Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE
MAN UEL DE L'UTI LI SATEUR
L'UTILISATEUR
Notice originale
BFT 75A
BFT 80A
BFT 90A
BFT 100A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU BFT 75A

  • Page 1 MANUEL DE MAN UEL DE L’UTI LI SATEUR L’UTILISATEUR Notice originale BFT 75A BFT 80A BFT 90A BFT 100A...
  • Page 2 © 2017 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI est une marque déposé de Honda Motor Co., Ltd au Japon et dans d'autres pays.
  • Page 3 Signale une forte possibilité de produit au moment de l'impression. conformément aux instructions. blessures corporelles graves, voire Tohatsu Corporation se réserve le Lire attentivement ce manuel et en mortelles, si les instructions ne sont droit d'y apporter des modifications à...
  • Page 4 Modèle BFT75A BFT80A Type LRTD LRTU XRTU LRTU XRTU • • • 537 mm Hauteur du tableau arrière • • (Longueur de l'arbre) 664 mm ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Barre franche (Type H1) ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Barre franche (Type H2) ∗...
  • Page 5 Modèle BFT90A BFT100A Type LRTD LRTU LRTU XRTU • • • 537 mm Hauteur du tableau arrière • (Longueur de l'arbre) 664 mm ∗ ∗ ∗ ∗ Barre franche (Type H1) ∗ ∗ ∗ ∗ Barre franche (Type H2) ∗ ∗...
  • Page 6: Numéro De Série Du Cadre

    Ce manuel du propriétaire utilise les NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE NUMÉRO DE SÉRIE noms de type suivants lorsqu'il décrit DU MOTEUR les opérations spécifiques à un type. Type de commande à distance (équipement en option) : Type R Type barre franche (équipement en option) : Type H Type assiette/inclinaison...
  • Page 7: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. SÉCURITÉ ..................8 Caractéristiques communes CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............8 Levier de verrouillage de l'inclinaison ........42 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE Voyant/avertisseur sonore de pression d'huile ....... 42 EN GARDE ..................11 Voyant/avertisseur sonore de température ......43 3. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES ....14 Voyant/avertisseur sonore de charge de l'alternateur ....
  • Page 8 SOMMAIRE 6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ..........62 Navigation Dépose/pose du capot moteur .............62 Type H ................. 102 Huile moteur ................62 Type R ................. 105 Carburant ..................65 Contacteur de commande TRL (pêche à la traîne) ....107 ESSENCE CONTENANT DE L'ALCOOL .......66 Réglage de l'inclinaison du moteur hors-bord ......108 Inspection de l'hélice et de la goupille fendue ......67 Indicateur d'assiette Réglage de la hauteur et de l'angle de la barre franche...
  • Page 9 SOMMAIRE Huile moteur ................135 Bougies ..................137 Batterie ..................141 Graissage ...................143 Séparateur d'eau ................145 Filtre à carburant ...............148 Nettoyage du réservoir de carburant et du filtre de réservoir (moteur équipé) ..............150 SYSTÈME ANTIPOLLUTION ..........151 Fusible ..................152 Fusible ACG ................153 Hélice ..................154 Contrôle après l'utilisation ............155 Moteur immergé...
  • Page 10: Sécurité

    Si de l'essence a été renversée, vérifier que la zone est sèche • Ce moteur hors-bord TOHATSU avant de démarrer le moteur. est conçu pour fonctionner en • L'essence est nocive, voire toute sécurité...
  • Page 11 SÉCURITÉ • Savoir arrêter rapidement le moteur • Arrêter immédiatement le moteur si en cas d'urgence. Comprendre quelqu'un tombe du bateau. l'utilisation de toutes les commandes. • Ne pas mettre le moteur en marche si • Ne pas dépasser la puissance quelqu'un est dans l'eau à...
  • Page 12 SÉCURITÉ Risques d'incendie et de brûlure Le moteur et le système Risque d'intoxication au monoxyde L'essence est une substance d'échappement deviennent de carbone extrêmement inflammable qui peut extrêmement chauds lorsque le Les gaz d'échappement contiennent exploser dans certaines conditions. moteur tourne et ils le restent pendant du monoxyde de carbone, toxique, Manipuler l'essence avec beaucoup un certain temps après l'arrêt du...
  • Page 13: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    Elles vous avertissent de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité indiqués dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à lire, prière de contacter le concessionnaire de hors-bord TOHATSU pour le remplacement.
  • Page 14: Réservoir De Carburant

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE RÉSERVOIR DE CARBURANT (moteur équipé) PRÉCAUTIONS D'UTILISATION PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DU CARBURANT DU CARBURANT...
  • Page 15 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement du marquage CE [type U seulement] MARQUAGE CE (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (10) (3) Code année (4) Puissance nominale (5) Masse à sec (poids) (avec hélice, sans câble de batterie) (6) Pays de fabrication (7) Numéro du cadre...
  • Page 16: Identification Des Principaux Organes

    3. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Type R (commande à distance)] BOUCHON DE JAUGE DE LEVIER DE FIXATION DU CAPOT MOTEUR REMPLISSAGE D'HUILE NIVEAU D'HUILE CAPOT MOTEUR (avant) COUPLEUR D'INTERFACE LEVIER DE FIXATION NMEA DU CAPOT MOTEUR (arrière) CONTACTEUR DE RELEVAGE ASSISTÉ LEVIER DE VERROUILLAGE ORIFICE DE RALENTI...
  • Page 17: Boîtier De Commande À Distance

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE (moteur équipé ou option) MONTAGE LATÉRAL (Type R1) MONTAGE AU TABLEAU DE BORD (Type R2) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR DE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU RELEVAGE/INCLINAISON POINT MORT ASSISTÉ...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES TYPE MONTAGE PUPITRE (Type R3) (TYPE MOTEUR HORS-BORD UNIQUE) (TYPE DOUBLE MOTEUR HORS-BORD) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ (DROIT) Type R3 : CONTACTEUR DE AGRAFE DE COUPE- CONTACTEUR RELEVAGE/ CIRCUIT DE SÉCURITÉ...
  • Page 19: Avertisseur Sonore

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES Modèle à PANNEAU DE COMMANDE sans indicateurs (équipement en option) (pour modèle à TROIS MOTEURS HORS-BORD) (MONTAGE AU TABLEAU DE BORD, MONTAGE PUPITRE-INSTALLATION SIMPLE) CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR AVERTISSEUR (CLÉ DE CONTACTEUR DU D'ALLUMAGE) SONORE COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Type H (avec barre franche)] BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE LEVIER DE FIXATION DU CAPOT MOTEUR JAUGE DE NIVEAU D'HUILE CAPOT MOTEUR (avant) COUPLEUR D'INTERFAC E NMEA LEVIER DE FIXATION DU CAPOT MOTEUR (arrière) CONTACTEUR DE RELEVAGE (type T) BARRE FRANCHE LEVIER DE...
  • Page 21 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BARRE FRANCHE (Type H1) (équipement en option) VOYANTS (pression d'huile, température, ACG, PGM-FI) LEVIER D'INVERSION DE MARCHE COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ AGRAFE DE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE COUPE-CIRCUIT LA COMMANDE DES GAZ CORDON DE COUPE- CIRCUIT CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ...
  • Page 22 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BARRE FRANCHE (Type H2) (équipement en option) RÉGLAGE DE LA VOYANTS LEVIER D'INVERSION DE MARCHE DURETÉ DE LA (pression d'huile, température, ACG, PGM-FI) CONTACTEUR DE COMMANDE TRL COMMANDE DES GAZ (pêche à la traîne) POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ AGRAFE DE COUPE-CIRCUIT...
  • Page 23 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Caractéristiques communes] JAUGE DE CARBURANT RÉSERVOIR DE CARBURANT (moteur équipé) BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT ENSEMBLE TUBE BOUTON DE MISE À L'AIR DU DE RÉSERVOIR DE BOUCHON DE REMPLISSAGE CARBURANT DE CARBURANT (moteur équipé) RACCORD DE CANALISATION DE CARBURANT (côté...
  • Page 24 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES ENSEMBLE TUBE DE RACCORD DE CANALISATION DE CARBURANT (moteur équipé) CARBURANT (côté réservoir de carburant) POIRE D'AMORÇAGE RACCORD DE CANALISATION DE CARBURANT (côté moteur hors-bord)
  • Page 25: Indicateur D'assiette

