TOHATSU MD 30B2 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 30B2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DE L'UTILISATEUR
MD
30B2
40B2
50B2
75C2
90C2
115A2
OB No.003-11075-E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MD 30B2

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR 30B2 40B2 50B2 75C2 90C2 115A2 OB No.003-11075-E...
  • Page 2 TEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2009-2012 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur agréé TOHATSU avant d'en prendre livraison. ENOM00004-0 Garantie limitée Veuillez vous reporter à la garantie limitée du moteur hors-bord TOHATSU fournie avec ce produit et dont les conditions, telles que modifiées de temps à...
  • Page 4: Numéro De Série

    Numéro de série : ENOM00006-0 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un moteur hors-bord TOHATSU. Vous êtes désor- mais l'heureux propriétaire d'un excellent moteur hors-bord qui vous satisfera pendant de longues années. Il convient de lire attentivement ce manuel dans sa totalité et de respecter scrupuleuse- ment les procédures d'inspection et de maintenance décrites plus avant dans celui-ci.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........8 1.
  • Page 6 7. Mesures de précaution à prendre par temps froid ......96 11. DIAGNOSTIC DE PANNE ..........97 12.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2. IDENTIFICATION DES PIÈCES 3. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE 4. INSTALLATION 5. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 6. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 7. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 8.
  • Page 8: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER/AVERTISSEMENT/CONSEIL DE PRUDENCE/Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre atten- tivement toutes les instructions.
  • Page 9: Conduite Sûre D'un Bateau

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOW00004-0 AVERTISSEMENT L'activation accidentelle de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (notamment si le cordon est arraché par mer houleuse) pourrait entraîner la perte d'équilibre des passagers, voire même leur éjection par-dessus bord, ou une perte de puissance en présence d'une mer démontée, de forts courants ou de vents violents.
  • Page 10: Montage

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ à la lettre toutes les instructions relatives à la lubrification et à la maintenance. Il convient d'emmener le moteur chez un distributeur ou dans un atelier d'entretien agréé pour l'ins- pection périodique aux dates préconisées. Une maintenance périodique correcte et des soins appropriés du moteur hors-bord limite- ront le risque de problèmes et les coûts de fonctionnement globaux.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00601-0 30B2 (Disponible dans certaines régions), 40B2 30B2 40B2 Élément MODÈLE EPTO EFTO Longueur totale mm (in) 630 (24.8) 1120 (44.1) Largeur totale mm (in) 345 (13.6) 384 (15.1) Hauteur totale S·L·UL mm (in) 1227 (48.3) 1354 (53.3) 1481 (58.3) Hauteur du tableau arrière mm (in)
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00602-0 50B2 50B2 Élément MODÈLE EPTO EFTO Longueur totale mm (in) 630 (24.8) 1120 (44.1) Largeur totale mm (in) 345 (13.6) 384 (15.1) Hauteur totale S·L·UL mm (in) 1227 (48.3) 1354 (53.3) 1481 (58.3) Hauteur du tableau arrière mm (in) 403 (15.9) 530 (20.9)
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00603-0 W50B2 W50B2 Élément MODÈLE EPTO EFTO Longueur totale mm (in) 630 (24.8) 1120 (44.1) Largeur totale mm (in) 345 (13.6) 384 (15.1) Hauteur totale L·UL mm (in) 1415 (55.7) 1542 (60.7) Hauteur du tableau arrière mm (in) 550 (21.7) 677 (26.7) L·UL...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00604-0 75C2, 90C2 75C2 90C2 Élément MODÈLE EPTO Longueur totale mm (in) 810 (31.9) Largeur totale mm (in) 508 (20.0) Hauteur totale L·UL mm (in) 1540 (60.6) 1667 (65.6) Hauteur du tableau arrière mm (in) 517 (20.4) 644 (25.4) L·UL Poids L·UL kg (lb)
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00605-0 115A2 115A2 Élément MODÈLE EPTO Longueur totale mm (in) 800 (31.5) Largeur totale mm (in) 495 (19.5) Hauteur totale L·UL mm (in) 1640 (64.6) 1767 (69.6) Hauteur du tableau arrière mm (in) 517 (20.4) 644 (25.4) L·UL Poids L·UL kg (lb) 178 (392)
  • Page 16: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES ENOM00606-0 EFO/40B2, 50B2 ENOF00601-0 Poignée de levage Prise d'eau Capot supérieur Bouchon d'huile (supérieur) Levier de capot Étrier de fixation Orifice de contrôle de la Tige de butée circulation d'eau Vis de serrage Levier de verrouillage de Poignée des gaz marche arrière Interrupteur d'arrêt...
  • Page 17 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENOM00607-0 EFTO/30B2, 40B2, 50B2, W50B2 6,12 [W50] [W50] ENOF00602-0 Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Anode Capot supérieur Étrier de fixation Interrupteur d'inclinaison et de Levier de capot Tige de butée relevage Orifice de contrôle de la Vis de serrage circulation d'eau Poignée des gaz...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENOM00608-0 EPTO/30B2, 40B2, 50B2, W50B2 6,12 [W50] [W50] ENOF00603-0 Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Capot supérieur Étrier de fixation Levier de capot Tige de butée Orifice de contrôle de la Interrupteur d'inclinaison et de circulation d'eau relevage Butée de relevage Raccord de carburant...
  • Page 19 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENOM00609-0 EFTO/75C2, 90C2 5, 9 ENOF00604-0 Poignée de levage Étrier de fixation Capot supérieur Tige de butée Levier de capot Orifice d'entrée de carburant Orifice de contrôle de la Interrupteur d'inclinaison et de circulation d'eau relevage Bouchon de vidange d'eau Câbles de batterie Plaque anti-cavitation Dispositif d'inclinaison et de...
  • Page 20 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENOM00610-0 EPTO/115A2 5, 9 ENOF00605-0 ENON00601-0 Remarque Les pièces de ce modèle 115A2 ne font pas partie de l'ensemble moteur. Poignée de levage Tige de butée Levier d'accélération au point Capot supérieur Orifice d'entrée de carburant mort Levier de capot Interrupteur d'inclinaison et de Interrupteur principal...
  • Page 21: Emplacement Des Étiquettes De Mise En Garde

