Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

FR
LONGE DE POSITIONNEMENT AU TRAVAIL (conforme EN358)
EN
WORK POSITIONING LANYARD (according to EN358)
IT
CINGHIA DI POSIZIONAMENTO AL LAVORO (conforme a EN358)
CORREA DE POSICIONAMIENTO PARA TRABAJO
ES
CABO DE SEGURANÇA DE POSICIONAMENTO NO POSTO
PT
(em conformidade com a norma EN 358)
NL
WERKPOSITIONERINGSLIJN (conform EN358
DE
HALTESEIL (konform gemäß EN 358)
PL
LONŻA STABILIZUJĄCA PODCZAS PRACY (zgodna z normą EN358)
ΧΑΛΙΝΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ
EL
ZH
PRACOVNÍ POLOHOVACÍ SPOJOVACÍ PROSTŘEDKY
CS
RO
FRÂNGHIE DE POZIȚIONARE ÎN TIMPUL LUCRULUI (conform EN358)
HU
MUNKAHELYZET-POZICIONÁLÓ KÖTÉL (megfelel EN358)
HR
POVEZNA UŽAD ZA RADNO POZICIONIRANJE (u skladu s EN358)
ARBETSPOSITIONERINGSANORDNING
SV
SIKKERHEDSLINE TIL ARBEJDSPOSITIONERING
DA
FI
LANO NA UDRŽIAVANIE PRACOVNEJ POZÍCIE (v súlade s normou
SK
RU
СТРОП ПОЗИЦИОННЫЙ (соответствует EN358)
ET
TÖÖASENDI OHUTUSRIHM (vastav standardile EN358)
SL
VRV ZA POZICIONIRANJE PRI DELU (ustreza EN358)
POZICIONĒŠANĀS DROŠĪBAS STIPRINĀJUMU SISTĒMA
LV
LT
LYNAS DARBO PADĖTIES NUSTATYMUI (pagal EN358)
TR
ÇALIŞMA POZİSYONU KORUMA HALATI (EN358 uyumludur)
Шнур для фіксації робочого положення
UA
AR
‫ اﻟﻤﻌﻴـــﺎر ﻣﻊ ﻣﺘﻮاﻓ ـ ـــﻖ( اﻟﻌﻤـﻞ اﺛﻨـــﺎء اﻟﻮﺿـــﻊ ﻟﻀـــــﺒﻂ رﺑ ـ ـﺎط‬EN358)
1
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
www.deltaplus.eu
0333
EN358:1999
(en conformidad con EN358)
TRABALHO
(σύμφωνα με το πρότυπο EN358)
限位安全绳(符合EN358标准)
(v souladu s EN358)
(i överensstämmelse med EN358)
(i overensstemmelse med EN358)
TUKIKÖYSI (EN 358)
EN358)
DARBA VIETĀ (atbilst EN358)
(відповідно до EN358 )
EX118 – EX021 - UI
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZI La Peyrolière
84405 APT Cedex - FRANCE
www.deltaplus.eu
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instruções de utilização e de manutenção
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Bedienungs und wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
操作说明
Na provoz a údržbu
Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
Használati És Karbantartási Útmutató
Upute za uporabu i održavanje
Informasjon om bruk og vedlikehold
Brugs og vedligeholdelsesvejledning
Käyttö ja huolto ohje
Návod na používanie a údržbu
Инструкция по эксплуатации и уходу
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in vzdrževanje
Lietošanas un tehniskās apkopes
instrukcija
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Işletme ve bakim
Інструкція з експлуатації
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام‬
‫دات‬
‫إرﺷﺎ‬
UPDATE : 12/02/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deltaplus EX118200A

  • Page 1 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 - ZI La Peyrolière 84405 APT Cedex - FRANCE www.deltaplus.eu 0333 0082 EN358:1999 LONGE DE POSITIONNEMENT AU TRAVAIL (conforme EN358) Notice d'utilisation et d'entretien WORK POSITIONING LANYARD (according to EN358) Operating instructions CINGHIA DI POSIZIONAMENTO AL LAVORO (conforme a EN358)
  • Page 2 ① LENGTH MODEL CONNECTOR REFERENCE “Y” CODE 100cm --> 200cm EX118 XXX YY 100  200 EX118200A Ø 14mm 20  200 EX118400A 20  400 ➂ EX021 XXX YY 100  200 Ø 12mm EX021 (EX021200) 110  200 ①...
  • Page 3 ➂ EX021 ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 4 ‫اﻟرﻣز اﻟﻣﺷﺎر ﺑﮫ إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﺳﺗﺑﻌدة‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻷﺧرى ﻣن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ وﺻﻔﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل أن ﺗﻛون ﻣ‬ ‫اﻟطراز‬ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 5 за типом ЄС Директиви 89/686/EEC ‫م ﺷﮭﺎدة أﺧطرت ﻣﺧﺗﺑر ﻣﻧﺣت‬ ‫اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة‬ ‫اﻹﺷراﻓﯾﺔ‬ ‫اﻟﮭﯾﺋﺔ‬ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 6: Longe De Positionnement Au Travail (Conforme En358)