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES PANNEAU DE COMMANDE TRL (pêche à COMPTE-TOURS (équipement en option) INDICATEUR D'ASSIETTE la traîne) (équipement en option : type R) (équipement en option) CONTACTEUR DE COMMANDE TRL (pêche à la traîne)
  • Page 26: Commandes Et Fonctions (Type H)

    4. COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Cette barre franche est équipée d'un Contact moteur (contacteur d'allumage) POINT MORT contact de type automobile. (Type H1) MARCHE DÉMARRAGE Positions de la clé : LEVIER DÉMARRAGE : pour faire démarrer le D'INVERSION moteur. DE MARCHE MARCHE : pour faire tourner le...
  • Page 27: Levier D'inversion De Marche

    On peut choisir le côté sur lequel le levier l'hélice. Le bateau ne bouge pas. d'inversion sera installé. Consulter le Le bateau ne bouge pas. Le bateau recule. MARCHE concessionnaire de moteurs hors-bords Le bateau recule. MARCHE ARRIÈRE : TOHATSU agréé. ARRIÈRE :...
  • Page 28: Poignée De Commande Des Gaz

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Poignée de commande des gaz (Type H1) (Type H1) INDICATEUR DE RÉGIME POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ RAPIDE LENT (Type H2) DÉMARRAGE (Type H2) RAPIDE DÉMARRAGE LENT POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens INDICATEUR contraire pour régler le régime...
  • Page 29: Réglage De La Dureté De La Commande Des Gaz

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Réglage de la dureté de la Coupe-circuit de sécurité commande des gaz (Type H2) (Type H1) (Type H1) RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE LA COMMANDE DES GAZ COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE MAINTENIR LA COMMANDE DES GAZ DÉBLO-...
  • Page 30: Agrafe/Cordon De Coupe-Circuit De Sécurité

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) (Type H2) Agrafe/cordon de coupe-circuit de sécurité (Type H1) COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ DE SÉCURITÉ AGRAFE DE COUPE-CIRCUIT ARRÊT ARRÊT AGRAFE DE AGRAFE DE CORDON DE CORDON CORDON DE COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT DE COUPE- COUPE CIRCUIT CIRCUIT Le cordon de coupe-circuit est prévu ATTENTION...
  • Page 31: Agrafe De Coupe-Circuit De Sécurité De Rechange

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Bouton de réglage de dureté de (Type H2) direction (Type H1) BOUTON DE RÉGLAGE DE DURETÉ DE DIRECTION Pour augmenter Pour la dureté augmenter la dureté AGRAFE DE COUPE-CIRCUIT Pour diminuer DE SÉCURITÉ DE RECHANGE Pour la dureté...
  • Page 32: Commutateur De Commande Trl (Pêche À La Traîne) (Type H2)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Commutateur de commande TRL (pêche à la traîne) (Type H2) DESCENTE MONTÉE CONTACTEUR DE COMMANDE TRL (pêche à la traîne) En mode pêche à la traîne, le régime moteur est réglable à l'aide du contacteur de commande de pêche à...
  • Page 33: Levier De Commande À Distance

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de commande à distance POINT MORT (Type R1) 32° 32° MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE EMBR- EMBR- LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT AYAGE AYAGE OUVERTURE MINIMUM MINIMUM MARCHE AVANT DES GAZ POINT MORT OUVERTURE...
  • Page 34 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) (Type R2) POINT MORT MARCHE 35° 35° LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE ARRIÈRE MARCHE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT AVANT EMBR- EMBR- AYAGE AYAGE MARCHE AVANT OUVERTURE DES GAZ MINIMUM MINIMUM OUVERTURE DES GAZ MAXIMUM POINT MORT MAXIMUM...
  • Page 35 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) (Type R3) MARCHE (TYPE MONOLEVIER) (TYPE BILEVIER) AVANT POINT MORT POINT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MORT MARCHE 35° 35° MARCHE ARRIÈRE MARCHE AVANT AVANT EMBRA- EMBRA- YAGE YAGE OUVERTURE OUVERTURE DES GAZ DES GAZ POINT MINIMUM MINIMUM...
  • Page 36: Levier De Déblocage Du Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de déblocage du point mort Contact moteur (contacteur d'allumage) DÉMARRAGE (Type R1) (Type R1) (Types R2, R3) MARCHE LEVIER DE COMMANDE DÉMARRAGE MARCHE À DISTANCE ARRÊT CLÉ DE CONTACT ARRÊT DU MOTEUR (CLÉ DE CONTACTEUR DU D'ALLUMAGE) MARCHE LEVIER DE...
  • Page 37: Levier De Ralenti Accéléré (Type R1)/Bouton De Ralenti Accéléré (Types R2, R3)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de ralenti accéléré (Type R1)/ <Levier de ralenti accéléré> <Bouton de ralenti accéléré> bouton de ralenti accéléré (Type R1) (Type R2) (Types R2, R3) LEVIER DE COMMANDE MARCHE POINT MORT À DISTANCE AVANT MARCHE Le levier de ralenti accéléré/bouton de ARRIÈRE POINT...
  • Page 38: Coupe-Circuit De Sécurité

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) <Bouton de ralenti accéléré> Coupe-circuit de sécurité Lors de l'utilisation du modèle à (Type R3) (Type R1) panneau de commande sans indicateurs, tirez l'agrafe de coupe- POINT MORT MARCHE MARCHE circuit du coupe-circuit de sécurité AVANT ARRIÈRE (voir page 123).
  • Page 39: Agrafe De Coupe-Circuit De Sécurité De Rechange

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) L'agrafe de coupe-circuit doit être (Type R1) Agrafe de coupe-circuit de sécurité insérée dans le coupe-circuit de de rechange COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ sécurité pour que le moteur puisse (équipement en option) démarrer. Si l'agrafe de coupe-circuit est désengagée du coupe-circuit de sécurité, le moteur s'arrête immédiatement.
  • Page 40: Contacteur De Commande Trl (Pêche À La Traîne)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Contacteur de commande TRL (pêche à la traîne) CONTACTEUR DE COMMANDE TRL (pêche à la traîne) CONTACTEUR DE COMMANDE TRL Panneau de commande TRL (pêche à la traîne) (pêche à la traîne) (équipement en option) Boîtier de commande à...
  • Page 41: Commandes Et Fonctions (Type T)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Contacteur de relevage/inclinaison (Type H1) (Type R2) LEVIER DE assisté COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR DE RELEVAGE/ Relevage assisté INCLINAISON ASSISTÉ Appuyer sur le commutateur d'assiette/inclinaison assisté sur la barre franche ou le levier de CONTACTEUR DE commande à...
  • Page 42: Indicateur D'assiette (Moteur Équipé Ou Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Indicateur d'assiette REMARQUE (moteur équipé ou équipement en Un angle d'inclinaison excessif pendant option) l'utilisation peut lever l'hélice hors de l'eau et entraîner une cavitation de l'hélice et un surrégime du moteur. Une inclinaison excessive peut également endommager la pompe 68°...
  • Page 43: Contacteur De Relevage Assisté (Carter Moteur Hors-Bord)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Contacteur de relevage assisté Soupape de décharge manuelle Après l'inclinaison du moteur hors-bord, tourner la soupape de décharge manuelle (carter moteur hors-bord) MARCHE à droite à fond. MANUEL (pour (pour relâcher) maintenir) S'assurer qu'il n'y a personne sous le moteur hors-bord avant d'effectuer cette opération car si la soupape de décharge manuelle est desserrée (tournée dans le...
  • Page 44: Commandes Et Fonctions (Caractéristiques Communes)

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Levier de verrouillage de Voyant/avertisseur sonore de (Type R1) pression d'huile l'inclinaison VOYANT DE Le voyant de pression d'huile s'éteint et PRESSION D'HUILE l'avertisseur sonore se fait entendre si le niveau d'huile est insuffisant et/ou si le système de lubrification du moteur est défectueux.
  • Page 45: Voyant/Avertisseur Sonore De Température