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ENOM00620-0 Emplacement des étiquettes de mise en garde MD 30/40/50 MD 75/90/115 ENOF00606-0 Étiquette de mise en garde relative au manuel de l'utilisateur, au capot supé- rieur, à l'interrupteur d'arrêt du moteur, a u n i v e a u d e l ' h u i l e m o t e u r e t à l'essence sans plomb.
  • Page 22 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Uniquement pour le modèle à com- Étiquette de mise en garde sur le con- mande à distance destiné à l'UE duit de carburant et le filtre à car- Étiquette de mise en garde pour l'ins- burant.
  • Page 23 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE inclus dans le modèle MD30–50. ENOM00023-0 Symboles Les symboles ci-dessous ont les significa- tions suivantes. Avertissement/Conseil de prudence ENOF00012-0 Uniquement pour les modèles destinés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA Mise en garde à propos de l'associa- tion du réservoir à...
  • Page 24 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Produit inflammable - Tenir éloigné du Attention, haute température ENOF00205-0 ENOF00119-0 Sens d'actionnement du levier de changement de vitesse, dans les deux sens ENOF00122-0 Démarrage/lancement du moteur ENOF00123-0 Attention, objet en rotation ENOF00249-0 Attention, haute tension ENOF00204-0...
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION ENOM00621-0 1. Montage du moteur hors-bord sur le bateau ENOW00006-0 AVERTISSEMENT La plupart des bateaux sont classés et cer- tifiés en fonction de leur puissance nomi- n a l e m a x i m a l e a u t o r i s é e , t e l l e q u e mentionnée sur leur plaque de certifica- ENOF00607-0 tion.
  • Page 26 INSTALLATION  Une hauteur de montage incorrecte du si cette condition ne peut être respectée moteur hors-bord, la présence d'objets en raison de la forme de votre bateau. sous l'eau, tels que la partie inférieure ENOW00601-0 de la coque, ou autres accessoires sous CONSEIL DE PRUDENCE la ligne de flottaison, voire d'autres con- ditions de la surface du fond, peuvent...
  • Page 27: Étrier De Fixation Plan Dimensionnel

    INSTALLATION  Des vis de serrage et/ou des boulons 3. Boulon (12 mm × long, 105 mm) 4. Écrou d'assemblage mal fixés peuvent provo- quer le détachement ou le déplacement 234 (9.21”) du moteur hors-bord, ce qui entraînerait une perte de contrôle et/ou d'éventuels 117 (4.61”) 117 (4.61”) préjudices corporels graves.
  • Page 28: Remarques

    INSTALLATION 3. Écrou 4. Rondelle (petit diamètre) (12.9”) (12.9”) 51 (2”) 17.5 (0.7”) 17.5 (0.7”) ø13 17.5 (0.7”) ø12.5 (0.5”) (9.9”) ø12.5 ENOF00615-0 1. Haut du tableau arrière (9.9”) ENOF00613-0 ENON00603-0 Remarques ENON00622-0 Remarque 1. Appliquez un agent isolant tel que du Il est recommandé...
  • Page 29: Installation Des Dispositifs De Commande À Distance

