos dalis (EN 363) ir jo funkcija yra minimizuoti kūno sužalojimų riziką kritimų
metu.
Prieš naudojimą yra būtina susipažinti su visų sistemos sudedamųjų komponentų naudojimo instrukcijomis.
Kūno saugos diržai (EN361) yra vienintelis kūno palaikymo įrenginys, kurį leidžiama naudoti kritimo sulaikymo sistemoje. Jie turi būti sujungti
jungtimis (EN362) su kritimo sulaikymo sistema.
Kūno saugos diržai su Slaunų diržai gali būti aprūpinti:
- dviem tvirtinimo pozicijomis: nugaros (1-A) ir krūtinės (1-A/2) srityse;
- 2 dviem tvirtinimo pozicijomisynas yra darbo padėties nustatymo sistema:2 Šoninius+1 pilvo,
- juostomis su ar be "silikonine banga Riplight ®".
Kūno saugos diržai gali būti aprūpinti jungtimis (EN362).
DĖMESIO (DIRZAS) :
83
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
LT
NAUDOJIMO IR PRIEZIUROS INSTRUKCIJA
KŪNO SAUGOS DIRŽAI (PAGAL EN361)
HARNESS GALAGO
UPDATE : 31/07/2015
83/100

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Har35tca galago (ex320tca included)

Table des Matières