    à limiter le déplacement libre à 0,6m maximum. Le réglage terminé, vérifier qu'une chute éventuelle soit limitée à 0,5 m. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 7: Limites D'utilisation

    La durée de vie ne se substitue pas à la vérification périodique (à minima annuelle) qui permettra de juger de l’état du produit. POUR CONNAITRE VOTRE CENTRE DE REVISION ANNUELLE, CONSULTER WWW.DELTAPLUS.EU. Toute modification ou adjonction ou réparation de l'EPI ne peut être faite sans accord préalable du fabricant et sans utilisation de ses modes opératoires.
  • Page 8: Examen Periodique De L'epi

    Ne pas utiliser d’eau de javel, de détergents agressifs, de solvants, d’essence ou de colorants, ces substances pouvant affecter les performances du dispositif d'arrêt de chute. MARQUAGE : - Identification du fabricant : DELTAPLUS® - date (mois/année) de fabrication, exemple 02/2015 - la référence du produit EX… (voir tableau des références).
  • Page 9 ⑧. When the setting is set reached, release the end of the rope and move back into position so that the rope hangs again. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 10: Usage Limits

    (minimum annually) which will assess the condition of the product. TO FIND YOUR LOCAL ANNUAL REVIEW CENTRE, VISIT WWW.DELTAPLUS.EU. No modification or addition or repair of the PPE may be made without prior written consent from the manufacturer nor without using their procedures.
  • Page 11: Storage Instructions

    Do not use bleach, harsh detergents, solvents, gasoline or colouring, these substances can affect the performance of the fall arrest device. MARKING: - Manufacturer identification: DELTAPLUS® - date (month / year) of manufacture, e.g. 02/2015 - The product reference EX... (See reference table).
  • Page 12 (EN362) la fibbia formata dalla regolazione sul punto di aggancio laterale sinistro della cintura di posizionamento al lavoro EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 13: Limiti Di Utilizzo

    La durata di vita non sostituisce una verifica periodica (annuale minima) che permetterà di giudicare correttamente lo stato del prodotto. PER SAPERE QUALE SIA IL CENTRO DI REVISIONE ANNUALE, CONSULTARE WWW.DELTAPLUS.EU. Qualsiasi modifica o aggiunta o riparazione dell'EPI non sarà possibile senza l'accordo preventivo del produttore e senza l'utilizzo delle modalità...
  • Page 14: Esame Periodico Dell'epi

    Non utilizzare candeggina, detergenti aggressivi, solventi, essenza o coloranti, visto che tali sostanze possono influenzare le prestazioni del dispositivo anticaduta. MARCATURA : - Identificazione del produttore: DELTAPLUS® - data (mese/anno) di produzione, esempio 02/2015 - il riferimento del prodotto EX ... (vedere tabella dei riferimenti) - il numero di lotto, ad esempio 15.9999...
  • Page 15 EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 16: Restricciones De Uso

    La vida útil no invalida la verificación periódica (por lo menos anual) que permitirá juzgar el estado del producto. PARA SABER CUAL ES SU CENTRO DE REVISION ANUAL, CONSULTAR WWW.DELTAPLUS.EU. Cualquier modificación, agregado, reparación o acoplamiento del EPI deberá realizarse con previo acuerdo del fabricante y sin utilizar sus métodos.
  • Page 17: Instrucciones De Almacenamiento

    No utilizar lavandina, detergentes agresivos, solventes, gasolina o colorantes, ya que estas sustancias pueden afectar las eficacia del dispositivo de detención de caídas. MARCACIÓN: - Identificación del fabricante: DELTAPLUS® - fecha (mes/año) de fabricación, ejemplo 02/2015 - referencia del producto EX… (ver cuadro de referencias).
  • Page 18 0,6 m no máximo. Uma vez concluída a regulação, verificar que uma eventual queda seja limitada a 0,5 m. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 19: Limites De Utilização