    ENOW00010-0 AVERTISSEMENT En utilisant un boîtier de commande à dis- tance autre que la boîte d'origine Tohatsu, NE choisissez PAS une boîte non équipée d'un interrupteur de sécurité neutre qui empêche le démarrage en prise. L'utilisation d'un boîtier de commande à...
  • Page 30 INSTALLATION 3. Rondelle 4. Jonction de câbles de changement de vitesse  Vissez l'extrémité du câble de la com- mande à distance dans la jonction de câbles à environ 10 mm (0.39 inch), puis bloquez-la à l'aide du contre- écrou. Graissez l'orifice de la jonction de câbles.
  • Page 31 INSTALLATION levier inverseur est au point mort et que le levier d'accélération au point mort est en position complètement fermée une fois que les câbles de la commande à distance ont été branchés. ENOF00620-0 1. Bras de commande ENOF00619-0 1. Environ 32° 2.
  • Page 32: Branchement Du Câble De Commande À Distance Au Moteur

    INSTALLATION trou vienne en regard de la goupille du bras avanceur et fixez la jonction de câble avec l'écrou et placez la goupille du bras avanceur et fixez avec une rondelle et une goupille en R. ENOF00624-0 1. Support d'interrupteur du dispositif d'inclinaison 2.
  • Page 33 INSTALLATION 6. Trou pour le câble d'extension du transmetteur d'inclinaison Placez le bras de commande sur la 7. Trou pour câble de commande à distance du côté poignée des gaz marche avant, puis au point mort et 8. Trou pour tuyau de carburant enfin en marche arrière pour vérifier que le levier fonctionne bien puis placez-le au point mort.
  • Page 34 INSTALLATION levier inverseur est au point mort et que le levier d'accélération au point mort est en position complètement fermée une fois que les câbles de la commande à distance ont été branchés. ENOF00628-0 1. Butée (côté poignée des gaz complètement fermée) 2.
  • Page 35: Branchement Des Câbles Et Faisceaux De Câbles

    INSTALLATION 7. Régler la jonction de câble (côté inver- seur) de façon à ce que le trou vienne en regard de la goupille du bras de commande et fixez la jonction de câble avec l'écrou et placez la goupille du bras de commande et fixez avec une rondelle et une goupille en R.
  • Page 36: Installation Des Appareils De Mesure

    INSTALLATION 1. Capot inférieur mandée est de 50°–80° 2. Câble d'extension du transmetteur d'inclinaison 3. Câble du transmetteur d'inclinaison Placez le bouton du commutateur de ENOW00602-0 compte-tours sur “4p”. CONSEIL DE PRUDENCE Ne débranchez jamais les connecteurs électriques alors que le moteur est en mar- che, cela aurait pour effet d'endommager l'unité...
  • Page 37 INSTALLATION 75, 90, 115 30, 40, 50 ENOF00638-0 1. Inclinomètre Code couleur 2. Compte-tours 3. Faisceau de câbles B Black (Noir) 4. Câble d'appareil de mesure (3T5-72537-1) Bleu 5. Transmetteur d'inclinaison Vert clair Rose Rouge White (Blanc) Yellow (Jaune) Jaune et rouge Vert et rouge...
  • Page 38: Installation De L'ensemble Barre De Direction

    INSTALLATION ENOM00641-0 30, 40, 50 5. Installation de l'ensemble barre de direction Une installation incorrecte ou instable de l'ensemble barre de direction peut entraî- ner des accidents en cours de navigation ou risquer d'endommager la coque. Il est fortement recommandé de faire ins- taller l'ensemble barre de direction par votre distributeur.
  • Page 39: Installation De La Batterie

    INSTALLATION  les yeux, rincez-les abondamment à 9. Fixation de direction 10. Extrémité de câble l'eau et consultez immédiatement un 11. Bague d’étanchéité médecin. 12. Écrou à butée en nylon En cas d'ingestion de l'électrolyte de la batterie : ENOM00642-0 ...
  • Page 40 INSTALLATION ENOW00015-0 CONSEIL DE PRUDENCE N'utilisez jamais une batterie non recom- mandée. L'utilisation d'une batterie non recommandée pourrait entraîner une perte de performance du système électrique et/ ou l'endommager. 1. Maintenez la batterie à l'endroit du bateau prévu à cet effet, fixez là solide- ment et assurez-vous qu'elle soit bien à...
  • Page 41: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