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Voyant/avertisseur sonore de (Type H) (Types R2, R3) température VOYANT DE (ROUGE) TEMPÉRATURE Le voyant de surchauffe s'allume et l'avertisseur sonore se fait entendre si le circuit de refroidissement du moteur est défectueux. Le régime VOYANT DE (ROUGE) TEMPÉRATURE...
  • Page 46: Voyant/Avertisseur Sonore De Charge De L'alternateur

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Voyant/avertisseur sonore de (Type R1) charge de l'alternateur VOYANT DE CHARGE DE L'ALTERNATEUR Le voyant d'alternateur s'allume et l'avertisseur sonore se fait entendre si le système de charge est défectueux. Lors de l'utilisation d'un panneau de commande sans indicateurs à...
  • Page 47: Voyant/Avertisseur Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Voyant/avertisseur sonore PGM-FI (Type R1) Avertisseur sonore de séparateur d'eau Le voyant PGM-FI s'allume et VOYANT PGM-FI l'avertisseur sonore se fait entendre si L'avertisseur sonore du séparateur le système de commande du moteur est défectueux. d'eau se fait entendre si de l'eau s'est Lors de l'utilisation d'un panneau de accumulée dans le séparateur d'eau.
  • Page 48: Compensateur Du Couple De L'hélice

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Compensateur du couple de l'hélice Anode ŒILLETON DU CARTER DE RENVOI D'ANGLE ANODE ANODE (de chaque côté) (chaise d'arbre d'hélice) COMPENSATEUR VIS DE DU COUPLE L'anode métallique est un métal SERRAGE D'HÉLICE sacrificiel qui protège le moteur contre la corrosion.
  • Page 49: Trou De Contrôle De L'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Orifice d'aspiration de l'eau de refroidissement Trou de contrôle de l'eau de refroidissement TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ASPIRATION DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) Cet orifice permet de contrôler si l'eau de refroidissement circule correctement dans le moteur.
  • Page 50: Levier De Fixation Du Capot Moteur

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Levier de fixation du capot moteur Compte-tours Bouchon de remplissage de carburant (avant/arrière) (moteur équipé ou équipement en (moteur équipé) option) (avec bouton de mise à l'air) BOUTON DE MISE À L'AIR DU LEVIER DE FIXATION BOUCHON DE REMPLISSAGE DE DU CAPOT MOTEUR CARBURANT...
  • Page 51: Jauge De Carburant

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Jauge de carburant Le raccord de canalisation de Raccord de canalisation de carburant et raccord (moteur équipé) carburant et le raccord permettent de brancher la canalisation de carburant RACCORD DE CANALISATION JAUGE DE CARBURANT DE CARBURANT entre le réservoir de carburant et le moteur hors-bord séparé.
  • Page 52: Coupleur D'interface Nmea

    COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Coupleur d'interface NMEA Système de signalement du nombre L'entretien périodique est nécessaire d'heures de fonctionnement lorsque le nombre d'heures de COUPLEUR Ce moteur hors-bord compte le fonctionnement ou le temps passé D'INTERFACE NMEA nombre d'heures de fonctionnement depuis la dernière visite d'entretien depuis le dernier entretien périodique.
  • Page 53 COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) <Programmation du signalement du nombre d'heures de fonctionnement> Afficheur compatible NMEA2000 : • Suivre la notice d'utilisation de l'afficheur. • Si l'afficheur permet de prérégler Toutes les 100 heures la sélection du signalement, sélectionner '' Signaler '' 80 heures après 100 heures après (ou équivalent).
  • Page 54 COMMANDES ET FONCTIONS (caractéristiques communes) Comment remettre à zéro le Lorsque '' Entretien périodique Compteur d'heures à faire '' est indiqué : 1. faire réaliser l'entretien périodique 1. Veillez à arrêter le moteur avant de sans délai au retour au port. lancer la procédure de remise à...
  • Page 55: Installation

    Type : T (hauteur de tableau TOHATSU. arrière Consulter le concessionnaire du moteur hors-bord) TOHATSU agréé de votre région <lorsque l'angle du pour l'installation et l'utilisation tableau arrière est d'options particulières (Y-OP). de 12°> Bateau compatible 537 mm Choisir un bateau adapté...
  • Page 56: Emplacement

    INSTALLATION Emplacement Hauteur d'installation ORIFICE DE HAUTEUR DE RALENTI TABLEAU ARRIÈRE DU 150 mm BATEAU minimum MOTEUR 0 – 25 mm COMPLÈTE- NIVEAU D'EAU MENT ABAISSÉ/ AXE CENTRAL INCLINÉ DU BATEAU HAUTEUR REMARQUE DE TABLEAU PLAQUE • Le niveau d'eau doit se trouver à au ARRIÈRE ANTICAVITATION moins 100 mm au-dessus de la...
  • Page 57: Installation Du Moteur Hors-Bord

    DU MOTEUR couple de serrage de l'écrou peut être différent selon le matériau du bateau. Consulter le revendeur de moteurs RONDELLE (8) hors-bord TOHATSU agréé. ÉCROU (8) PRECAUTION RONDELLE Fixer solidement le moteur. Si le moteur n'était pas fixé solidement, il pourrait se détacher accidentelle-...
  • Page 58: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    INSTALLATION Contrôle de l'angle du moteur hors-bord (navigation) INCORRECT INCORRECT CORRECT LE BATEAU '' DÉJAUGE '' LE BATEAU '' TANGUE '' PERFORMANCES MAXIMALES Installer le moteur hors-bord avec le Angle d'inclinaison trop petit : L'angle d'inclinaison varie selon meilleur angle d'inclinaison possible incorrect.
  • Page 59: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION Connexions de la batterie • TOXICITÉ : L'électrolyte est un ATTENTION Utiliser une batterie ayant les poison. La batterie génère des gaz explosifs : caractéristiques minimales suivantes : ANTIDOTE : enflammés, ils peuvent provoquer CCA (INTENSITÉ DE ─ Externe : rincer abondamment une explosion qui peut entraîner DÉMARRAGE À...
  • Page 60 INSTALLATION • Rallonge des câbles de batterie : BORNE (+) REMARQUE Si le câble de batterie d'origine • Ne pas oublier de connecter BORNE (–) est rallongé, la tension de la d'abord le câble côté positif (+) batterie diminue à cause de de la batterie.
  • Page 61: Pose De La Commande À Distance (Moteur Équipé Ou Équipement En Option)

    (POUR LE TYPE MOTEUR HORS- BOÎTIER DE COMMANDE TYPE S'adresser à un distributeur de BORD UNIQUE) MONTAGE LATÉRAL moteurs hors-bord TOHATSU agréé pour l'installation. Il existe trois types de boîtier de commande, comme indiqué. Sélectionner le boîtier de commande adapté à votre moteur hors-bord en...
  • Page 62 INSTALLATION <Emplacement du boîtier de <Longueur du câble de commande REMARQUE commande à distance> à distance> Ne pas plier le câble de commande LEVIER DE COMMANDE à distance sur un diamètre égal ou À DISTANCE inférieur à 300 mm car ceci BOÎTIER DE CÂBLES DE COMMANDE...
  • Page 63: Sélection De L'hélice

    INSTALLATION Sélection de l'hélice Consulter le concessionnaire Sélectionner l'hélice adéquate de hors-bord TOHATSU agréé pour la façon à ce que le régime moteur bonne sélection d'hélice. à pleins gaz soit tel qu'indiqué ci-dessous lorsque le bateau est chargé. Modèle Régime moteur (min...
  • Page 64: Contrôles Préliminaires

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Le BFT75A/80A/90A/100A est un Dépose/pose du capot moteur Huile moteur moteur hors-bord à 4 temps refroidi à l'eau, utilisant de l'essence sans REMARQUE • L'huile moteur est un facteur plomb (voir page 65). Il nécessite important qui influence les également de l'huile moteur.
  • Page 65: Température Ambiante

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Une huile SAE 10W-30 est <Contrôle et remplissage> 1. Positionner le moteur hors-bord recommandée pour l'utilisation verticalement et déposer le capot générale. moteur. REPÈRE 2. Retirer la jauge d'huile et l'essuyer SUPÉRIEUR avec un chiffon propre. 3. Réintroduire à fond la jauge et la REPÈRE INFÉRIEUR retirer à...
  • Page 66: Bouchon De Remplissage D'huile