    A vida útil não substitui a verificação periódica (no mínimo anual) que permitirá avaliar o estado do produto. PARA SABER ONDE SE ENCONTRA O SEU CENTRO DE REVISÃO ANUAL, CONSULTE WWW.DELTAPLUS.EU. Qualquer alteração ou adjunção ou reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio do fabricante e sem recorrer aos seus modos operatórios.
  • Page 20 As partes metálicas serão enxaguadas com um pano embebido em óleo de vaselina. A lixívia e os detergentes são estritamente proibidos. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 21 Não utilizar lixívia, detergentes agressivos, solventes, essência ou colorantes uma vez que essas substâncias poderão afectar os desempenhos do dispositivo de paragem de queda. MARCAÇÃO: - Identificação do fabricante: DELTAPLUS® - data (mês/ano) de fabricação, exemplo 02/2015 - a referência do produto EX… (ver tabela das referências).
  • Page 22 - Een 'agressieve' werkomgeving: mariene of chemische omgeving, extreme temperaturen, scherpe randen ... - Bijzonder intensief gebruik - Grote klap of belasting - Onbekend verleden van het product EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 23 De levensduur verandert niets aan de periodieke controle (minimaal jaarlijks) die het mogelijk maakt om de staat van het product te beoordelen. RAADPLEEG WWW.DELTAPLUS.EU OM NA TE GAAN WELK CENTRUM VOOR JAARLIJKSE CONTROLE U TOEBEHOORT. Er kunnen geen aanpassingen, toevoegingen of reparaties aan het PBM worden uitgevoerd zonder voorafgaande toestemming van de fabrikant en zonder gebruik van zijn modi operandi.
  • Page 24 Gebruik geen bleekwater, agressieve schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, benzine of kleurstoffen, want deze substanties kunnen de prestaties van het valstopapparaat beïnvloeden. MARKERING: - Identificatie van de fabrikant: DELTAPLUS® - datum (maand/jaar) van vervaardiging, bijvoorbeeld 02/2015 - de referentie van het product EX… (zie tabel met referenties).
  • Page 25 Füßen bis zur Zielposition gemessen (Gleichgewicht des Anwenders nach Auffangen des Sturzes). (siehe Referenztabelle). Einhalten eines Sicherheitsabstands zu Stromleitungen oder Bereichen mit elektrischen Risiken. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 26 Die Lebensdauer ersetzt nicht die periodische Überprüfung (mindestens in jährlichen Abständen), die der Beurteilung des Produktzustands dient. IHRE PRÜFSTELLE ZUR JAHRESREVISION ERFAHREN SIE UNTER WWW.DELTAPLUS.EU. Ohne vorherige Zustimmung des Herstellers und Einhaltung seiner beschriebenen Vorgehensweisen darf keinerlei Veränderung, Ergänzung oder Reparatur an der PSA vorgenommen werden.
  • Page 27: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    Benutzen Sie keine Chlorreiniger, aggressive Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin oder Farbstoffe, diese Substanzen können die Schutzleistungen der Absturzsicherung beeinträchtigen. KENNZEICHNUNG: - Identifizierung des Herstellers: DELTAPLUS® - Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 02/2015 Die Referenz des Produkts EX... (siehe Referenztabelle). - die Los N° , Beispiel 15.9999 - Konformitätshinweis mit der europäischen Richtlinie 89/686/CEE (CE-Piktogramm)
  • Page 28 ⑧. Po zakończeniu przewidywanej regulacji, puścić koniec linki oraz wrócić do pozycji, by linka zablokowała się ponownie. EX021: ③ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 29: Ograniczenia Stosowania