     Il est interdit de fumer. ENOM00031-0  Veillez à ne pas trop remplir le réservoir CLASSE DE CARBURANT de carburant. Essuyez immédiatement Les moteurs TOHATSU fonctionneront toute traînée d'essence. correctement avec de l'essence sans Pendant ou avant le nettoyage du réservoir d'essence : plomb d'une grande marque présentant...
  • Page 42: Essences Contenant De L'alcool

    Les composants du système d'alimenta- question avant de démarrer le moteur. tion de votre moteur TOHATSU résisteront à l'utilisation d'une essence contenant Si l'utilisation d'essences contenant de jusqu'à 10 % d'alcool. Si l'essence dans l'alcool est inévitable ou si une présence...
  • Page 43: Exigence En Matière De Tuyaux Souples À Faible Perméabilité Au Carburant

    ENOM00034-0 3. Exigences de l'EPA en matière de CONSEIL DE PRUDENCE réservoirs à carburant sous En utilisant un moteur TOHATSU avec de pression portables l'essence contenant de l'alcool, il faut évi- ter que le réservoir à carburant contienne ÉQUIPEMENT POUR LES MODÈLES ce type d'essence pendant des périodes...
  • Page 44: Retrait Du Bouchon Du Réservoir À Carburant

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE chéisés ne sont pas ventilés à l'air libre, ils huile recommandée. À cette fin, consultez se dilateront et se contracteront parallèle- votre distributeur. ment à la dilation et la contraction de Il est déconseillé d'utiliser un autre type l'essence pendant les cycles de réchauffe- d'huile moteur deux temps.
  • Page 45 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE mer peut avoir de très graves consé- l'huile par le tuyau en vinyle qui relie le quences. réservoir d'huile à la pompe à huile. S'il y a de l'air, purgez-le comme suit : La quantité nécessaire d'huile moteur est automatiquement approvisionnée par la 30, 40, 50 pompe à...
  • Page 46: Kit D'adaptation Haute Altitude

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00726-0 5. Kit d'adaptation Haute altitude Uniquement pour le marché américain Haute altitude Lorsque le moteur fonctionne à haute alti- tude, il se peut qu'il faille l'équiper d'un kit Haute altitude. Dans le cas contraire, le fonctionnement du moteur à...
  • Page 47: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00038-0 6. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de ENOW00023-0 propulsion nécessitent un rodage des CONSEIL DE PRUDENCE composants mobiles suivant les durées L'utilisation du moteur hors-bord sans recommandées dans le tableau ci-des- rodage peut réduire la durée de vie du pro- sous.
  • Page 48: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE  Essayez toujours de vous tenir de telle caoutchouc ou l'hélice sont désaxés, sorte que la direction du vent éloigne les changez l'hélice.  Si le pas de l'hélice est petit et si le émissions.
  • Page 49 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOF00644-0 1. Lampe témoin de surchauffe ENOF00643-0 ENON00610-0 1. Compte-tours pour modèle EPTO Remarque 2. Lampe témoin de niveau d'huile 3. Boîtier d'interrupteur pour modèles EFO & EFTO Cette alarme est enclenchée exclusivement en fonction du relevé du capteur de tempé- Remède : rature de l'eau de refroidissement, sans tenir Diminuez la vitesse du moteur et rejoignez...
  • Page 50 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE  Vérifiez le branchement des câbles de 1. Ralentir jusqu'à la vitesse de ralenti 2. Arrêtez le moteur. batterie. *1: Cette vitesse moteur contrôlée ne pourra pas être  En cas de mauvais branchement, dépassée si les étapes 1 et 2 ne sont pas respec- tées, et ce même si l'eau de refroidissement rebranchez fermement.
  • Page 51: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00652-0 ENOM00653-0 Préparatifs 1. Démarrage À l'exception des modèles destinés aux États-Unis et au ENOW00606-0 Canada (réservoir classique) AVERTISSEMENT 1. Desserrez complètement la vis d'évent N'entreprenez aucune navigation si le du bouchon du réservoir de carburant. moteur démarre en prise. Arrêtez le moteur immédiatement et consultez un distribu- teur agréé.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Pour les modèles 30, 40 et 50, placez le raccord de carburant dans le rac- cord côté moteur. 30, 40, 50 ENOF00649-0 1. Mécanisme de verrouillage 2. Interrupteur d'arrêt ENOF00647-0 Pour les modèles 75, 90 et 115, retirez le bouchon du raccord de tuyau de car- burant puis branchez le tuyau sortant du réservoir de carburant.
  • Page 53: Forçage D'alimentation En Carburant