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Lors de la vérification du niveau d'huile, on peut parfois constater que l'huile a Retrait du bouchon de remplissage une apparence laiteuse ou que le niveau est plus élevé que prévu. Dans un cas d'huile (déverrouillage) : comme dans l'autre, remplacer l'huile moteur. Voir l'explication de ces situations dans le tableau ci-dessous.
  • Page 67: Jauge De Carburant

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Repose du bouchon de remplissage Carburant Capacité du réservoir de carburant (réservoir indépendant) : d'huile (verrouillage) : (Moteur avec réservoir de carburant) 25 L 1)Insérer le bouchon de remplissage d'huile dans l'orifice de remplissage (Utilisation du réservoir de carburant d'huile avec la languette orientée monté...
  • Page 68: Essence Contenant De L'alcool

    égal à l'indice recommandé par recommandé ne sont pas couverts par • Ne pas fumer et n'approcher ni TOHATSU. Il existe deux types la garantie. flammes ni étincelles de la zone de d'essence-alcool : le premier contient de •...
  • Page 69: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    (voir page 154). longévité du moteur. S'adresser à un concessionnaire Consulter un concessionnaire hors-bord hors-bord TOHATSU agréé pour la TOHATSU agréé pour la bonne sélection de l'hélice. sélection de l'hélice. Conserver une rondelle, un écrou crénelé...
  • Page 70: Réglage De La Hauteur Et De L'angle De La Barre Franche (Type H)

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Réglage de la hauteur et de l'angle (Type H1) de la barre franche (Type H) ANGLE DE LA BARRE : 13° ANGLE DE LA BARRE : 7° La hauteur et l'angle de la barre 298 mm franche sont réglables en trois ANGLE DE LA ANGLE DE LA BARRE : 7°...
  • Page 71 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES (Type H2) Monter le bloc de réglage de la hauteur de façon que l'angle voulu de la barre ANGLE DE LA BARRE: 7° soit dans cette position. 317 mm ANGLE DE LA BARRE: 21° ANGLE DE LA BARRE: 7° ANGLE DE LA BARRE: 13°...
  • Page 72: Dureté De La Barre De Direction (Type H)

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Dureté de la barre de direction Dureté du levier de commande à (Type H) (Type H2) distance (Type R) (Type H1) (Type R1) BOUTON DE RÉGLAGE DE DURETÉ DE DIRECTION RÉGLAGE DE DURETÉ DU Pour LEVIER DE COMMANDE augmenter Pour la dureté...
  • Page 73: Séparateur D'eau

    (voir page 141). d'eau. Nettoyer ou consulter un concessionnaire de moteurs hors-bord S'assurer que les câbles de batterie sont Pour TOHATSU agréé (voir page 145). parfaitement connectés. augmenter Si les bornes de batterie sont contaminées la dureté ou corrodées, enlever la batterie et nettoyer les bornes (voir page 142).
  • Page 74: Risques Chimiques

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES • Ne jamais approcher de flammes BORNE POSITIVE (+) vives ou d'étincelles et maintenir une aération suffisante avant de recharger la batterie. ANTIDOTE : Si de l'électrolyte pénètre dans les yeux, rincer abondamment à l'eau tiède pendant au moins 15 minutes et faire appel à...
  • Page 75: Autres Contrôles

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Autres contrôles (5) TROUSSE À OUTILS (voir page 132) Vérifier les points suivants : L'anode (métal sacrificiel) contribue à Pièces/matériels à embarquer : (1) Le flexible de carburant n'est pas pincé protéger le moteur hors-bord contre la • Manuel d'utilisation ou écrasé...
  • Page 76: Démarrage Du Moteur

    7. DÉMARRAGE DU MOTEUR Raccordement de la canalisation de • Vérifier que la canalisation de FLEXIBLE DE CARBURANT carburant carburant n'est pas pincée. (côté moteur hors-bord) (Moteur avec réservoir de carburant) CANNELURE ATTENTION FLEXIBLE DE BOUCHON DE L'essence est très inflammable ; les CARBURANT FLEXIBLE vapeurs d'essence peuvent exploser,...
  • Page 77: Raccord De Canalisation De Carburant

    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Utilisation du réservoir de RACCORD DE CANALISATION BOUTON DE MISE À L'AIR DU carburant monté sur le bateau) DE CARBURANT BOUCHON DE REMPLISSAGE (vers le réservoir) DE CARBURANT ENSEMBLE TUBE DE CARBURANT OUVERT (moteur équipé) (côté moteur hors-bord) FLEXIBLE DE CARBURANT (côté...
  • Page 78: Amorçage De Carburant

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Amorçage de carburant ATTENTION Faire attention de ne pas renverser FLÈCHE d'essence. L'essence renversée ou les vapeurs d'essence peuvent SORTIE s'enflammer. Si du carburant s'est (côté répandu, nettoyer parfaitement moteur) l'endroit avant de démarrer le moteur. POIRE D'AMORÇAGE REMARQUE Ne pas toucher la poire d'amorçage...
  • Page 79: Démarrage Du Moteur Type H

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur (Type H) REMARQUE (Type H1) (Type H2) Pour éviter toute détérioration du COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ moteur par surchauffe, ne jamais COUPE-CIRCUIT faire tourner le moteur avec l'hélice DE SÉCURITÉ hors de l'eau. 1. Insérer l'agrafe située à l'une des extrémités du cordon de coupe- circuit dans le coupe-circuit de ARRÊT...
  • Page 80 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H1) (Type H2) POINT MORT POINT MORT AGRAFE DE COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ DE RECHANGE LEVIER D'INVER- SION DE LEVIER Ranger l'agrafe de coupe-circuit de MARCHE D'INVERSION sécurité de rechange dans la trousse à DE MARCHE outils. Utiliser l'agrafe de coupe-circuit de sécurité...
  • Page 81 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H1) (Type H1) (Type H2) POIGNÉE DE CLÉ DE CONTACT CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR COMMANDE DU MOTEUR DES GAZ DÉMARRAGE MARCHE MARCHE DÉMARRAGE ARRÊT ARRÊT REPÈRE '' DÉMARRAGE (Type H2) DÉMARRAGE DÉMARRAGE MARCHE ARRÊT MARCHE DÉMARRAGE REPÈRE "...
  • Page 82: Trou De Contrôle De L'eau De Refroidissement

    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Types H1, H2) REMARQUE TROU DE CONTRÔLE • Le démarreur consomme DE L'EAU DE beaucoup de courant. Ne pas REFROIDISSEMENT faire tourner le moteur à pleins gaz pendant plus de 5 minutes consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 83: Type R

    Pour éviter toute détérioration du REMARQUE : s'allume pas, consulter un Avant de quitter le quai, vérifier moteur par surchauffe, ne jamais concessionnaire de moteurs que le coupe-circuit de sécurité faire tourner le moteur avec l'hélice hors-bord TOHATSU agréé. fonctionne normalement. hors de l'eau.
  • Page 84 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Insérer l'agrafe située à l'une des LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE extrémités du cordon de coupe- AGRAFE DE COUPE- POINT circuit dans le coupe-circuit de CIRCUIT DE SÉCURITÉ MORT sécurité. Fixer solidement au pilote DE RECHANGE l'autre extrémité...
  • Page 85: Orifice D'aspiration D'eau De Refroidissement

    DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU • Le démarreur consomme DE REFROIDISSEMENT beaucoup de courant. Ne pas faire tourner le moteur à pleins DÉMARRAGE MARCHE gaz pendant plus de 5 minutes ARRÊT consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 86 Ne pas faire fonctionner le fonctionne normalement. concessionnaire de moteurs moteur tant que le problème n'est hors-bord TOHATSU agréé. pas résolu. 7. Faire chauffer le moteur de la 6. Vérifier que le voyant de pression manière suivante : d'huile s'allume.
  • Page 87: Types R2, R3