    Podana trwałość nie zastępuje obowiązku regularnej weryfikacji (co najmniej raz w roku), która pozwoli ocenić stan produktu. Aby poznać centrum, w którym możliwe jest dokonanie przeglądu rocznego, zapraszamy do odwiedzenia strony WW.DELTAPLUS.EU. Wszelka modyfikacja, dodanie lub naprawa środków ochrony osobistej wymaga wcześniejszego uzyskania zgody producenta oraz stosowania się...
  • Page 30 źródła ognia i wysokiej temperatury. Podobnie należy postępować z częściami zamoczonymi w trakcie użytkowania. Części metalowe należy przecierać szmatką nawilżoną olejem wazelinowym. Chlor oraz detergenty są całkowicie zabronione. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 31 Nie wolno stosować chloru, agresywnych detergentów, rozpuszczalników, benzyny lub barwników, ponieważ substancje te mogą obniżyć skuteczność działania urządzenia powstrzymującego upadek z wysokości. OZNACZENIA: - Nr identyfikacyjny producenta DELTAPLUS® - data (miesiąc/rok) produkcji, np. 02/2015 - nr katalogowy produktu EX… (patrz tabela z numerami katalogowymi).
  • Page 32 ω σε σχοινιά, αγκυρώσεις,κλπ...) : Μέγιστη διάρκεια ζωής 20 έτη από την ημερομηνία κατασκευής (αποθήκευση και χρήση συμπε ριλαμβάνονται). EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 33 στροφή Η διάρκεια ζωής δεν υποκαθίσταται στον περιοδικό έλεγχο (τουλάχιστον σε ετήσια βάση) που θα επιτρέψει να κρίνουμε τ ην κατάσταση του προϊόντος. ΓΙΑΝΑΓΝΩΡΙΣΕΤΕΤΟΔΙΚΟΣΑΣΚΕΝΤΡΟΕΤΗΣΙΑΣΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕΤΟΝΙΣΤΟΤΟΠΟ: WWW.DELTAPLUS.EU. Καμία τροποποίηση ή προσθήκη ή επισκευή του Μ.Α.Π. δεν μπορούν να γίνουν δίχως την πρότερη σύμφωνη γνώμη του κατασκ...
  • Page 34 Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά, απορρυπαντικά με έντονη δράση, διαλύτες, βενζίνη ή χρωστικές ουσίες, οι ουσίες αυτές θα μπορο ύσαν να επηρεάσουν τις αποδόσεις της διάταξης ανακοπής της πτώσης. ΣΗΜΑΝΣΗ : - Εξακρίβωση της ταυτότητας του κατασκευαστή: DELTAPLUS® - ημερομηνία (μήνας/έτος) κατασκευής, παράδειγμα 02/2015 - η αναφορά του προϊόντος EX… (βλέπε πίνακα αναφορών).
  • Page 35 -系统中的每个元素的使用操作说明都符合 -工作情况的总体布局限制了坠落的风险,坠落的高度和坠落情况下的单摆运动。 -足够的垂直间隙(使用者脚下的空间)以及没有任何妨碍防坠落系统正常运行的障碍物。 垂直间隙的制动距离H+额外的安全距离为1米。距离H是从脚下初始位置到最终位置(停止坠跌后用户处于平衡状态)测得的距离。(见 参照表) 预留和电线以及有电击风险区域的安全距离。 使用限制: 金属物或机械产品(收缩式防坠器,滑轮,固定环等等…):最长使用年限是20年从生产之日起(含储存和使用时间)。 纺织物产品或者含有纺织物的原件(背心,安全带,吸能器等等…): 最长除尘年限10年(从生产之日起),从第一次使用开始7年。 产品寿命是参考值。以下因素会让该参考值相差非常大: -不遵守厂商说明的运输,储存和使用 -有“威胁”的工作环境:海上气候,化学制品,极端温度,锐利的边沿… -特别集约的使用 -强冲击或挤压 -对该工具过去使用状况的不了解 注意:这些因素会造成不可视的损坏。 注意:一些极端条件会减少使用使用寿命为数天。 EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 36 当有疑问时,一定不要使用并执行: -检验 -销毁 保证期并不能代替周期性的检查(至少年检),这样的检查可以判断该产品的状态。 想知道您的年度维护中心,请查阅 WWW.DELTAPLUS.EU. 所有的对于此个人防护设备的修改或维护不能在没有进过厂家同意下进行。 不要用在使用说明书没有指定的方面。 如将此装备修改或使用于非说明书指定的使用方式,厂家不承担任何直接或间接的责任。 不要超出使用说明书定义的范围或极限。 为了保证它的功能和使用者的安全,该产品应检查。 1/目视检查以下事项: - 固定环状态:没有磨损,连接缝完好,无可视损坏,没有燃烧和不寻常的收窄。 - 机械部分状态:无磨损,无变形,无生锈和氧化。 - 正常情况:找寻因紫外线辐射和天气原因造成的损坏。 - 连接器和机械装置的正确使用和锁定 当潮湿、下雪、结冰、泥浆、污垢、油漆、油剂、粘合剂、锈、安全带磨损等情况时,止坠器的功能会受到影响。 2/当如下情况时: - 在使用前和使用时 - 当有怀疑时 - 当与化学试剂,溶剂或者可燃物接触后可能会影响功能。 - 在一次坠落发生后此限制生效。 - 最少每12个月需要由厂家或有能力的委托机构检查。 个人防护设备的周期性检查:检查应该在最少12个月检查一次,应由厂家或者有资质的委托机构进行。这个检查非常的有必要,它和个人 防护设备的维护与性能相关,也与使用者的安全相关。一个允许个人防护设备再次使用的文件必须在经过这样的检验之后发放。这个文件 将讲解使用者安全和维护设备性能与设备牢固程度的关系。 更换个人防护设备。 为符合欧盟标准,使用者应该将身份文件在第一次使用时填写并一直更新,与该工具以及工具说明书保存在一起。 文件应周期性的检查是否可读。 警告: 使用者的安全取决于个人安全防护装备的性能,牢固程度和对说明书的良好理解。...
  • Page 37 ⑤. Upozornění: pro uživatele leváky je třeba pravolevou orientaci obrátit. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 38: Omezení Použití