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Ne pressez pas la poire d'amorçage moteur dans la conduite d'huile avant que lorsque le moteur fonctionne ou lorsque le de le démarrer. moteur hors-bord est relevé. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder. ENOM00657-0 modèles 30, 40, 50 a.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR  Filtre à huile Pompe-bloc cylindre [75, 90, 115: (2)–(11)] a. Actionnez l'interrupteur. b. Dans la seconde qui suit l'arrêt de l'alarme sonore, déverrouillez l'interrup- teur d'arrêt. c. Dans les 2 secondes qui suivent le déverrouillage de l'interrupteur d'arrêt, tirez et poussez rapidement et deux fois de suite le bouton d'arrêt.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (3)–(9) 75, 90: (3)–(11) ENOF00654-0 ENOF00656-0 115: 2. Tournez la poignée des gaz de sorte ENOM00659-0 que la ligne de l'indicateur rencontre le Démarrage repère “START” (complètement fermé). ENOM00660-0 Modèles EFO, EFTO 1. Positionnez le levier inverseur sur “Neutral”...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Placez maintenant la clé de contact sur ENOW00032-0 “ON” et patientez quelques secondes CONSEIL DE PRUDENCE pour que l'alarme sonore cesse. Ne tournez pas le démarreur pendant plus Tournez enfin la clé dans le sens des de 5 secondes pour limiter la consomma- aiguilles d'une montre pour démarrer le tion de la batterie, ce qui rendrait impossi-...
  • Page 57 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Une mauvaise opération, càd placer la clé de contact sur “ON” alors que le levier est en position ouverte, sera mémorisée par l'unité de commande du moteur (ECU). Si cette mauvaise manipulation est répétée, il est possible que les trois lampes témoin se START mettent à...
  • Page 58: Seulement Pour Les Modèles

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR sur ON, puis redémarrez le moteur après 3. Faites une boucle à l'autre extrémité 10 secondes ou plus. de la corde de secours du lanceur et attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à outils. ENOM00662-0 En cas de non-fonctionnement 4.
  • Page 59: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR  Attachez le filin d'arrêt du moteur à un ENOW00610-0 vêtement ou à une partie de votre corps CONSEIL DE PRUDENCE (bras par exemple) avant de démarrer le moteur. Si l'eau de refroidissement ne s'écoule pas  Faites attention à ne pas retirer acciden- et que le moteur continue de tourner, ce tellement le filin d'arrêt du moteur de ce dernier passe en surchauffe et des dégâts...
  • Page 60: Marche Avant Et Marche Arrière

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR surchauffe potentiellement dommageable ENOW00038-0 pour celui-ci. Consultez un distributeur AVERTISSEMENT agréé si la cause du problème n'est pas identifiée.  Attachez l'autre extrémité du cordon de sécurité coupe-circuit à un bras ou à un vêtement de l'opérateur et maintenez-le ENOM00664-0 attaché...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00612-0 CONSEIL DE PRUDENCE  Avant de positionner le levier inverseur sur “Reverse” (Marche arrière), veillez à ce que le verrouillage de marche arrière soit enclenché (position vers le haut) — modèle EFO seulement. ENOF00666-0 1. Mécanisme de verrouillage 2.
  • Page 62: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00041-0 CONSEIL DE PRUDENCE Assurez-vous de réchauffer correctement le moteur avant toute navigation. La navi- gation avec un moteur froid peut endom- mager celui-ci. ENON00013-0 Remarque La vitesse de ralenti peut être plus élevée pendant la mise en température du moteur. S'il est en position “Forward”...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENON00019-0 Remarque Ramenez le régime à la vitesse de pêche à la traîne et passez au point mort pour régler le moteur hors-bord pour la navigation en eaux peu profondes. ENOW00614-0 AVERTISSEMENT  Réduisez au maximum la vitesse lors de ENOF00667-0 la navigation en eaux peu profondes.
  • Page 64: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR c. Le moteur n'est plus en position de ENOW00615-0 navigation en eaux peu profondes et il CONSEIL DE PRUDENCE est verrouillé en position de fonctionne- N'arrêtez jamais le moteur immédiatement ment normal. après avoir navigué à plein régime. Conti- nuez à...
  • Page 65: Remarques

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR  Déconnectez les câbles de la batterie si vous prévoyez de ne pas utiliser le moteur pour une longue durée. 3. Débranchez le raccord de carburant du moteur. 30, 40, 50 ENOF00050-0 2. Tournez la clé de contact dans le sens anti-horaire.
  • Page 66: Angle D'assiette