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur REMARQUE : REMARQUE : (Types R2, R3) Lorsque le bateau est monté avec Le moteur ne démarre pas tant que PANNEAU DE deux moteurs hors-bord, effectuer l'agrafe n'est pas mise sur le coupe- COUPE- COMMANDE respectivement la procédure suivante CIRCUIT DE...
  • Page 88 DÉMARRAGE DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT DÉMARRAGE POINT MARCHE CLÉ DE MORT CONTACT POINT DU MOTEUR MORT LEVIER DE COM- LEVIER DE MANDE À MARCHE COMMANDE DISTANCE À DISTANCE (Type R2) (Type R3) DÉMARRAGE 3. Placer la clé de contact du moteur 2.
  • Page 89 DÉMARRAGE DU MOTEUR TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU REMARQUE REMARQUE DE REFROIDISSEMENT • Le démarreur consomme Si l'eau ne sort pas ou si de la beaucoup de courant. Ne pas vapeur d'eau sort, arrêter le faire tourner le moteur à pleins moteur.
  • Page 90 REMARQUE : hors-bord TOHATSU agréé. Avant de quitter le quai, vérifier que Lors de l'utilisation d'un panneau de le coupe-circuit de sécurité NORMAL : MARCHE commande sans indicateurs à...
  • Page 91: Démarrage De Secours

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage de secours VIS À EMBASE RONDELLE 6 mm 6 × 25 mm LEVIER DE FIXATION DU PINCE CAPOT MOTEUR (avant/arrière) COUVERCLE DE CROCHETS L'ALTERNATEUR PINCES PINCE TUYAU DE (sur le carter RENIFLARD de silencieux) Si le système démarreur ne 3.
  • Page 92 DÉMARRAGE DU MOTEUR 6. Placer le levier d'inversion ou levier de (Type H1) (Type R1) POINT MORT commande à distance en position POINT MORT POINT MORT. POINT ATTENTION MORT LEVIER Le '' système de démarrage au point LEVIER DE D'INVER- mort '' ne fonctionne pas lors d'un COMMANDE SION DE...
  • Page 93: Levier De Ralenti Accéléré

    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H1) (Type R1) CORDE DE LANCEMENT REPÈRE '' DE SECOURS POIGNÉE DE COMMANDE DÉMAR- DES GAZ RAGE NŒUD ROTOR LEVIER DE RALENTI D'ALTERNATEUR DÉMARRAGE ENCOCHE ACCÉLÉRÉ (Type H2) 8. Positionner le rotor d'alternateur de 7. Type H : façon que les encoches se trouvent Aligner le repère "...
  • Page 94 DÉMARRAGE DU MOTEUR 9. Introduire l'agrafe située à une (Type H1) (Type R1) COUPE-CIRCUIT extrémité du cordon de coupe- DE SÉCURITÉ COUPE-CIRCUIT DE circuit dans le coupe-circuit de SÉCURITÉ sécurité. Fixer solidement au pilote l'autre extrémité du cordon de coupe- circuit.
  • Page 95 DÉMARRAGE DU MOTEUR 10. Placer la clé de contact du moteur (Type H1) (Type R1) sur la position MARCHE. MARCHE CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR REMARQUE MARCHE L'hélice doit être abaissée dans l'eau. Si le moteur fonctionne hors de l'eau, ceci endommagerait la pompe et provoquerait une surchauffe du moteur.
  • Page 96 DÉMARRAGE DU MOTEUR 12. Laisser le couvercle d'alternateur retiré et reposer le capot moteur. Verrouiller les leviers de fixation du capot moteur. 13. Attacher solidement le cordon de coupe-circuit de sécurité au pilote et revenir à l'embarcadère le plus proche. 14.
  • Page 97: Utilisation

    8. UTILISATION Rodage 60 minutes suivantes : Période de rodage : 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord jusqu'à un maximum de 4 000 à L'opération de rodage permet aux 5 000 min (tr/min) ou 50 à 80 % surfaces en contact des pièces d'accélération.
  • Page 98: Inversion De Marche Type H

    UTILISATION Le levier d'inversion comporte 3 positions : Inversion de marche (Type H) MARCHE AVANT, MARCHE (Type H1) F (MARCHE AVANT) R (MARCHE ARRIÈRE) ARRIÈRE ET POINT MORT. Un indicateur à la base du levier s'aligne avec le pictogramme collé sur la barre franche.
  • Page 99 UTILISATION 1. Faire coïncider la flèche sur la poignée 2. Placer le levier d'inversion sur la (Type H1) de barre avec la position LENTE sur la position désirée. poignée des gaz pour diminuer la POIGNÉE DE vitesse du moteur. COMMANDE DES GAZ REMARQUE : La commande des gaz limite l'ouverture...
  • Page 100: Type R1

    UTILISATION Inversion de marche (Type R1) MARCHE AVANT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE POINT POINT POINT MORT MARCHE MORT MORT ARRIÈRE MARCHE AVANT OUVERTURE OUVERTURE MAXIMALE MAXIMALE MARCHE ARRIÈRE Tirer vers le haut LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera PRECAUTION d'environ 32°...
  • Page 101: Type R2

    UTILISATION Inversion de marche MARCHE ARRIÈRE (Type R2) POINT MORT MARCHE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE AVANT MARCHE AVANT POINT LEVIER DE DÉBLOCAGE MORT DU POINT MORT Tirer vers le haut LEVIER DE COMMANDE À MARCHE DISTANCE ARRIÈRE Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas PRECAUTION d'environ 35°...
  • Page 102: Type R3

    UTILISATION Inversion de marche POINT MORT (Type R3) MARCHE AVANT (TYPE BILEVIER) (TYPE MONOLEVIER) MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE POINT COMMANDE MORT À DISTANCE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE ARRIÈRE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE Lorsque le bateau est monté avec deux Déplacer le(s) levier(s) de commande PRECAUTION moteurs hors-bord, tenir le levier de...
  • Page 103: Direction Type H

    UTILISATION Direction (Type H) (Type H1) (Type H2) BOUTON DE RÉGLAGE DE DURETÉ DE DIRECTION VIRAGE À VIRAGE À DROITE GAUCHE Pour augmenter la dureté Pour augmenter la dureté Pour diminuer la dureté Pour Déplacer la barre Déplacer la diminuer BOUTON DE RÉGLAGE franche vers la barre franche...
  • Page 104: Navigation Type H

    UTILISATION Navigation (Type H) (Type H1) (Types H1, H2) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ POSITION LA PLUS BASSE Appuyer sur le côté DN (descente) du (Type H2) CONTACTEUR contacteur de relevage/inclinaison DE RELEVAGE/ INCLINAISON assisté et incliner le moteur hors-bord ASSISTÉ...
  • Page 105 UTILISATION (Type H1) (Type H2) MARCHE AVANT MARCHE AVANT LEVIER D'INVERSION DE MARCHE LEVIER D'INVER- SION DE MARCHE MARCHE AVANT MARCHE AVANT 1. Placer le levier inverseur sur la position MARCHE AVANT.
  • Page 106 UTILISATION REMARQUE : (Type H2) (Type H1) • Lors d'une navigation à pleins gaz, RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE LA noter que le régime moteur doit se RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE COMMANDE DES GAZ LA COMMANDE DES GAZ trouver dans la plage indiquée. RAPIDE •...
  • Page 107: Type R

    UTILISATION Navigation (Type R) (Type R1) (Type R2) (Type R3) (type bilevier) CONTACTEUR DE (type monolevier) CONTACTEUR CONTACTEUR DE RELEVAGE/ DE RELEVAGE/ RELEVAGE/ CONTACTEUR INCLINAISON ASSISTÉ INCLINAISON ASSISTÉ INCLINAISON DE RELEVAGE/ ASSISTÉ (GAUCHE) (DROITE) INCLINAISON ASSISTÉ POSITION LA PLUS BASSE 1.
  • Page 108 UTILISATION REMARQUE : (Type R1) (Type R2) (Type R3) • Lors d'une navigation à pleins gaz, MARCHE POINT POINT noter que le régime moteur doit se ARRIÈRE POINT MORT MORT MARCHE MORT trouver dans la plage indiquée. MARCHE ARRIÈRE MARCHE MARCHE ARRIÈRE •...
  • Page 109: Contacteur De Commande Trl (Pêche À La Traîne)

    UTILISATION Contacteur de commande TRL Lorsqu'on passe en mode pêche (pêche à la traîne) à la traîne, le régime moteur est de 650 min (tr/min). Chaque pression sur le contacteur permet de moduler le régime moteur de MONTÉE MONTÉE 50 min (tr/min).
  • Page 110: Réglage De L'inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    UTILISATION Réglage de l'inclinaison du moteur hors-bord (Type H2) (Type H1) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ Appuyer sur " DN " (descente) pour baisser la proue. Appuyer Appuyer sur " UP " (montée) sur UP pour relever la pour lever 68°...
  • Page 111: Levier De Commande À Distance

