Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTI LI SATEUR
Notice originale
BFT 200A
BFT 225A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU BFT 200A

  • Page 1 MANUEL DE L’UTI LI SATEUR Notice originale BFT 200A BFT 225A...
  • Page 2 © 2016 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI est une marque déposé de Honda Motor Co., Ltd au Japon et dans d'autres pays.
  • Page 3 Signale une forte possibilité de moment de l'impression. instructions. Lire attentivement ce blessures corporelles graves, voire Tohatsu Corporation se réserve le droit manuel et en assimiler le contenu avant mortelles, si les instructions ne sont pas d'y apporter des modifications à tout d'utiliser le moteur hors-bord.
  • Page 4: Code De Type

    Codes d'identification des commandes et des fonctions Détermination du sens de rotation de l'arbre d'hélice Modèle BFT200A BFT225A Le sens de rotation de l'arbre d'hélice Type peut être déterminé selon la présence • Hauteur du tableau 508 mm (ou non) de gorges. arrière Avec des gorges : Sens contraire de (Longueur de...
  • Page 5: Numéro De Série Du Moteur

    Types à commande à distance Emplacements des numéros de série NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Les types à commande à distance sont classés dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande. Type montage latéral : Type R1 Type à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. SÉCURITÉ ..................6 Compte-tours (équipement en option) ........29 Coupleur d'interface NMEA ............29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............6 Système de signalement du nombre d'heures de 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE fonctionnement ............... 29 EN GARDE ..................8 5.
  • Page 7 TABLE DES MATIERES 8. UTILISATION ................58 Huile moteur ................86 Bougies ..................88 Rodage ..................58 Graissage ..................91 Inversion de marche ..............59 Filtre à carburant ................. 92 Type R1 ..................59 Séparateur d'eau ................95 Type R2 ..................60 SYSTÈME ANTIPOLLUTION ..........97 Type R3 ..................61 Batterie ..................
  • Page 8: Sécurité

    à régime moteur élevé. préconisée par le fabricant du bateau et • Ce moteur hors-bord vérifier que le moteur hors-bord est TOHATSU a été conçu pour • L'essence est nocive, voire mortelle si correctement monté. fonctionner d'une manière elle est avalée. Tenir le réservoir •...
  • Page 9 SÉCURITÉ • Ne pas utiliser le moteur sans son Le moteur et le système d'échappement Risque d'empoisonnement par le capot. Les pièces mobiles exposées deviennent extrêmement chauds lorsque monoxyde de carbone peuvent blesser. le moteur tourne et ils le restent pendant Les gaz d'échappement contiennent du •...
  • Page 10: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissent de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité indiqués dans le manuel. Si une étiquette est absente ou difficile à...
  • Page 11 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement du marquage CE [type U type uniquement] MARQUAGE CE (1) Désignation du modèle (2) Désignation de la famille de (10) moteurs (3) Code de l'année (4) Puissance nominale (5) Masse à sec (poids) (avec hélice, sans câble de batterie) (6) Pays de fabrication (7) Numéro de châssis...
  • Page 12: Identification Des Principaux Organes

    3. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES CAPOT MOTEUR CONTACTEUR DE RELEVAGE VERROU DE ASSISTÉ CAPOT MOTEUR LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT NUMÉRO DE SÉRIE DU PRESSE DE CHÂSSIS FIXATION VIS DE VIDANGE COMMANDE DE L'HUILE ORIFICE DE MANUELLE DE MOTEUR...
  • Page 13 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BOUGIES (sous la bobine d'allumage) BOUGIES (sous la bobine d'allumage) BOÎTE DE JAUGE DE NIVEAU FILTRE À RACCORDEMENT SÉPARATEUR D'EAU D'HUILE CARBURANT (FUSIBLES) (cuve du préfiltre COUPLEUR D'INTERFACE interne)
  • Page 14: Boîtier De Commande À Distance

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE (équipement en option) TYPE À MONTAGE LATÉRAL (type R1) TYPE À MONTAGE SUR PANNEAU (type R2) LEVIER DE COMMANDE À LEVIER DE COMMANDE CONTACTEUR D'ASSIETTE/ DISTANCE À DISTANCE INCLINAISON ASSISTÉES LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT TÉMOINS ALARME...
  • Page 15 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES TYPE À MONTAGE SUR CONSOLE (type R3) (TYPE MONOMOTEUR) (TYPE BIMOTEUR) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR D'ASSIETTE/INCLINAISON ASSISTÉES (DROIT) CONTACTEUR D'ASSIETTE/ CONTACTEUR INCLINAISON D'ASSIETTE/ ASSISTÉES INCLINAISON ASSISTÉS (GAUCHE) BOUTON DE RALENTI ACCÉLÉRÉ BOUTON DE RALENTI ACCÉLÉRÉ...
  • Page 16: Compte-Tours

