Deltaplus HAR35TC GALAGO (EX320TC included) Notice D'utilisation page 7

Harnais d'antichute (conforme en361) + ceinture de maintien au travail et ceinture a cuissardes (conforme en 358 - en 813)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Provjerite da pojasevi na bedrima nisu zakopčani.
Stavite sigurnosni pojas ispred sebe, a naramenice
HR
(pojaseve s "valovima") stavite u gornji dio, a
pojaseve za bedra u donji dio.
Kontrollera att lårremmarna är öppnade. Håll selen
SV
framför dig, med "hängslen" uppåt (remmar med
"vågor") och lårremmarna neråt.
Tjek at lårremmene er spændt af. hold seletøjet foran
DA
dig med selerne (remme med "bølger") opad, og
lårremmene nedad.
Tarkista, että reisihihnat on vapautettu. Pidä valjaat
FI
edessäsi olkaimet ("aaltohihnat") yläosssa ja
reisihihnat alaosassa.
Skontrolujte, či sú nožné popruhy rozopnuté. Postroj
SK
dajte pred seba tak, aby ramenné popruhy (popruhy
s „vlnkami") boli hore a nožné popruhy dole.
Kontrollida, et istmikurihmad on lahti. Asetage
ET
turvarakmed enda ette, nii et traksid (pikendustega
rihmad) on üleval ja istmikurihmad all.
Preverite, ali so kratke hlače zavihane. Namestite si
pas na prednjo stran in namestite trakove (rebraste
SL
trakove), ki morajo biti na gornjem delu hlač na
notranji strani.
Проверить, что ножные обхваты расстегнуты.
Поднести предохранительный лямочный пояс
RU
лицевой стороной к себе, так чтобы наплечные
лямки (лямки с "волнами") были сверху, а ножные
обхваты снизу.
Patikrinkite, ar atsegtos šlaunų juostos. Laikykite
LT
diržus priešais save taip, kad petnešos (diržai su
„bangomis") būtų viršuje, o šlaunų juostos – apačioje.
Pārbaudiet, vai augšstilbu siksnas ir atsprādzētas.
LV
Turiet iejūgu sev priekšā ar stiprinājumiem uz augšu
(ar „viļņiem") un ar augšstilbu siksnām uz leju.
Baldır kayışlarının bağlanmamış olmadığını kontrol
TR
edin. Önünüzdeki kemeri üstteki bağlarla (dalgalı
olanlar) ve alttaki baldır kayışlarıyla beraber tutun
Перевірити, щоб ножні обхвати були
розстібнутими. Тримати заплічні ремені перед
собою, розмістивши бретелі (лямки з «хвилями»)
UA
у верхній частині, а ножні обхвати – у н
‫. امسك الحمالة أمامك مع وضع‬
AR
‫راويل‬
‫زمة التي بها "تمويجات") في الجزء األعلى والس‬
.‫.في الجزء األسفل‬
ижній частині.
7
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
Sätt på selen som en väst; se till placera
Pue valjaat kuten liivi. Vedä ne tukevasti
Postroj si oblečte ako vestu; dajte si ho
asetage see korralikult õlgadele paigale.
Uzvelciet iejūgu kā jaku, pārliekot to ērti
‫مفكوكة‬
‫تأكد من أن أربطة الفخذين‬
‫الشرائط (األح‬
HARNESS GALAGO
Umetnite sigurnosni pojas kao prsluk;
dobro ga postaviti na ramena.
den korrekt på axlarna.
Tag seletøjet på som en vist, og sørg
for, at det sidder godt på plads på
skuldrene.
hartioille.
na plecia.
Pange turvarakmed selga nagu vest;
Namestite si pas kot telovnik. Na
ramenih ga dobro poravnajte.
Надевать предохранительный
лямочный пояс как жилет, хорошо
уложить его на плечах.
Užsivilkite kūno diržus kaip liemenę;
tvirtai užtraukite ant pečių.
pāri pleciem.
Kemeri, omuzlara doğru güvenli bir
şekilde çekerek, bir ceket gibi kuşanın
Одягти заплічні ремені як жилет;
закріпити їх щільно на плечах.
‫إرتدي الحماالت كصدرية، مع تثبيته جيد ا ً ع‬
‫لى‬
.‫الكتفين‬
UPDATE : 31/07/2015
Zakopčajte pojaseve preko bedra i
provjerite da se pojasevi nisu izvitoperiti
te se uvjerite da su kopče ispravno
zatvorene.
Spänn lårremmarna, kontrolla att de
inte är vridna och att spännen är
ordentligt fastsatta.
Spænd lårremmene, og sørg for, at
remmene ikke snor sig, og at
spænderne er korrekt fastgjort.
Kiinnitä reisihihnat ja varmista että ne
eivät ole kierteellä. Varmista, että soljet
lukittuvat asianmukaisesti.
Zapnite nožné popruhy a skontrolujte,
či popruhy nie sú pokrútené a či sú
spony správne zapnuté.
Kinnitage istmikurihmad, kontrollides, et
rihmad ei sooni sisse, ja veenduge, et
pandlad on korralikult lukustatud.
Zapnite kratke hlače in preverite, ali se
trakovi obračajo oziroma, ali so pravilno
zapeti.
Застегнуть ножные обхваты,
проверяя при этом, что лямки не
закручены и пряжки правильно
заблокированы.
Užsekite šlaunų juostas įsitikinę, kad
diržai nesusisukę, ir patikrinkite, ar
sagtys tinkamai užsifiksavo.
Aizsprādzējiet augšstilbu siksnas,
pārbaudot, vai tās nav sagriezušās un
vai sprādzes ir cieši nofiksētas.
Baldır kayışlarını, kıvrılmamış
olmalarına ve tokaların güvenli bir
şekilde geçtiğini kontrol ederek
bağlayın.
Застібнути ножні обхвати, стежачи
за тим, щоб лямки не були
перекручені, і переконатися, що
застібки замкнені належним чином.
‫أشبك أربطة الفخذين مع ا ً مع التحقق من أن األ‬
‫حزمة‬
.‫ل سليم‬
‫غير ملتفة وتأكد من أن الحلقات مغلقة بشك‬
7/100

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Har35tca galago (ex320tca included)

Table des Matières