Deltaplus HAR35TC GALAGO (EX320TC included) Notice D'utilisation page 31

Harnais d'antichute (conforme en361) + ceinture de maintien au travail et ceinture a cuissardes (conforme en 358 - en 813)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
HINWEISE ZUR ANWENDUNG:
Diese Anleitung muss (gemäß der geltenden Vorschriften) vom Händler in die Landessprache übersetzt werden, in der die Ausrüstung
benutzt wird. Diese Anleitung muss vom Anwender gelesen und verstanden worden sein, bevor die PSA eingesetzt wird.
Die in den Normen beschriebenen Testmethoden entsprechen nicht den tatsächlichen Einsatzbedingungen. Deshalb ist es von äußerster
Wichtigkeit, dass alle Arbeitssituationen überprüft werden und, dass jeder Anwender hervorragend in Bezug auf die unterschiedlichen
Techniken geschult wurde, um die Grenzen der verschiedenen Vorrichtungen genau zu kennen.
Der Einsatz dieser PSA ist einzig fachkundigen Personen vorbehalten, die eine angemessen Schulung absolviert haben oder unter der
unmittelbaren Verantwortlichkeit eines fachkundigen Vorgesetzten arbeiten. Die Sicherheit des Anwenders hängt von der gleichbleibenden
Leistungsfähigkeit der PSA, ihrer Beständigkeit und vom richtigen Verständnis der Anweisungen ab, wie sie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben werden.
Der Benutzer ist persönlich für den Gebrauch jeder Art dieser PSA verantwortlich, der nicht den Vorschriften dieser Anleitung entspricht
sowie bei Nichteinhaltung der entsprechenden in der Anleitung aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen dieser PSA.
Der Einsatz dieser PSA ist einzig gesunden Personen vorbehalten. Bestimmte gesundheitliche Einschränkungen können die Sicherheit des
Benutzers gefährden. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
Wir empfehlen Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten.
Dieses Produkt ist untrennbar mit einem allgemeinen Fallschutzsystem verbunden (EN363), dessen Aufgabe darin besteht, die
Verletzungsgefahr bei einem Absturz möglichst gering zu halten.
Vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Systemkomponenten beachten.
Der Auffanggurt (EN361) ist die einzige Haltevorrichtung am Körper, die in einer Absturzsicherung verwendet werden darf. Er muss mithilfe
von Verbindungselementen (EN362) mit dem Fallschutzsystem verbunden werden.
Der Gurt mit sitzgurt kann wie folgt ausgestattet sein:
- 2 Verankerungspunkte für den Fallschutz : 1 Rücken A- und 1 Brustfangöse A/2,
- 2 Verankerungspunkte der Haltesystem:2 einerseits +1 Bauchschnallen,
- Gurte mit oder ohne „ Riplight ® Silikonbeschichtung".
Der Gurt kann mit Verbindungselementen (EN362).
ACHTUNG (GURT) :
Wenn sich der Benutzer in einem absturzgefährdeten Bereich befindet, darf dieses Produkt nicht alleinstehend eingesetzt werden. Es muss
untrennbar mit einem allgemeinen Fallschutzsystem verbunden (EN363) werden, dessen Aufgabe darin besteht, die Verletzungsgefahr bei
einem Absturz möglichst gering zu halten.
Bei diesem Sitzgurt handelt es sich um ein Haltesystem und Fallschutzsystem bei Höhenarbeiten.
WARNHINWEIS:
BEI DIESEM GURT HANDELT ES SICH NICHT UM EINE HALTEVORRICHTUNG AM KÖRPER. NUR DER ARBEITSGURT IST
DIESER FUNKTION VORBEHALTEN (EN361). ER SITZGURT DARF NICHT ALS AUFFANGSYSTEM EINGESETZT WERDEN. Bei
bestehendem Absturzrisiko ist die Ergänzung dieses Systems durch eine kollektive oder persönliche Auffangvorrichtung oder eine
Absturzsicherung (EN363) notwendig.
Bei Arbeiten in hängender Position führt das Gewicht des Benutzers zu einem konzentrierten Druck der Beingurtbänder auf die
Oberschenkelschlagadern, der zu einem Trauma führen kann. Als Vorkehrung: Verwenden eines für diese Anwendung vorgesehenen
Sitzgurtes (EN358 EN813) in Verbindung mit einem Arbeitsgurt (EN361) und Einhaltung der Bedienungsanleitung aller Elemente.
Der Sitzgurt kann in einen Arbeitsgurt (EN361) eingebaut werden. Er kann mit Verbindungselementen (EN362) ausgestattet sein. Er kann mit
einem Seil (EN354) oder Seilspanner mit Halteleine (EN358) verbunden werden.
Befolgen Sie in diesen Fällen sehr genau die Anweisungen der jeweiligen Betriebsanleitung.
MATERIALIEN:
- Seile: Polyamid, Polyester
- Metallteile: Leichtmetalllegierung, Aluminiumlegierung, Stahl, verzinkter Stahl,
- Plastikteile: Polypropylen, PVC, Polyethylen
- Rückenteil, Sitzgurt: Frotteestoff (Gurt)
INSTALLATION UND/ODER EINSTELLUNG:
Wir empfehlen Ihnen, jeden Mitarbeiter mit einem Arbeitsgurt auszurüsten.
Diese PSA darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden.
Stellen Sie bei diesen Arbeiten sicher, dass sich die Gurte nicht verwickeln können.
Arbeitsgurt auseinanderfalten, um ihn korrekt auszurichten ①.
Gurt: Den Gurt am Rücken anpassen, den oberen Bereich über den Kopf ziehen ②.
Gurt mit Weste : Den Gurt mit Weste überziehen ②.
Das Unterteil zwischen den Beinen nach oben ziehen.
Das Unter- und Oberteil mit den Schnallen verbinden ③. siehe Abbildung. ① ② ③
Verschluss und Öffnung der verschiedenen Schnallentypen: siehe Abbildung ④ ⑤ ⑥
EINSTELLUNG(GURT):
Ein Gurt muss an die Größe des Benutzers angepasst werden: lassen Sie die Gurtbänder zum Anpassen durch die Schnallen und dafür
vorgesehenen Ösen gleiten. Der Gesäßgurt muss korrekt positioniert sein und die Rückenplatte muss sich zwischen den Schulterblättern
befinden. Stellen Sie die Schnallen ein. Der Gurt (und / oder den Sitzgurt) muss möglichst dicht an den Körper angelegt werden, ohne dabei
jedoch die Bewegungsfreiheit des Benutzer einzuschränken. Diese Einstellungen müssen auf einmal ausgeführt werden und bevor sich der
Benutzer im absturzgefährdeten Bereich befindet.
Der Anschlagpunkt des Haltegurtes muss sich oberhalb des Benutzers befinden (Mindestbruchlast: 12 kN (EN795).
Der Haltegurt muss mit der mit dem Buchstaben A gekennzeichneten Brust- oder Rückenfangöse mit der Absturzsicherung verbunden
werden. Es existieren 2 Arten von Brustfangösen: Typ A/2 (2 Schlaufen, die durch ein Verbindungsmittel verbunden werden) ODER Typ A
(2 unabhängige Fangösen).
31
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG
FALLSCHUTZGURT (KONFORM GEMÄß EN361)
HALTEGURT UND SITZGURT (KONFORM GEMÄß EN 358 - EN813)
HARNESS GALAGO
DE
UPDATE : 31/07/2015
31/100

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Har35tca galago (ex320tca included)

Table des Matières