    UTILISATION (Type R1) (Type R3) PRECAUTION CONTACTEUR DE RELEVAGE/ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ • Si l'angle d'inclinaison est INCLINAISON ASSISTÉ INCLINAISON ASSISTÉ incorrect, la manœuvrabilité du (Type monolevier) Appuyer sur Appuyer sur UP pour lever bateau sera instable. UP pour la proue. •...
  • Page 112: Moteur Hors-Bord Réglé Trop Bas

    UTILISATION MOTEUR HORS-BORD MOTEUR HORS-BORD RÉGLÉ TROP BAS RÉGLÉ TROP HAUT MOTEUR CORRECTEMENT INCLINÉ En navigation : (A) Par vent fort, abaisser légèrement le moteur hors-bord pour faire descendre l'étrave et améliorer la stabilité du bateau. (B) Par vent arrière, relever légèrement le moteur pour remonter l'étrave et améliorer la stabilité...
  • Page 113: Indicateur D'assiette (Moteur Équipé Ou Équipement En Option)

    UTILISATION Indicateur d'assiette PROUE TROP BASSE EN RAISON PROUE TROP HAUTE EN RAISON 1. D'UN CHARGEMENT SUR L'AVANT 1. D'UN CHARGEMENT SUR (moteur équipé ou équipement en 2. MOTEUR HORS-BORD RÉGLÉ L'ARRIÈRE option) TROP BAS 2. MOTEUR HORS-BORD RÉGLÉ L'indicateur d'assiette indique l'angle TROP HAUT d'inclinaison du moteur.
  • Page 114: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord (Type T)

    UTILISATION Inclinaison du moteur hors-bord (Type R1) (Type R3) (Type H1) (Type T) (type monolevier) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ Lorsque le bateau est échoué ou arrêté INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR DE en eau peu profonde, relever le moteur RELEVAGE/INCLINAISON pour empêcher l'hélice et l'inverseur de ASSISTÉ...
  • Page 115: Amarrage (Type T)

    UTILISATION Amarrage (Type T) TIGES D'ASSIETTE LIBRE BLOQUÉ LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE L'INCLINAISON DE L'INCLINAISON Lors d'un mouillage, relever le moteur à 1. Relever le moteur au maximum à l'aide l'aide du levier de verrouillage de du contacteur de relevage/inclinaison l'inclinaison.
  • Page 116: Contacteur De Relevage/Inclinaison Assisté (Type T)

    UTILISATION Contacteur de relevage/inclinaison (Type R3) (TYPE BILEVIER) assisté (Type T) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR DE (DROITE) RELEVAGE ASSISTÉ (GAUCHE) REMARQUE : Lorsqu'on se trouve éloigné du contacteur Après avoir abaissé les moteurs hors- de relevage/inclinaison assisté situé sur le bord, régler l'angle d'assiette du moteur côté...
  • Page 117: Soupape De Décharge Manuelle (Type T)

    UTILISATION Soupape de décharge manuelle S'assurer qu'il n'y a personne sous le moteur hors-bord avant d'effectuer (Type T) cette opération car si la soupape de décharge manuelle est desserrée MARCHE MANUEL (tournée dans le sens inverse des (pour maintenir) (pour relâcher) aiguilles d'une montre) alors que le moteur hors-bord est relevé, celui-ci risque de s'abaisser brusquement.
  • Page 118: Réglage Du Compensateur Du Couple De L'hélice

    UTILISATION Réglage du compensateur du couple de l'hélice ŒILLETON DU CARTER ŒILLETON DU DE RENVOI D'ANGLE CARTER DE RENVOI D'ANGLE DROITE GAUCHE VIS DE SERRAGE VIS DE SERRAGE COMPENSATEUR DU COUPLE D'HÉLICE COMPENSATEUR DU COUPLE D'HÉLICE La dérive est prévue pour un réglage de Déposer l'œilleton de carter de renvoi Si un effort moindre est nécessaire pour '' virage couple '' qui est une réaction de...
  • Page 119: Système De Protection Du Moteur

    UTILISATION Système de protection du moteur Les systèmes d'alerte PGM-FI, ACG, VOYANT DE VOYANT pression d'huile, température excessive <Systèmes d'alerte de pression PRESSION D'ALTERNATEUR et présence d'eau sont activés comme il (ROUGE) D'HUILE (VERT) d'huile moteur, température est indiqué dans le tableau suivant. excessive, présence d'eau, PGM-FI et ACG>...
  • Page 120 UTILISATION Système VOYANTS AVERTISSEUR SONORE Pression d'huile Température excessive Alternateur PGM-FI SYSTÈME Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) CORRESPONDANT Lorsque l'on met le contact : Au démarrage MARCHE (2 s) MARCHE (2 s) MARCHE MARCHE (2 s) MARCHE (2 fois) En fonctionnement MARCHE ARRÊT ARRÊT...
  • Page 121 30 secondes. Si le système 30 secondes, revenir au quai le plus d'avertissement de surchauffe s'arrête proche, et prendre contact le au bout de 30 secondes, le système revendeur de moteurs hors-bord est normal. TOHATSU agréé le plus proche.
  • Page 122 1. Consulter le revendeur de moteurs Relever le moteur et vérifier 1. Vérifier la présence d'eau hors-bord TOHATSU agréé. l'absence d'obstruction des dans le séparateur d'eau. Si de l'eau admissions d'eau. S'il n'y a aucune s'est accumulée, nettoyer le...
  • Page 123: Utilisation En Eau Peu Profonde

    Corriger ou réviser si nécessaire en d'eau du bloc moteur. où les orifices d'admission d'eau se prenant contact avec le revendeur trouvent hors de l'eau. de moteurs hors-bord TOHATSU agréé le plus proche.
  • Page 124: Moteurs Hors-Bord Multiples

    UTILISATION Moteurs hors-bord multiples Sur les bateaux équipés de plusieurs moteurs hors-bord, tous les moteurs fonctionnent normalement en même temps. Si un ou plusieurs moteurs sont arrêtés alors que les autres moteurs fonctionnent, placer le ou les moteurs à l'arrêt en position '' N '' (point mort) et les relever de façon à...
  • Page 125: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Arrêt d'urgence du moteur Tirer le cordon de coupe-circuit de sécurité pour retirer l'agrafe du (Type H1) (Type R1) COUPE-CIRCUIT coupe-circuit. Ceci arrêtera le moteur. COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ DE SÉCURITÉ REMARQUE : Il est conseillé d'arrêter de temps à autre le moteur avec le cordon de coupe-circuit de sécurité...
  • Page 126: Arrêt Normal Du Moteur Type H

    ARRÊT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur (Type H) 1. Tourner la poignée de commande POINT MORT (Type H1) des gaz en position LENTE, puis placer le levier d'inversion de POIGNÉE DE marche au POINT MORT. COMMANDE DES GAZ REMARQUE : Après avoir navigué...
  • Page 127 ARRÊT DU MOTEUR 2. Tourner la clé de contact en position (Type H1) ARRÊT pour arrêter le moteur. CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR REMARQUE : Si le moteur ne s'arrête pas lorsqu'on place le contact du moteur sur ARRÊT, appuyer sur le coupe-circuit ARRÊT de sécurité...
  • Page 128: Type R

    ARRÊT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur (Type R) CLÉ DE POINT MORT CONTACT DU ARRÊT MOTEUR POINT MORT COUPE- CIRCUIT DE SÉCURITÉ (Type R1) POINT MORT ARRÊT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE POINT (Type R2) CLÉ DE CONTACT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MORT DU MOTEUR POINT MORT...
  • Page 129: Transport

    10. TRANSPORT Déconnexion de la canalisation de Transport carburant CROCHET DE LEVAGE SUSPENSIONS DU MOTEUR Débrancher la canalisation de SUSPENSIONS DU MOTEUR carburant et la retirer avant de transporter le moteur hors-bord. ATTENTION L'essence est très inflammable ; les vapeurs d'essence peuvent exploser, entraînant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 130: Remorquage

