Deltaplus HAR35TC GALAGO (EX320TC included) Notice D'utilisation page 41

Harnais d'antichute (conforme en361) + ceinture de maintien au travail et ceinture a cuissardes (conforme en 358 - en 813)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το βάρος του χρήστη μαζί με τα ρούχα και τον εξοπλισμό του δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέγιστο βάρος που
υποδεικνύεται στη διάταξη ανακοπής της πτώσης.
Μέγιστο ονομαστικό φορτίο για τη ζώνη με περικνημίδες: 150 kg
Είναι επικίνδυνο να δημιουργεί κανείς το δικό του σύστημα κατακράτησης της πτώσης γιατί κάθε λειτουργία ασφαλείας μπορεί να παρ
εμποδίσει κάποιαν άλλη λειτουργία ασφαλείας.
Καμία τροποποίηση ή προσθήκη ή επισκευή του Μ.Α.Π. δεν μπορούν να γίνουν δίχως την πρότερη σύμφωνη γνώμη του κατασκευα
στή και δίχως τη χρήση των τρόπων λειτουργίας του.
Να μη χρησιμοποιείται εκτός του πλαισίου χρήσης που ορίζεται στις οδηγίες χρήσης, ούτε πέραν των ορίων του.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για κάθε ατύχημα άμεσο ή έμμεσο που επήλθε κατόπιν τροποποίησης ή χρήσ
ης άλλης από εκείνη που προβλέπεται σε αυτό το φύλλο οδηγιών.
Ο εξοπλισμός αυτός πρέπεο να χρησιμοποιείται σε περιβάλλοντα εργασίας με ελάχιστη θερμοκρασίες, ελάχιστη -20°C/μέγιστη +50°C. (
βλέπε πίνακα αναφορών).
ΙΔΙΑΙΤΕΡΟΤΗΤΑ ΕΚΤΟΣ ΠΡΟΤΥΠΟΥ:
Το Μ.Α.Π. αυτό εξετάστηκε με επιπλέον μάζα κατά 40% / 50% ανώτερη από τις απαιτήσεις του προτύπου (στα 140 kg / 150 kg), βλέπ
ε επισήμανση προϊόντος.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ:
Κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση:
- Διατηρείτε το προϊόν μέσα στη συσκευασία του
- Απομακρύνετε το προϊόν πέρα από κάθε κοφτερό, λειαντικό, κλπ... αντικείμενο
- Κρατείστε το προϊόν μακριλα από: Ηλιακές ακτίνες, θερμότητα, φλόγες, καυτά μέταλλα, λάδια, προϊόντα πετρελαίουproduits pétroliers,
χημικά προϊόντα με έντονη δράση, οξέα, χρωστικές ουσίες, διαλύτες, ενεργές ακμές και δομές χαμηλής διαμέτρου. Τα στοιχεία αυτά μ
πορούν να επηρεάσουν τις αποδόσεις της διάταξης ανακοπής της πτώσης.
Μετά τη χρήση, αποθηκεύστε το προίόν μέσα στη συσκευασία του μέσα σε ένα θερμαινόμενο, στεγνό και αεριζόμενο περιβάλλον.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ/ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ:
Καθαρίστε με νερό και σαπόυνι, σκουπίστε με ένα πανί και κρεμάστε σε ένα αεριζόμενο μέρος ώστε να το αφήσετε να στεγνώσει φυ
σικά και μακριά από πρόσβαση σε άμεση φλόγα ή σε πηγή θερμότητας, το ίδιο για τα στοιχεία που υγράνθηκαν κατά τη χρήση του.
Τα μεταλλικά μέρη θα σκουπίζονται με πανί βρεμένο με λάδι βαζελίνης. Λευκαντικά και απορρυπαντικά απαγορεύονται αυστηρά.
ΣΗΜΑΝΣΗ :
- Εξακρίβωση της ταυτότητας του κατασκευαστή: DELTAPLUS®
- ημερομηνία (μήνας/έτος) κατασκευής, παράδειγμα 02/2015
- η αναφορά του προϊόντος HA..., EX... (βλέπε πίνακα αναφορών).
- ο αριθμός παρτίδας, παράδειγμα 15.9999
- η ένδειξη συμμόρφωσης με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ (εικονόγραμμα ΕΚ)
- ο αριθμός του κοινοποιηθέντος οργανισμού που υπεισέρχεται στον έλεγχο του εξοπλισμού (0082 ή 0333)
- ο αριθμός του προτύπου με το οποίο το προϊόν συμμορφώνεται και το έτος του: EN...
- 2 ελεύθερες ζώνες που επιτρέπουν την υπόδειξη του ονόματος του χρήστη και εκείνου της εταιρείας του.
- Σημεία ανάρτησης του εξοπλισμού κατακράτησης της πτώσης: A, A/2
- Μεγέθη: GT = S, M, L και XX = XL, XXL, XXXL
- 150 kg : μέγιστο ονομαστικό φορτίο/για τη ζώνη με περικνημίδες (EN813).
Καθώς και τα εικονογράμματα: ⑦ βλέπε σχήματα. Διαβάστε το φύλλο οδηγιών πριν από τη χρήση
ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ/ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ:
Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 89/686/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά το σχεδιασμού, την εργονομία και το αβλαβλές
.
Συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και τις μεθόδους δοκιμής των προτύπων EN363, EN364, EN365, EN361, EN358 και EN813 (για τις ζ
ώνες με περικνημίδες).
Δοκιμάστηκε στα 150 kg σύμφωνα με το EN361, EN358, EN813.
Άλλα διαχωριζόμενα εξαρτήματα:
Σύνδεσμος ή Γιλέκο 'η Ζώνη ή Απορροφητής ενέργειας :
Ακολουθείστε πιστά τις οδηγίες που περιγράφονται στο αντίστοιχο φύλλο οδηγιών.
使用说明:
此说明书应由经销商翻译(按规定)为装备使用地所在国家语言。在使用此个人安全防护设备前,使用者需阅读和理解此说明书中的内容。
在标准中说明的测试方法并不面向所有的现场实际条件。对工作环境的考量并且每个使用者都需要充分培训以了解所有不同技术和不同设备的
局限,这两点非常重要。
此个人安全防护设备的使用者必须是已接受培训的人士或者是被有资格的人士直接指导的人。使用者的安全取决于此个人防护装备的持续有效
性、耐久性和使用者对此说明书中指令的充分了解。
如不按此说明书中说明使用此个人防护装备或者不遵守说明书中个人防护措施的,由使用者承担所有责任。
此个人防护装备的使用者需身体健康,某些医疗条件会影响使用者安全,当有疑虑时请咨询医师。
严格遵守使用、验证、维护和存放的指令。
此产品和一个防坠系统密不可分(符合EN363标准),它的作用是将坠落受伤的风险降到最低。
在使用前,请参阅系统中每个部件的使用建议。
防坠背带(符合EN361标准)是唯一可以在一个止坠系统里用来夹住身体的工具。它们之间一定要用连接器(符合EN362标准)相连。
背带(带靴式安全带)配有:
-2个防坠挂钩点:1背部A + 2胸前A/2
- 2个挂钩点的工作固定系统:2侧+1 腰部,
-安全带可配"vague silicone Riplight ®"
背带可配备连接器(符合EN362标准)。
41
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
ZH
操作说明
防坠安全带(符合EN361标准)
工作定位腰带及 靴式安全带 (符合EN358 - EN813 标准)
HARNESS GALAGO
UPDATE : 31/07/2015
41/100

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Har35tca galago (ex320tca included)

Table des Matières