Deltaplus HAR35TC GALAGO (EX320TC included) Notice D'utilisation page 48

Harnais d'antichute (conforme en361) + ceinture de maintien au travail et ceinture a cuissardes (conforme en 358 - en 813)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Înainte de fiecare utilizare, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei componente a sistemului.
Centura complexă de siguranţă anticădere (EN361) este singurul dispozitiv de prindere a corpului care poate fi folosit într-un sistem de oprire
a căderii. Aceasta trebuie să fie conectată la sistemul anticădere prin conectori (EN362).
Centura cu centură cu chingi pe picioare complexă de siguranţă poate fi echipată cu:
- 2 puncte de legătură pentru sistemul anticădere: 1 dorsal A + 1 sternal A/2,
- 2 puncte de legătură ale sistem de poziţionare în timpul lucrului:2 laterale+ 1 ventrale,
- Chingi cu sau fără « silicon Riplight ®».
Centura complexă de siguranţă poate fi echipată cu conectori (EN362).
ATENȚIE (CENTURA) :
În cazul în care utilizatorul se află într-o zonă cu risc de cădere, acest produs nu poate fi utilizat singur, devine inseparabil de un sistem global
anticădere (EN363), a cărui funcţie este de a minimiza riscul de vătămare corporală în timpul căderilor.
Centură cu chingi pe picioare este un sistem de poziţionare în timpul lucrului şi de prevenire a căderilor de la înălţime.
AVERTISMENT :
CENTURA NU ESTE UN DISPOZITIV DE PRINDERE A CORPULUI, ACEASTĂ FUNCȚIE ESTE ÎNDEPLINITĂ EXCLUSIV DE
CENTURA COMPLEXĂ DE SIGURANȚĂ (EN361). CENTURA CU CHINGI PENTRU PICIOARE NU TREBUIE UTILIZATĂ PENTRU
OPRIREA CĂDERILOR. În cazul în care există riscul de a cădea, este necesară completarea acestui sistem cu un dispozitiv de reţinere sau
de protecţie împotriva căderilor de la înălţime, de tip colectiv sau individual (EN363).
În timpul lucrărilor efectuate în poziţie suspendată, greutatea utilizatorului concentrată pe chingile de la nivelul coapselor cauzează o presiune
semnificativă pe arterele femurale, care poate provoca traumatisme. Pentru a preveni această situaţie: folosiţi o centură cu chingi pe picioare
(EN358, EN813) împreună cu o centură complexă de siguranţă (EN361) destinată acestei utilizări şi urmaţi instrucţiunile de utilizare ale
fiecăruia dintre elemente.
Centură cu chingi pe picioare poate fi inclusă într-o centură complexă de siguranţă (EN361). Poate fi echipată cu conectori (EN362). Aceasta
poate fi conectată la o frânghie (EN354), la o rolă de tensionare cu frânghie de poziţionare (EN358).
În aceste cazuri, urmaţi instrucţiunile descrise în manualul de utilizare aferent acestora.
MATERIALE:
- chingi: poliamidă, poliester
- părţi metalice : aliaj uşor, aliaj aluminiu, oţel, oţel zincat,
- părţi plastice : polipropilenă, PVC, polietilenă
- chingi dorsale şi pentru picioare : țesătură tip burete (Centură)
MONTAJ ȘI/SAU REGLAJE
Vă recomandăm să atribuiţi o centură complexă de siguranţă fiecărui utilizator.
Acest EIP poate fi utilizat de o singură persoană la un moment dat.
Desfaceți centura complexă de siguranţă pentru a o pune o în direcţia corectă ①.
Centura complexă de siguranţă: Treceţi centura complexă de siguranţă în spate, introduceţi capul în partea de sus ②.
Centura complexă de siguranţă echipată cu vestă: Desfaceți centura complexă de siguranţă cu vestă ②.
Închideţi chinga bavareză sternală ③. Fixaţi partea inferioară între picioare.
Asamblați partea superioară şi cea inferioară cu ajutorul cataramelor ③. vezi figurile ① ② ③
Închiderea și deschiderea diferitelor tipuri de catarame: vezi figurile ④ ⑤ ⑥
REGLAJE(HAMULUI):
O centură complexă de siguranţă trebuie reglată pe talia utilizatorului: ajustați chingile cu ajutorul cataramelor şi pasajelor prevăzut în acest