    TRANSPORT Remorquage (Type H1) (Type H2) BOUTON DE RÉGLAGE DE DURETÉ DE DIRECTION Pour augmenter la dureté SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD Pour diminuer la dureté 3. Fixer le moteur sur un support de BOUTON DE RÉGLAGE DE moteur hors-bord avec les vis et les DURETÉ...
  • Page 131 TRANSPORT (Type R) Lorsque l'on remorque ou transporte le bateau avec le moteur hors-bord monté, il est recommandé de le laisser à la position de marche normale. REMARQUE Ne pas transporter le bateau sur une remorque ou autre si le moteur est en position inclinée.
  • Page 132: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Nettoyer et rincer complètement le 6. Ouvrir l'alimentation en eau douce RACCORD D'ORIFICE moteur à l'eau douce après chaque et rincer le moteur hors-bord DE RINÇAGE utilisation dans de l'eau salée ou de pendant au moins 10 minutes. l'eau sale.
  • Page 133: Entretien

    Si le • N'utiliser que des pièces moteur doit tourner, bien aérer la TOHATSU d'origine ou zone. Ne jamais faire tourner le équivalente pour l'entretien et la moteur dans un lieu fermé ou réparation. Des pièces de confiné.
  • Page 134: Trousse À Outils Et Pièces D'urgence

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces d'urgence Les outils suivants et le manuel de CLÉ 8 × 10 mm CLÉ À BOUGIE l'utilisateur sont fournis avec le moteur hors-bord pour l'entretien, le réglage et les réparations d'urgence. TOURNEVIS CLÉ 18 × 19 mm PHILLIPS <Agrafe de coupe-circuit de sécurité...
  • Page 135: Programme D'entretien

    (2) Confier ces points au concessionnaire à moins de disposer des outils adaptés et d'être compétent en mécanique. Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'entretien TOHATSU. (3) Consigner les heures de fonctionnement des unités destinées à une utilisation professionnelle/commerciale afin de bien déterminer les intervalles d'entretien.
  • Page 136 (2) Confier ces points au concessionnaire à moins de disposer des outils adaptés et d'être compétent en mécanique. Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'entretien TOHATSU. (3) Consigner les heures de fonctionnement des unités destinées à une utilisation professionnelle/commerciale afin de bien déterminer les intervalles d'entretien.
  • Page 137: Huile Moteur

    ENTRETIEN Huile moteur <Vidange de l'huile moteur> RONDELLE VIS DE Une huile moteur sale ou en quantité D'ÉTANCHÉITÉ VIDANGE BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE (Remplacer) insuffisante nuit à la longévité des pièces mobiles. GUIDE Fréquence de vidange de l'huile : Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d'achat pour la vidange initiale, puis tous les 6 mois ou toutes les...
  • Page 138 ENTRETIEN 6. Remonter correctement le bouchon de remplissage d'huile. Ne pas trop REPÈRE serrer (voir page 65). SUPÉRIEUR 7. Reposer le capot moteur et le verrouiller solidement. REPÈRE INFÉRIEUR REMARQUE : Se débarrasser de l'huile moteur hors-bord usée d'une manière compatible avec l'environnement.
  • Page 139: Bougies

    ENTRETIEN Bougies <Bougie standard> VIS SH À EMBASE 6 × 20 mm Pour que le moteur fonctionne Bougie préconisée : correctement, les électrodes des ZFR6K-9E (NGK) bougies doivent être exemptes de tout dépôt et leur écartement doit être REMARQUE Utiliser uniquement des bougies correct.
  • Page 140: Connecteur

    ENTRETIEN CONNECTEUR CLÉ POLYGONALE Bougie neuve Bougie devant être remplacée LANGUETTE DE VERROUILLAGE BOBINE D'ALLUMAGE 6. Contrôler les bougies. (1) Si les électrodes sont très corrodées ou calaminées, les nettoyer avec une brosse métallique. VIS À EMBASE 6 × 25 mm (2) Si l'électrode centrale d'une CLÉ...
  • Page 141 ENTRETIEN <Pièces en option : bougie iridium> REMARQUE : ÉLECTRODE LATÉRALE Pour le montage de bougies neuves, Bougie préconisée : après les avoir mises en place à la main, – IZFR6K-11E (NGK) les serrer d'un 1/2 tour à l'aide d'une clé 0,9 mm pour comprimer les rondelles.
  • Page 142 électrode est encrassée, remplacer la bougie par une neuve. Pour le nettoyage des bougies en iridium, consulter le revendeur de moteurs hors-bord TOHATSU à moins de disposer des outils appropriés et d'avoir les compétences requises en mécanique. • Utiliser uniquement une '' jauge d'épaisseur à...
  • Page 143: Batterie

    ENTRETIEN Batterie • Ne jamais approcher de flammes NIVEAU SUPÉRIEUR vives ou d'étincelles et maintenir une aération suffisante avant de REMARQUE recharger la batterie. ANTIDOTE La manipulation des batteries varie : Si de l'électrolyte pénètre dans les selon le type de batterie ; les yeux, rincer abondamment à...
  • Page 144: Borne Négative

    ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> PRECAUTION BORNE 1. Déconnecter le câble de la borne BORNE POSITIVE (+) Veiller à déconnecter d'abord la négative (–) de la batterie, puis le NÉGATIVE (–) borne négative (–) de la batterie. câble de la borne positive (+). Pour le branchement, commencer 2.
  • Page 145: Graissage

    ENTRETIEN Graissage BARRE FRANCHE BRAS DE COMMANDE TRINGLE DE (type H) DES GAZ/BIELLETTE/ Essuyer l'extérieur du moteur avec un COMMANDE DES PIVOT/PLAQUE GAZ/BIELLETTE chiffon imbibé d'huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine les pièces suivantes : Fréquence de graissage : 20 heures ou un mois après la date SUPPORT d'achat pour le graissage initial, puis...
  • Page 146: Levier De Verrouillage D'inclinaison

    ENTRETIEN SUPPORT DE BIELLETTE DE SÉLECTION/ LEVIER DE PIVOT DE SÉLECTION/BRAS DE VERROUILLAGE SÉLECTION/AXE DE BIELLETTE/PLAQUE D'INCLINAISON DE PIVOT/PIVOT COULISSANT/ FILETAGE D'ARBRE (de chaque côté) D'INCLINAISON GALET DE RESSORT D'ENCLIQUETAGE AXE/BAGUE SUPÉRIEURS DE VÉRIN SUPPORT DE MONTAGE BAGUE/ENTRETOISE INFÉRIEURES DE VÉRIN ARBRE DE PIVOTEMENT...
  • Page 147: Séparateur D'eau

    Si du carburant s'est répandu, Nettoyer ou consulter un revendeur nettoyer parfaitement l'endroit de moteurs hors-bord TOHATSU avant de démarrer le moteur. REMARQUE agréé pour le nettoyage. Lors de la dépose de l'ensemble de séparateur d'eau, veiller à ne pas endommager le faisceau avec le support de séparateur d'eau.
  • Page 148: Coupelle De Séparateur Bride De D'eau

    ENTRETIEN • Effectuer le remontage de façon AGRAFE DE CONNECTEUR À 2 COUPELLE que la partie plate au dos de la BROCHES DU CAPTEUR FAISCEAU DE NIVEAU D'EAU suspension soit parallèle au raccord JOINT AGRAFE C TORIQUE de séparateur d'eau comme sur la VIS (3) (Rempla- figure.
  • Page 149 ENTRETIEN 10. Reposer le séparateur d'eau dans CONNECTEUR À BANDE DE 2 BROCHES DU l'ordre inverse de la dépose. POSITIONNEMENT CAPTEUR DE 11. Amorcer le moteur à l'aide de la AGRAFE DE NIVEAU D'EAU FAISCEAU poire d'amorçage (voir page 76). Vérifier qu'il n'y a pas de fuites de carburant.
  • Page 150: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN Filtre à carburant Fréquence de contrôle : ATTENTION Toutes les 100 heures d'utilisation ou FILTRE À CARBURANT L'essence est très inflammable ; les tous les 6 mois. (cuve du préfiltre interne) vapeurs d'essence peuvent exploser, Fréquence de remplacement : entraînant des blessures graves, voire Toutes les 400 heures d'utilisation ou la mort.
  • Page 151 ENTRETIEN <Contrôle> <Remplacement> FILTRE À CARBURANT (cuve du préfiltre interne) TUYAUX DE CARBURANT RACCORD CÔTÉ ADMISSION DE CARBURANT REBORD À LA BASE RACCORD REPÈRE D'ALIGNEMENT SUR FILTRE À CARBURANT SUPPORT DU FILTRE BRIDE DE LA SUSPENSION (cuve du préfiltre interne) À...
  • Page 152: Nettoyage Du Réservoir De Carburant Et Du Filtre De Réservoir (Moteur Équipé)