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00675-0 6. Angle d'assiette Les instructions suivantes expliquent la m a n i è re d e r é g l e r l e m e i l l e u r a n g l e d'assiette du bateau.
  • Page 67: N'introduisez Pas Vos Doigts Ou Vos

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR cet interrupteur pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle du bateau. ENOM00680-0 Modèles EFTO, EPTO Le dispositif fournit d'inclinaison et rele- vage peut être ajusté pour permettre le réglage de l'angle d'assiette du moteur hors-bord souhaité par rapport à la forme ENOF00675-0 du tableau arrière et aux vitesses et charge 1.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00683-0 Angle d'assiette incorrect (la proue plonge dans l'eau) Si l'angle d'assiette est trop faible, la proue plongera dans l'eau, le bateau ralentira et de l'eau pourrait entrer dans le bateau. Dans ce cas, il faut augmenter l'angle d'assiette en positionnant l'interrupteur du levier de la commande à...
  • Page 69: Amarrage Avec Le Moteur Relevé

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00044-0 30, 40, 50 AVERTISSEMENT Une assiette relevée ou rabaissée à l'excès peut rendre la conduite du bateau instable et éventuellement être à l'origine de pro- blèmes de manœuvrabilité entraînant un risque d'accident pendant la navigation.  Ne naviguez pas à une vitesse élevée si vous suspectez une position incorrecte de l'assiette.
  • Page 70 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Pour abaisser le moteur hors-bord, tournez le levier de verrouillage de mar- che arrière vers le haut (vers la position “LOCK” (verrouillée)). Relevez légère- ment le moteur et laissez-le s'abaisser. (Le verrouillage de marche arrière se réglera automatiquement.) ENOF00668-0 ENOF00669-0...
  • Page 71 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 30, 40, 50 ENOF00677-0 2. Activez l'interrupteur dispositif ENOF00069-0 d'inclinaison et de relevage et relevez 1. Butée de relevage le moteur. 75, 90, 115 Le moteur peut également être relevé à l'aide du bouton situé au-dessous du capot moteur inférieur.
  • Page 72 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 30, 40, 50 ENOW00056-0 AVERTISSEMENT Lorsque vous relevez le moteur hors-bord avec la nourrice branchée au-delà de quel- ques minutes, n'oubliez pas de débrancher celle-ci pour éviter tout risque de fuite, et par conséquent, tout risque d'incendie. ENOW00057-0 CONSEIL DE PRUDENCE Ne relevez pas le moteur hors-bord pen-...
  • Page 73: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00688-0 ENOW00617-0 1. Dépose du moteur hors-bord AVERTISSEMENT  Fermez la vis d'évent du réservoir à car- 1. Arrêtez le moteur. burant avant tout transport ou entrepo- 2. Déconnectez le raccord de carburant, sage du moteur et du réservoir afin les câbles de commande à...
  • Page 74: Entreposage Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD de fixation. ENOF00680-0 ENOM00691-0 Modèle EFO Posez le moteur levier inverseur vers le ENOF00073-0 haut. 1. Mécanisme de verrouillage 2. Levier de verrouillage de marche arrière 3. Étrier de fixation ENOM00692-0 4. Corde 5. Sens de l'inclinaison 3.
  • Page 75: Remorquage

    REMORQUAGE ENOW00072-0 CONSEIL DE PRUDENCE Lors de tout remorquage du bateau, le moteur hors-bord doit se trouver en posi- tion verticale (fonctionnement normal) et complètement abaissé. Le remorquage avec le moteur en position inclinée peut endommager le moteur hors-bord, le bateau, etc.
  • Page 76: Réglages

    RÉGLAGES ENOM00694-0 1. Charge du levier de la commande à distance ENOM00695-0 Modèle EPTO seulement (Vis de réglage de la friction de la poignée des gaz) ENOF00079-0 Pour ajuster la charge du levier de la com- 1. Dérive mande à distance, tour nez la vis de ENON00619-0 réglage de la friction de la poignée des gaz Remarques...
  • Page 77: Réglage De L'effort De Direction