    Uvedená doba životnosti nenahrazuje požadavek na pravidelné přezkoušení (minimálně jednou za rok), které umožní přesně zjistit stav produktu. NEJBLIŽŠÍ SERVISNÍ STŘEDISKO PRO PROVEDENÍ ROČNÍ REVIZE NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH WWW.DELTAPLUS.EU. Bez předchozího písemného souhlasu výrobce a bez využití jeho pracovních postupů nesmějí být prováděny žádné úpravy, vylepšení ani opravy OOP.
  • Page 39 Po použití produkt skladujte v odpovídajícím obalu v suchých a větraných prostorách s mírnou teplotou. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 40 Nepoužívejte louh, agresivní čisticí prostředky, rozpouštědla, benzín ani žádná barviva. Tyto látky mohou negativně ovlivnit funkčnost prostředku zachycení pádu. ZNAČENÍ: - Identifikace výrobce: DELTAPLUS® - datum výroby (měsíc/rok), například: 02/2015 - referenční označení produktu EX... (viz referenční tabulku). - č. série, například 15.9999 - údaj o shodě...
  • Page 41 În cazul în care există dubii, îndepărtați produsul în mod sistematic pentru: - revizie - distrugere EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 42 Durata de viaţă nu înlocuieşte verificarea periodică (minim anuală) care permite verificarea stării produsului. PENTRU A AFLA CARE ESTE CENTRUL DVS. DE REVIZIE ANUALĂ, CONSULTAŢI WWW.DELTAPLUS.EU. Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuată fără acordul prealabil al producătorului şi fără a folosi modurile sale operaţionale.
  • Page 43 Nu utilizaţi înălbitor, detergenți agresivi, solvenți, benzina sau coloranţi, aceste substanţe pot afecta performanţele dispozitivului de oprire a căderii. MARCAJ : - Identificarea producătorului: DELTAPLUS® - data (luna/anul) de fabricaţie, exemplu 02/2015 - referinţa produsului EX… (vezi tabel de referinţe).
  • Page 44 Figyelem: bizonyos extrém körülmények néhány napra csökkenthetik az élettartamot. Kétség esetén szisztematikusan nyitassa ki a terméket, miközben elvégezteti: EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 45 - a megsemmisítést Az élettartam nem helyettesíthető a periodikus ellenőrzéssel (legalább évente), amely a termék állapotát hivatott megállapítani. AZ ÉVES FELÜLVIZSGÁLATOT BIZTOSÍTÓ KÖZPONTJA MEGISMERÉSÉHEZ, LÁTOGASSON EL A WWW.DELTAPLUS.EU HONLAPRA. Az EVE bármilyen módosítása vagy kiegészítése vagy javítása a gyártó előzetes hozzájárulása, és az operációs eljárásai alkalmazása nélkül nem engedélyezett.
  • Page 46 Hipó, agresszív tisztítószerek, oldószerek, eszencia vagy színezők nem használhatóak, ezek az anyagok az esést megállító eszköz teljesítményére kihathatnak. JELÖLÉS : - Gyártó azonosító : DELTAPLUS® - gyártási dátum (hónap/év), például 02/2015 - termék cikkszáma EX… (lásd cikkszám táblázat). - tételszám, például 15.9999 - A 89/686/EGK irányelvnek való...
  • Page 47 - "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi ... - posebno intenzivno korištenje - snažni udarci ili sile - nepoznavanje prošlosti proizvoda EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 48 Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere (minimalno godišnje) koje će omogućiti da se ocijeni stanje proizvoda. AKO ŽELITE DOZNATI SVOJ SERVIS ZA GODIŠNJI PREGLED, POSJETITE WWW.DELTAPLUS.EU. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne zaštitne opreme ne mogu se izvršiti bez prethodnog odobranje proizvođača ili neprimjene njegovih radnih postupaka.
  • Page 49 Ne koristiti kromnu vodu, agresivne deterdžente, otapala, benzin ili boje jer te tvari mogu negativno utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada. OZNAČAVANJE : - Identifikacija proizvođača: DELTAPLUS® - datum (mjesec/godina) proizvodnje, na primjer 02/2015 - kat.br. proizvoda EX… (vidi tablicu s referencama).
  • Page 50 , ta produkten ur bruk och genomföra: - en kontroll - en förstörelse EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 51: Regelbunden Kontroll

    Livslängden ersätter inte en regelbunden kontroll (minst årlig) som ger möjlighet att bedömma utrustningens skick. FÖR ATT HITTA DITT LOKALA KONTROLLSTÄLLE FÖR DEN ÅRLIGA BESIKTNINGEN, GÅ TILL WWW.DELTAPLUS.EU. Ingen modifiering, borttagning, tillägg eller reparation på den personliga skyddsutrustningen ska utföras utan samråd med tillverkaren.
  • Page 52 MÄRKNING: - Tillverkaren: DELTAPLUS® - Tillverkningsdatum (månad/år), t.ex. 02/2015 - Produktens referens EX… (se referenstabell). - Serienummer, t.ex. 15.9999 - Överensstämmelse med direktivet 89/686/CEE (piktogram CE) - Nr för det anmälda organ som deltar i produktkontrollen (0082 eller 0333) - En storlek - Maximal längd på...
  • Page 53 Levetiden kan ikke erstattes af periodisk undersøgelse (minimum årligt), der gør det muligt at bedømme produktets tilstand. FOR AT FINDE DIT CENTER FOR ÅRSGODKENDELSE BEDES DU SE WWW.DELTAPLUS.EU. Enhver ændring eller tilføjelse eller reparation af det personlige værnemiddel må ikke finde sted uden fabrikantens forudgående tilladelse og uden dennes driftsmåder.
  • Page 54 Metaldelene skal aftørres med en klud, der er vædet i vaselinolie. Klor og rengøringsmidler er strengt forbudt. Brug ikke klor, aggressive rengøringsmidler, opløsningsmidler, benzin eller farvestoffer, da disse substanser kan påvirke faldsikringssystemets ydelse. MÆRKNING: - Identifikation af fabrikanten: DELTAPLUS® - Fabrikationsdato (måned/år), f.eks. 02/2015 - Produktreference EX… (Se referencetabellen). EX118 – EX021 - UI...
  • Page 55 Lukitse tarraimen säätöpyörä oikealla kädellä (vasenkätiset vasemmalla) ja vedä. Pidä köyttä kevyesti käyttäjän vartalon asentoa hallitusti muuttamalla siten, että se pitenee. Löysää säätöpyörää köyden lukitsemiseksi tarraimeen ⑦. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 56 Epäilyttävissä tapauksissa voidaan valita jompikumpi toimintatapa: - tuotteen tarkastus - tuotteen tuhoaminen Käyttöikämäärityksestä huolimatta tuotteelle on aina tehtävä määräaikaistarkastus (vähintään vuosittain), jolla voidaan määrittää tuotteen kunto. KATSO LÄHIN TARKASTUSKESKUS OSOITTEESTA WWW.DELTAPLUS.EU. Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia, lisäyksiä tai korjauksia ilman valmistajan ennakkolupaa. Valmistajan toimintaohjeita on noudatettava.
  • Page 57: Puhdistus Ja Hoito