scop, astfel încât chinga sub-fesieră să fie la locul ei, iar placa dorsală să fie între omoplaţi; reglați cataramele. Centura complexă de
siguranţă (și / sau centura cu chingi pe picioare) trebuie să fie fixată cât mai bine pe corp, fără a exagera, pentru a permite mişcările libere ale
utilizatorului. Aceste reglaje trebuie să fie făcute doar o singură dată şi asta înainte ca utilizatorul să se afle în zona de risc de cădere.
Punctul de ancorare al centurii complexe de siguranţă trebuie să se afle deasupra utilizatorului (rezistenţă minimă: 12 kN (EN795).
Centura complexă de siguranţă trebuie să fie conectată la sistemul anticădere prin punctul de ancorare dorsal sau sternal indicat de litera A.
Punctul de ancorare sternal poate fi de 2 tipuri: de tip A/2 (2 catarame se ataşează prin intermediul unui conector) sau de tip A (2 puncte de
ancorare independente).
REGLAJE(CENTURA):
În caz de utilizare a centurii încorporate într-o centură complexă de siguranţă: treceţi chingile din partea inferioară a centurii complexe de
siguranţă prin fantele poziţionate pe fiecare parte a centurii.
Fixaţi centura în spate, închideţi-o folosind cataramele ventrale. Centura cu chingi pe picioare: fixaţi chingile pentru picioare în partea din spate
a coapselor, închideţi-le folosind cataramele.
Închiderea și deschiderea diferitelor tipuri de catarame: vezi figurile
Centura trebuie reglată pe talia utilizatorului: ajustați chingile cu ajutorul cataramelor şi pasajelor prevăzute în acest scop Pentru a preveni
alunecarea, aceasta trebuie să fie strânsă suficient de bine, fără să comprime totuşi abdomenul.
Chingile de pe picioare trebuie reglate pe dimensiunea utilizatorului: ajustați chingile cu ajutorul cataramelor şi pasajelor prevăzute în acest
scop. Pentru a preveni alunecarea, acestea trebuie să fie strânse suficient de bine, fără să comprime totuşi coapsele.
Testaţi confortul şi reglajele într-un loc sigur pentru a vă asigura că centura cu chingi pentru picioare este perfect adaptată la dimensiunea
utilizatorului şi-l însoţeşte în mod confortabil în mişcările sale.
Atunci când centura este folosită într-un dispozitiv de prevenire a căderii (de reținere), aceasta trebuie să fie conectată la un punct de
ancorare de (rezistența minimă: 12 kN (EN795) şi situat la nivelul taliei utilizatorului sau mai sus.
Fixaţi frânghia (EN354) utilizând conectorii (EN362) sau rola de tensionare cu frânghie de poziţionare (EN358) în inelele laterale de prindere.
Reglați lungimea şi întinderea frânghiei cu ajutorul rolei de tensionare, pentru a asigura o poziţie de lucru stabilă şi pentru a limita mişcarea
liberă la maxim 0,6 m. După finalizarea reglajelor, asigurați-vă că o posibilă cădere va fi limitată la 0,5 m.
În timpul utilizării, întregul sistem nu trebuie să fie în contact cu:
obiecte ascuţite, margini ascuţite şi structuri de diametru mic, uleiuri, produse chimice concentrate, flacără, metal fierbinte, toate tipurile de
conductoare electrice...
În timpul utilizării, verificaţi cu regularitate elementele de închidere şi de reglare şi/sau elementele de fixare.
Eventual, prevedeţi un manșon de protecţie.
Din motive de securitate şi înainte de fiecare utilizare, verificaţi:
- ca conectorii (EN362) să fie închişi şi blocați
- ca instrucţiunile de utilizare descrise pentru fiecare dintre elementele sistemului să fie respectate
48
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
În cursul tuturor acestor operaţiuni, aveţi grijă să nu răsuciţi chingile.
HARNESS GALAGO
UPDATE : 31/07/2015
48/100

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Har35tca galago (ex320tca included)

Table des Matières