    RÉGLAGES pouvant entraîner de sérieux préjudices EFTO, EPTO corporels.  Ne passez pas en dessous d'un moteur hors-bord relevé et verrouillé parce que la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles. ENOM00697-0 3. Réglage de l'effort de direction ENOF00682-0 ENOM00698-0 modèles 30, 40, 50...
  • Page 78 RÉGLAGES contrôle de la poignée suite à un tel mou- vement pourrait occasionner un accident.
  • Page 79: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 impose des réglementations sur les émis- Entretien du moteur hors-bord sions applicables aux moteurs hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord neufs. Tous les moteurs hors-bord neufs dans les meilleures conditions de fonction- fabriqués par nos soins sont certifiés con- nement, il est impératif que vous effectuiez formes par l'EPA aux dispositions de ses une maintenance quotidienne et périodi-...
  • Page 80: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00703-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles et les inspections ENOW00078-0 suivants avant et après chaque utilisation AVERTISSEMENT du moteur. N'utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant mise en marche afin d'éviter tout risque d'endom- magement sérieux du moteur ou tout pré- judice corporel grave.
  • Page 81: Nettoyage À L'eau Douce

    INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez que l'embrayage s'engage correctement quand vous utilisez Régler la commande à distance. (ou le levier inverseur) Embrayage et • Contrôlez si les pales de l'hélice ne sont pas tordues ou endomma- Remplacement système gées.
  • Page 82: Nettoyage (Suite) (Modèles 75, 90 Et 115)

    INSPECTION ET MAINTENANCE bone, un gaz incolore et inodore qui peut être mortel lorsqu'il est inhalé sur une cer- Lavez le moteur avant tout entreposage taine durée. prolongé. Pour rincer le système de refroidissement 30, 40, 50 à grandes eaux, faites fonctionner le moteur au ralenti en positionnant le levier de commande à...
  • Page 83 INSPECTION ET MAINTENANCE trouve sur toute autre position que “OFF” (arrêt), que le cordon coupe-circuit est relié à l'interrupteur et que la clé de contact est introduite pour éviter toute mise en marche accidentelle du moteur pouvant entraîner de sérieuses lésions corporelles. Décon- nectez, si possible, les câbles de la batte- rie.
  • Page 84 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00085-0 spécifiée. AVERTISSEMENT ENON00027-0 Remarque Ne tenez pas l'hélice avec vos mains lors À chaque inspection des bougies, n'oubliez du desserrage ou du serrage de l'écrou. pas de nettoyer la surface des joints et d'uti- Maintenez-la en plaçant un bloc de bois liser de nouveaux joints.
  • Page 85 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00618-0 CONSEIL DE PRUDENCE Ne touchez pas les câbles haute tension reliant la bobine d'allumage aux bougies alors que le moteur tourne ou lorsqu'il est lancé par le démarreur électrique, même pour tester les câbles haute tension ou les bougies.
  • Page 86: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00708-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 87: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection 20 pre- Chaque Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques mières 50 heu- 100 heu- 200 heu- heures ou res ou 3 res ou 6 res ou 1er mois mois mois année Vérifiez si les pales sont tordues, ...
  • Page 88 INSPECTION ET MAINTENANCE 30, 40, 50 30, 40, 50 ENOF00688-0 ENOF00689-0 1. Bouchon d'huile supérieur 1. Orifice du bouchon d'huile supérieur 2. Bouchon d'huile inférieur 2. Bouchon d'huile inférieur 3. Injecteur du tube d'huile 75, 90, 115 [W50] 75, 90, 115 [W50] ENOF00705-0 ENOF00706-0 1.
  • Page 89: Nettoyage Des Réservoirs Et Des Filtres

    INSPECTION ET MAINTENANCE 30, 40, 50 avez pas à disposition, utilisez une huile de qualité API (American Petroleum Institute) GL5 SAE #80–SAE#90. Volume requis : 30, 40, 50 env. 500 ml (16.89 fl. oz US) : W50 env. 700 ml (23.65 fl.oz US) : 75, 90, 115 env.
  • Page 90 INSPECTION ET MAINTENANCE  Les filtres à carburant se trouvent à l'intérieur du réservoir de carburant et au niveau du moteur. Desserrez le coude de prise de carbu- rant et retirez-le. Nettoyez ensuite le fil- tre à carburant.  Nettoyage du réservoir à carburant La présence d'eau et/ou d'impuretés dans le réservoir à...
  • Page 91: Contrôle Et Remplissage D'huile Du Dispositif D'inclinaison Et De Relevage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00091-0 ENOM00711-0 Contrôle et remplissage d'huile CONSEIL DE PRUDENCE du dispositif d'inclinaison et de Si vous remplissez le moteur d'huile juste relevage après l'arrêt de celui-ci, vous courez un ris- 1. Vérifiez le niveau d'huile du réservoir que de blessure en raison de la tempéra- lorsque celui-ci est positionné...
  • Page 92 INSPECTION ET MAINTENANCE 75, 90, 115 2. Huile recommandée Utilisez un fluide pour transmission automatique ou similaire. Les huiles recommandées sont repri- ses ci-dessous. ATF Dexron III 3. Purgez l'air du dispositif d'inclinaison et de relevage. L'air emprisonné dans le dispositif d'inclinaison et de relevage pourrait ENOF00707-0 affecter négativement tout mouve-...
  • Page 93: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE 75, 90, 115 ENOM00713-0 Moteur 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin- cez bien le système de refroidissement d'eau à l'eau douce. Laissez l'eau s'écouler complètement. Essuyez toute trace d'eau en surface à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile. 2.
  • Page 94: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00714-0 ENOM00715-0 Batterie Démarreur électrique 1. Débranchez les câbles de la batterie. Enduisez de graisse les engrenages à pignon et l'arbre du démarreur électrique. 2. Nettoyez l'extérieur de la batterie à l'eau douce ou à l'air comprimé. Net- toyez toutes les éventuelles traces de ENOM00716-0 produits chimiques, de poussière et de...
  • Page 95: Contrôle Après Un Impact Avec Un Objet Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE 5. Vérifiez le fonctionnement correct du et des pièces inférieure et supérieure levier inverseur et de la poignée des moulées de support en caoutchouc, gaz. des boulons du dispositif d'inclinaison (N'oubliez pas de faire tourner l'arbre et de relevage et des boulons à cha- peau des supports en caoutchouc.
  • Page 96: Mesures De Précaution À Prendre Par Temps Froid