    Pyyhi metalliosat suojaöljyyn kostutetulla liinalla. Valkaisuaineiden ja liuottimien käyttö on ankarasti kielletty. Älä käytä valkaisuaineita, voimakkaita liuottimia, bensiiniä tai väriaineita. Nämä aineet voivat heikentää putoamissuojaimen toimintakykyä. MERKINNÄT: - Valmistajan tunniste: DELTAPLUS® - valmistusajankohta (kuukausi/vuosi), esim. 02/2015 - tuoteviite EX... (katso viitetaulukko).
  • Page 58 EX021: ③ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 59 V prípade pochybností systematicky vyraďujte výrobky za účelom: - revízie, - likvidácie. Životnosť nenahrádza pravidelnú kontrolu (minimálne raz ročne), ktorá umožní zhodnotiť stav výrobku. STREDISKO POSKYTUJUCE ROCNU KONTROLU NAJDETE NA LOKALITE WWW.DELTAPLUS.EU. OOPP nie je možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov.
  • Page 60 Nepoužívajte bieliaci prípravok, agresívne detergenty, riedidlá, benzín alebo farbivá, pretože tieto látky by mohli ovplyvniť výkon zariadenia na zachytávanie pádu. OZNAČENIE: - Identifikácia výrobcu: DELTAPLUS® - dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 02/2015 - referencia výrobku EX... (pozri tabuľku s referenciami).
  • Page 61: Инструкции По Применению

    ержания на рабочем месте) ④, протяните канат вокруг рабочей конструкции, застегните соединительный элемент каната в левой точке закрепления удерживающего пояса ⑤. Внимание: для левшей направление необходимо изменить). EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 62: Ограничения В Использовании

    В случае сомнений продукт необходимо отправить на: - ревизию - или уничтожение Для определения срока службы необ ходимо периодически контролировать (минимум один раз в год) состояние продукта. ИНФОРМАЦИЮОВАШЕМСЕРВИСНОМЦЕНТРЕ, КОТОРЫЙДОЛЖЕНЕЖЕГОДНОПРОИЗВОДИТЬКОНТРОЛЬНЫЙОСМОТР , МОЖНОНАЙТИНАСАЙТЕWWW.DELTAPLUS.EU. Любые модификации или ремонт СИЗ запрещается производить без предварительного согласия производителя, а также без использования его (производителя) методов работы.
  • Page 63 - продукт должен оставаться в своей оригинальной упаковке - продукт должен храниться подальше от режущих предметов, абразивных материалов и т.п. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 64 Не допускается использование жавелевой воды, агрессивных моющих средств, растворителей, бензина или красителей, веществ, которые могут отрицательно воздействовать на рабочие характеристики страховочного устройства. МАРКИРОВКА : - Идентификация производителя: DELTAPLUS® - дата (месяц/год) выпуска, например, 02/2015 - индекс продукта EX… (см. справочную таблицу).
  • Page 65 Metalltooted ja mehaanilised tooted (automaatse tagasitõmbamisega kukkumiskaitsevahend, lükandseade, tööd köitel, ankrukinnitused jne...): maksimaalne kasutusiga 20 aastat alates tootmiskuupäevast (hoidmine ja kasutamine kaasa arvatud). EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 66 Kahtluse korral jätta toode süstemaatiliselt kasutusest kõrvale selleks, et lasta toode: - üle vaadata - hävitada Toote kasutusiga ei asenda perioodilist kontrolli (vähemalt kord aastas), mis võimaldab otsustada toote seisukorra üle. IGA-AASTAST ÜLEVAATUST TEOSTAVA ÜLEVAATUSKESKUSE KONTAKTID ON VEEBISAIDIL WWW.DELTAPLUS.EU. Igasugune isikukaitsevahendi muutmine või täiendamine või parandamine on ilma tootja eelneva loata ja ilma tema töömeetodeid kasutamata keelatud.
  • Page 67 Metallosad pühitakse puhtaks vaseliiniõliga immutatud lapiga. Javelle’i vesi ja puhastusvahendid on rangelt keelatud. Mitte kasutada Javelle’i vett, agressiivseid puhastusvahendeid, lahusteid, bensiini või värvaineid, aineid, mis võivad kukkumise peatamise seadme tööomadusi kahjustada. MÄRGISTUS: - Tootja andmed: DELTAPLUS® - tootmiskuupäev (kuu/aasta), näiteks 02/2015 - toote kood EX… (vt viitkoodide tabel). - partiinumber, näiteks 15.9999 - l’indication de conformité...
  • Page 68: Omejitve Pri Uporabi