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES (Communs) COMPTE-TOURS INDICATEUR D'ASSIETTE (équipement en option) (équipement en option)
  • Page 17: Levier De Commande À Distance

    4. COMMANDES ET FONCTIONS Type R1 Levier de commande à distance (type R1) POINT MORT 32° 32° LEVIER DE COMMANDE MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE À DISTANCE BASCU- BASCU- LEMENT LEMENT MINIMUM MARCHE MINIMUM AVANT OUVERTURE DES GAZ OUVERTURE DES GAZ POINT MORT MARCHE MAXIMUM...
  • Page 18 COMMANDES ET FONCTIONS Type R2 Levier de commande à distance (type R2) POINT MORT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE 35° 35° ARRIÈRE MARCHE MARCHE AVANT BASCU- LEVIER DE BASCU- AVANT LEMENT LEMENT DÉBLOCAGE MINIMUM DU POINT MORT OUVERTURE MINIMUM DES GAZ OUVERTURE DES GAZ POINT MORT...
  • Page 19 COMMANDES ET FONCTIONS Type R3 Levier de commande à distance (type R3) MARCHE AVANT POINT MORT POINT MORT TYPE TYPE MARCHE 35° LEVIER DE COMMANDE 35° MONOMOTEUR BIMOTEUR ARRIÈRE À DISTANCE MARCHE BASCU- BASCU- AVANT LEMENT LEMENT MARCHE OUVERTURE OUVERTURE DES GAZ AVANT DES GAZ...
  • Page 20: Levier De Déblocage Du Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de déblocage du point mort Commutateur de moteur (types R2, R3) DÉMARRAGE (type R1) MARCHE (type R1) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE DÉMARRAGE ARRÊT MARCHE CONTACTEUR ARRÊT MOTEUR À CLÉ MARCHE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU ARRÊT DÉMARRAGE POINT MORT (type R2)
  • Page 21: Levier De Ralenti Accéléré/Bouton De Ralenti Accéléré

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de ralenti accéléré/bouton de ralenti accéléré Levier de ralenti accéléré (type R1)/ <Levier de ralenti accéléré> <Bouton de ralenti accéléré> bouton de ralenti accéléré (type R1) (type R2) (types R2, R3) LEVIER DE COMMANDE POINT MORT POINT À...
  • Page 22: Témoin/Avertisseur Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/avertisseur sonore Témoin/avertisseur sonore de <Bouton de ralenti accéléré> PGM-FI charge de l'alternateur POINT (type R3) TÉMOIN (type R1) MORT (type R1) TÉMOIN DE CHARGE MARCHE MARCHE PGM-FI DE L'ALTERNATEUR ARRIÈRE AVANT LEVIER DE (ROUGE) (ROUGE) COMMANDE À...
  • Page 23: Témoin/Avertisseur Sonore De Pression D'huile (Type R1)

    COMMANDES ET FONCTIONS Avertisseur sonore de séparateur d'eau Témoin/avertisseur sonore Témoin/avertisseur sonore de pression d'huile de température TÉMOIN DE L'avertisseur sonore du séparateur d'eau TÉMOIN DE (type R1) (type R1) PRESSION D'HUILE TEMPÉRATURE se fait entendre si de l'eau s'est accumulée dans le séparateur d'eau.
  • Page 24: Contacteur D'assiette/Inclinaison Assisté

    COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur d'assiette/inclinaison (type R1) (type R3) assisté TYPE MONOMOTEUR Relevage assisté Appuyer sur le contacteur d'assiette CONTACTEUR D'ASSIETTE/ assistée du levier de commande à INCLINAISON LEVIER DE ASSISTÉES distance pour régler l'angle d'inclinaison COMMANDE CONTACTEUR À DISTANCE D'ASSIETTE/ du moteur de –...
  • Page 25: Angle D'assiette

    COMMANDES ET FONCTIONS Indicateur d'assiette Contacteur de relevage assisté (équipement en option) (carter moteur hors-bord) CONTACTEUR D'INCLINAISON ASSISTÉE 68° 12° 0° ANGLE D'INCLINAISON 16° – 4° ANGLE D'ASSIETTE 0° INDICATEUR D'ASSIETTE (VERTICALE) (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à 12°) L'indicateur d'assiette a une plage de –...
  • Page 26: Loquet De Déblocage Manuel