    ENTRETIEN 4. Amorcer le moteur à l'aide de la Nettoyage du réservoir de <Nettoyage du réservoir de poire d'amorçage (voir page 76). carburant et du filtre de réservoir carburant> Vérifier qu'il n'y a pas de fuites de (moteur équipé) carburant. Réparer si nécessaire. ATTENTION L'essence est très inflammable ;...
  • Page 153: Raccord De Filtre De Réservoir De Carburant

    (Raccord de flexible de CARBURANT suivants, faites inspecter et réparer le carburant) moteur hors-bord par votre concessionnaire TOHATSU agréé : 1. Retirer les quatre vis de 5 mm à 1. Démarrage difficile ou calage après l'aide d'un tournevis plat, puis le démarrage déposer le raccord de flexible de...
  • Page 154: Fusible

    ENTRETIEN Fusible EXTRACTEUR COUVERCLE DE FUSIBLES DE RECHANGE DE FUSIBLE BOÎTE À FUSIBLES (10 A, 15 A, 30 A) (fourni dans la trousse à outils) FUSIBLE GRILLÉ Si le fusible est grillé, il n'est pas possible de recharger la batterie en faisant tourner le moteur.
  • Page 155: Fusible Acg

    ENTRETIEN Fusible ACG <Remplacement> REMARQUE Un fusible de rechange est situé au MARQUE '' 70 A '' FUSIBLE DE Si le fusible a sauté, rechercher la dos du couvercle de la boîte à fusibles RECHANGE (70 A) cause et le remplacer par un fusible et serré...
  • Page 156: Hélice

    • Utiliser une goupille fendue sécurité pour éviter un démarrage TOHATSU d'origine et replier se intempestif du moteur. extrémités de la manière illustrée. • L'hélice est fine et tranchante. Pour se protéger les mains, porter des gants épais pendant le...
  • Page 157: Contrôle Après L'utilisation

    S'il y a un revendeur de moteurs 4. Déposer les bougies (voir pages • Si le moteur démarre et qu'il hors-bord TOHATSU à proximité, 137–140). Faire fonctionner le semble ne pas avoir subi de porter immédiatement le moteur démarreur pour chasser l'eau des dommages mécaniques, le laisser...
  • Page 158: Stockage

    13. STOCKAGE Pour prolonger la durée de vie du Pour éviter cela, respecter moteur, nous conseillons de scrupuleusement les demander à un revendeur de moteurs recommandations suivantes : hors-bord agréé de procéder aux • Utiliser uniquement de l'essence opérations d'entretien nécessaires spécifiée (voir page 65).
  • Page 159: Vidange Du Séparateur De Vapeurs

    STOCKAGE Vidange du séparateur de vapeurs 5. Lorsque l'essence commence à COLLECTEUR D'ADMISSION sortir du tuyau de vidange, relever TUYAU DE VIDANGE le moteur hors-bord et le maintenir ATTENTION L'essence est très inflammable ; les sur cette position jusqu'à ce que vapeurs d'essence peuvent exploser, l'essence cesse de couler.
  • Page 160: Stockage De La Batterie

    STOCKAGE Stockage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou d'étincelles et maintenir BORNE (–) une aération suffisante avant de REMARQUE recharger la batterie. ANTIDOTE : La manipulation de la batterie est Si de l'électrolyte pénètre dans les différente en fonction du type de yeux, rincer abondamment à...
  • Page 161: Position Du Moteur Hors-Bord

    STOCKAGE Position du moteur hors-bord (Côté tribord vers le bas comme illustré.) SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD 3. Remplir la batterie avec de l'eau Transporter et remiser le moteur ATTENTION distillée jusqu'au repère de niveau hors-bord verticalement comme il est Ne pas placer le moteur hors-bord supérieur.
  • Page 162: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Respecter la réglementation locale ou consulter un concessionnaire agrée pour s'en débarrasser.
  • Page 163: Dépistage Des Pannes

    • L'ouverture des gaz n'augmente pas le régime moteur. • Le moteur s'arrête 20 secondes après la limitation du régime • Pompe à eau défectueuse. Consulter un revendeur de moteurs moteur. hors-bord TOHATSU agréé. • Thermostat colmaté. • Thermostat défectueux. • Canalisation d'eau de refroidissement bouchée.
  • Page 164 Si l'avertisseur sonore retentit à nouveau, consulter un revendeur de moteurs hors-bord TOHATSU agréé. Le système d'alerte PGM-FI s'active : Le système d'alerte PGM-FI est Consulter un revendeur de moteurs •...
  • Page 165: Caractéristiques Techniques

    Angle du tableau Lubrification sous pression par pompe trochoïde 8°, 12°, 16°, 20°, 24° graissage arrière * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance de ces moteurs hors-bord TOHATSU est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 166 Angle du tableau Lubrification sous pression par pompe trochoïde 8°, 12°, 16°, 20°, 24° graissage arrière * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance de ces moteurs hors-bord TOHATSU est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 167 Angle du tableau Lubrification sous pression par pompe trochoïde 8°, 12°, 16°, 20°, 24° graissage arrière * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance de ces moteurs hors-bord TOHATSU est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 168 Angle du tableau Lubrification sous pression par pompe trochoïde 8°, 12°, 16°, 20°, 24° graissage arrière * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance de ces moteurs hors-bord TOHATSU est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 169: Bruit Et Vibrations

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations MODÈLE BFT75A K1 BFT80A K1 R (commande à R (commande à SYSTÈME DE COMMANDE T (barre franche) T (barre franche) distance) distance) Niveau de pression acoustique au niveau des 82 dB (A) 76 dB (A) 83 dB (A) 81 dB (A) oreilles du pilote...
  • Page 170: Présentation Du Contenu De La '' Déclaration De Conformité Ce

    17. PRÉSENTATION DU CONTENU DE LA '' DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 171 PRÉSENTATION DU CONTENU DE LA '' DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 172 PRÉSENTATION DU CONTENU DE LA '' DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 173 PRÉSENTATION DU CONTENU DE LA '' DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 174 PRÉSENTATION DU CONTENU DE LA '' DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 175: Index

    18. INDEX Levier Fonction ..... 31, 32, 33 Amarrage ........113 Caractéristiques techniques..163 Réglage de la dureté....70 Anode Carburant Longueur du câble..... 60 Fonction........46 Amorçage........76 Commutateur d'inclinaison assistée Utilisation ........121 Bouchon de remplissage ... 48 Fonction ........41 Arrêt du moteur Canalisation Utilisation........
  • Page 176 INDEX Contacteur TRL (commande Entretien........131 Levier de déblocage du point mort ... 31 de pêche à la traîne) Essence contenant de l'alcool..66 Levier de verrouillage de Barre franche ......29 l'inclinaison ......42 Boîtier de commande à distance..38 Limiteur de surrégime ....121 Panneau ........38 Graissage........
  • Page 177 INDEX Système d'alerte de présence Replacement du fusible ACG ..153 Transmission d'eau ........117 Rodage .......... 95 Inversion ....96, 98, 99, 100 Moteur hors-bord Réglage de l'inclinaison du moteur ... 108 Trousse à outils et pièces Contrôle de l'angle.....56 Réglage de dureté...
  • Page 178 MÉMO...
  • Page 179 MÉMO...
  • Page 180 MAN UEL DE L’UTI LI SATEUR BFT 75A BFT 80A BFT 90A BFT 100A 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi- Ku Tokyo 174-0051 , Japan Tel: +81- 3 - 3966-3117 Fax:+81-3-3966-2951 www.tohatsu.com PRINTED IN JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Bft 80aBft 90aBft 100a

Table des Matières