    Rok trajanja je samo okvirno naveden. Naslednji dejavniki so lahko zelo različni: - Neskladnost z navodili proizvajalca za promet, skladiščenje in uporabo EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 69 Če ste v dvomih, vedno zavrzite izdelek in opravite naslednje: - pregled - uničenje neustrezne opreme Med uporabo oprema ni bila periodično preverjana (minimum1. letno), zato ne morete oceniti stanje opreme. PODATKI O LOKALNIH CENTRIH ZA LETNI PREGLED V WWW.DELTAPLUS.EU. Vsaka sprememba, dodatek ali popravilo zaščitne opreme so prepovedani brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca, brez dovoljenja za uporabo lastnih postopkov.
  • Page 70 Ne uporabljajte belil, agresivnih čistil, topil, bencina ali barv, ker te snovi lahko vplivajo na delovanje naprave za preprečevanje padca. OZNAKA : Identifikacijska oznaka proizvajalca: DELTAPLUS® -datum (mesec, leto) izdelave, na primer 02/2015 - referenca izdelka : EX (glej tablico referenc) - številka serije, na primer 15.9999...
  • Page 71 20 gadi, skaitot no ražošanas datuma (ieskaitot uzglabāšanu un lietošanu). EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 72 Noteiktais aprīkojuma kalpošanas ilgums neaizstāj periodiskas pārbaudes (minimāli 1 reizi gadā), kas ļauj spriest par aprīkojuma stāvokli. LAI UZZINATU, KUR ATRODAS TUVAKAIS APRIKOJUMA IKGADEJAS PARBAUDES CENTRS, APMEKLEJIET WWW.DELTAPLUS.EU. Jebkāda individuālās aizsardzības līdzekļa pārveidošana, tā pievienošana vai labošana nedrīkst tikt veikta bez iepriekšējas saskaņošanas ar ražotāju.
  • Page 73 Neizmantot hlorūdeni, agresīvus traipu tīrītājus, šķīdinātājus, benzīnu vai krāsvielas. Šīs vielas var ietekmēt kritiena apturēšanas līdzekļa tehniskos rādītājus. MARĶĒJUMS: - ražotāja identifikācija: DELTAPLUS® - ražošanas datums (mēnesis/gads), piemēram, 02/2015 - atsauce uz aprīkojumu EX… (skatīt atsauču tabulu) - partijas numurs, piemēram, 15.9999 - norāde, kas apliecina atbilstību direktīvai 89/686/EEK (CE piktogramma)
  • Page 74 (naudotojo pusiausvyra po kritimo sulaikymo). (žr. Nuorodų lentelę) Būtina numatyti saugumo atstumą, atsižvelgiant į elektros linijas arba elektros rizikos zonas. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 75 Galiojimo laikas neatleidžia nuo būtino periodinio patikrinimo (mažiausiai kartą/metus), suteikiančio galimybę spręsti apie gaminio būklę. KAD SUSIPAZINTUMETE SU METINIO PATIKRINIMO CENTRU, ZR. WWW.DELTAPLUS.EU Bet koks AAP pakeitimas, prijungimas arba taisymas negali būti atliktas be išankstinio gamintojo sutikimo ir be jo darbo metodų...
  • Page 76 Draudžiama naudoti balinimo priemones, stiprius ploviklius, tirpiklius, esencijas arba dažiklius: šios priemonės gali paveikti kritimo sulaikymo įrenginio efektyvumą. ŽYMĖJIMAS - Gamintojo identifikavimas: DELTAPLUS® - Pagaminimo data (mėnuo/metai), pavyzdys 02/2015 - nuoroda į gaminį EX... (žr. Nuorodų lentelę) - partijos numeris, pavyzdys 15.9999 - Direktyvos 89/686/CEE atitikimo žymėjimas (CE piktograma)
  • Page 77 Metal ve mekanik ürünler (otomatik geri sarmalı düşme frenleme sistemi, sürgülü, kordon üzerine çalışma, kancalar vb.) : Maksimum kullanım ömrü imalatı takiben 20 yıldır (depolama ve kullanım dahil). EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 78 Kullanım ömrü ürünün durumu hakkında bir değerlendirme yapılması açısından periyodik kontrolün yerine geçmez (minimumyılda bir) . YILLIK REVIZYON MERKEZINIZI ÖĞRENMEK IÇIN, WWW.DELTAPLUS.EU ADRESINI INCELEYIN. Bireysel korunma donanımında yapılacak her türlü değişiklik, ekleme veya onarım müdahalesi için önceden imalatçının izninin ve uygulama talimatlarının alınması...