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00098-0 CONSEIL DE PRUDENCE N'essayez surtout pas de démarrer un moteur immergé dès sa sortie de l'eau. Ceci pourrait sérieusement l'endommager. ENOM00719-0 7. Mesures de précaution à prendre par temps froid Lorsque vous amarrez le moteur hors-bord par des températures en dessous de zéro, l'eau contenue dans la pompe du circuit de refroidissement peut geler et occasion-...
  • Page 97: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00720-0 Si vous rencontrez un problème avec le moteur, consultez la liste ci-dessous pour localiser la panne. Suivez ensuite les solutions proposées. N'hésitez pas à contacter votre distributeur. En effet, les conseils et l'assistance de profes- sionnels demeurent le meilleur atout pour conserver votre moteur dans un état optimal. Cause possible ...
  • Page 98 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible   La batterie est insuffisamment chargée. La batterie est presque vide, mauvaise connexion des bornes de la     batterie, faible niveau d'électrolyte.  Interrupteur du dispositif d'inclinaison et de relevage déficient ...
  • Page 99: Jeu D'outils Et Pièces Détachées

    JEU D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00721-0 30, 40, 50 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque Trousse à outils Clé à douille (16 mm) Clé à douille (10 × 13) Outils de service Poignée de clé...
  • Page 100 JEU D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00722-0 75, 90, 115 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque MD 75/90 MD 115 Trousse à outils Clé à douille (16 mm) Clé à douille (10 × 13) Outils de service Poignée de clé...
  • Page 101: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION ENOM00723-0 Horomètre (compteur d'heures Compteur de vitesse (50MPH) de fonctionnement du moteur) ENOF00693-0 ENOF00697-0 Compteur de vitesse (75MPH) Indicateur de consommation en carburant ENOF00694-0 ENOF00698-0 Appareil de mesure de la Compte-tours pression d'eau ENOF00699-0 ENOF00695-0 Accessoire de rinçage Voltmètre ENOF00102-0 ENOF00696-0...
  • Page 102 ACCESSOIRES EN OPTION Dispositif de nettoyage moteur Kit B de colonne (fonctionnement bi-moteur) ENOF00103-0 1. Dispositif de nettoyage moteur Boîte de contrôle pour installation bi-moteur (fonctionnement bi-moteur) ENOF00701-0 1. Kit B de colonne (fonctionnement bi-moteur) Hélice ENOF00700-0 1. Boîte de contrôle pour installation bi-moteur ENOF00702-0 (fonctionnement bi-moteur) Huile moteur (4L)
  • Page 103 ACCESSOIRES EN OPTION Huile pour embase d'origine (500 ENOF00104-0 Bombe de peinture pour retouches ENOF00704-0...
  • Page 104: Tableau Des Hélices

    TABLEAU DES HÉLICES ENOM00724-0 Pour assurer une performance optimale, l'hélice doit correspondre au modèle du bateau et à sa charge. Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la naviga- tion s'inscrive dans la plage recommandée.
  • Page 106 MANUEL DE L'UTILISATEUR 30B2 40B2 50B2 75C2 90C2 115A2 003-11075-E 1211NB Imprimé au Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 40b2Md 50b2Md 75c2Md 90c2Md 115a2

Table des Matières