  • Page 79 Çamaşırsuyu, aşındırıcı özellikli deterjanlar, çözücü maddeler, esans veya renklendiriciler kullanmayın; bu maddeler düşme frenleme sisteminin performanslarını olumsuz yönde etkileyebilir. ETİKET BİLGİSİ: - İmalatçının kimliği: DELTAPLUS® - İmalat tarihi (yıl/ay), örnek 02.2015 - Ürünün referansı EX..(referanslar tablosuna bakın) - Parti numarası, örneğin. 15.9999.
  • Page 80 кінцеве положення (баланс користувача після падіння аретиру). (Див. посилання таблицю). Забезпечити безпечну відстань від ліній електропередачі або ділянки з електричним струмом. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 81 Термін придатності не є заміною для періодичної перевірки (мінімум раз на рік) яка буде оцінювати стан продукту. ЩОБ ЗНАЙТИ НАЙБЛИЖЧИЙ ДО ЦЕНТРУ ЩОРІЧНОГО ОГЛЯДУ, ВІДВІДАЙТЕ WWW.DELTAPLUS.EU. Жодні зміни або доповнення, або ремонт ЗІЗ, не можуть бути зроблені без попередньої письмової згоди від виробника без...
  • Page 82 Не використовуйте відбілювач, агресивні миючі засоби, розчинники, бензин або барвники, ці речовини можуть вплинути на роботу пристрою захисту від падіння. МАРКУВАННЯ : - Ідентифікація виробника: DELTAplus ® - Дата (місяць / рік) виготовлення, наприклад, 02/2015 - Посилання на продукт ЕХ …(Див. посилання таблицю).
  • Page 83 ‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻣرﻛز اﻟﻔﺣص اﻟﺳﻧوي اﻟﺧﺎص ﺑك، ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ‬ 
 www.deltaplus.eu .‫ﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ھذه ﺑدون ﻣواﻓﻘﺔ ﻣﻛﺗوﺑﺔ ﻣﺳﺑﻘ ﺎ ً ﻣن اﻟ ﻣ ُ ﺻ َ ﻧ ﱢﻊ أو ﺑدون اﻻﻟﺗزام ﺑﺈﺟراءات اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‬ ‫ﻻ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺈدﺧﺎل أي ﺗﻌدﯾل أو إﺿﺎﻓﺔ أو ﺗﺻﻠﯾﺢ ﻟﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ ا‬...
  • Page 84 ‫ﯾﺟب أﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣواد اﻟﺗﺑﯾﯾض أو اﻟﻣﻧظﻔﺎت أو اﻟﻣذﯾﺑﺎت أو اﻟﺑﻧزﯾن أو اﻟﺻﺑﻐﺔ، ﺣﯾث إن ھذه اﻟﻣواد ﻗد ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ أداء ﺟﮭ‬ :‫اﻟﻌﻼﻣﺎت‬ DELTAPLUS® ‫أو‬ :‫ﺗﻌرﯾف اﻟ ﻣ ُ ﺻ َ ﻧ ﱢﻊ‬ ً ‫ﺗﺎرﯾﺦ )اﻟﺷﮭر / اﻟﺳﻧﺔ( اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ، ﻣﺛ ﻼ‬...
  • Page 85 а ‫اﻹﻧﺗﺎج ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﺳﺗﺧدام أول ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺷراء ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫اﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﺳم‬ ‫اﻟﻣﺗﺳﻠﺳ اﻟرﻗم / اﻟدﻓﻌﺔ رﻗم‬ ‫ل‬ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 86 ‫اﻟﻌﻣ ل أﺛﻧ ﺎء اﻟﺻ ﯾﺎﻧﺔ ﻧظ ﺎم‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻔﺣص‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻔﺣص اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺧﺗم و اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬ ‫ﻧوع اﻟﺟﮭﺎز‬ EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 87 Ідентифікаційна картака повинна бути заповнена до першого використання продукції, потім її необхідно поновлювати, вона повинна зберігатися користувачем. Будь-яке використання крім зазначеного в інструкції виключене. EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...
  • Page 88 Filled in following equipment record shall be kept with these instructions:    ⓫ Date of Date of next Stamp & Signature Report / Comments inspection inspection EX118 – EX021 - UI UPDATE : 12/02/2015 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX- FRANCE www.deltaplus.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex118400aEx021Ex021200

Table des Matières