    COMMANDES ET FONCTIONS Loquet de déblocage manuel Après l'inclinaison du moteur hors-bord, tourner la soupape de décharge manuelle COMMANDE MANUELLE à droite à fond. DE LIBÉRATION La soupape de décharge manuelle doit être bien serrée avant d'utiliser le moteur, sans quoi celui-ci peut se relever lors d'une marche arrière.
  • Page 27: Coupe-Circuit D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (type R1) Coupe-circuit d'urgence Agrafe/cordon de coupe-circuit de sécurité Le cordon de coupe-circuit est fourni CORDON DU COUPE-CIRCUIT pour arrêter immédiatement le moteur si D'URGENCE le pilote venait à passer par-dessus bord ou s'éloignait des commandes. ARRÊT AGRAFE DU COUPE- CIRCUIT D'URGENCE COUPE-CIRCUIT D'URGENCE...
  • Page 28: Agrafe De Coupe-Circuit De Sécurité De Rechange (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Agrafe de coupe-circuit de sécurité de (type R1) rechange COUPE-CIRCUIT D'URGENCE Si le cordon du coupe-circuit (équipement en option) n'est pas utilisé correctement, le bateau Une agrafe de coupe-circuit de sécurité risque de continuer sa course sans de rechange est disponible chez votre contrôle si le pilote passe par-dessus revendeur de moteurs hors-bord.
  • Page 29: Levier De Verrouillage De L'inclinaison

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de verrouillage de l'inclinaison Compensateur du couple de l'hélice Anode LEVIER DE VIS DE VERROUILLAGE SERRAGE DE L'INCLINAISON LIBRE BLOQUÉ ANODE (de chaque côté) COMPENSATEUR DU COUPLE D'HÉLICE ANODE (chaise de fixation) Utiliser le levier de verrouillage d'inclinaison pour relever le moteur hors- Si la barre est tirée d'un côté...
  • Page 30: Trou De Contrôle De L'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS Trou de contrôle de l'eau de Orifice d'aspiration de l'eau de Verrou de capot moteur refroidissement refroidissement ORIFICE D'ASPIRATION TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT D'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) VERROU DE CAPOT MOTEUR L'eau de refroidissement du moteur est Cet orifice permet de contrôler si l'eau de Pour déposer le capot moteur, tirer sur le aspirée dans le moteur par cet orifice.
  • Page 31: Compte-Tours (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Compte-tours Coupleur d'interface NMEA Système de signalement du nombre (équipement en option) Le coupleur d'interface NMEA2000 peut d'heures de fonctionnement fournir des informations concernant la Ce moteur hors-bord compte le nombre vitesse du moteur, la consommation de d'heures de fonctionnement depuis le carburant, ainsi que différents dernier entretien périodique.
  • Page 32: Fonctionnement

    COMMANDES ET FONCTIONS L'entretien périodique est nécessaire <Programmation du signalement du nombre d'heures de fonctionnement> lorsque le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps passé depuis la dernière visite d'entretien périodique atteignent la limite préconisée. Par conséquent, l'entretien périodique peut Toutes les 100 heures devenir nécessaire sur la base du nombre de mois écoulé...
  • Page 33 COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur compatible NMEA2000 : Lorsque " Entretien périodique à faire " • Suivre la notice d'utilisation de est indiqué : l'afficheur. 1. faire réaliser l'entretien périodique sans • Si l'afficheur permet de prérégler la délai au retour au port. sélection du signalement, sélectionner 2.
  • Page 34: Installation

    5. INSTALLATION Hauteur du tableau arrière REMARQUE Si le moteur hors-bord est Ne pas dépasser la puissance incorrectement installé, il risque de préconisée par le fabricant du bateau. tomber dans l'eau, de ne pas maintenir Ceci pourrait provoquer des blessures la direction du bateau en ligne droite, et des dommages matériels.
  • Page 35: Emplacement

    INSTALLATION Emplacement Hauteur d'installation ORIFICE DE RALENTI HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE 150 mm minimum NIVEAU DE L'EAU 0 – 25 mm ASSIETTE/INCLINAISON MAXIMUM AXE LONGITUDINAL DU BATEAU HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE DU BATEAU REMARQUE S'assurer que la hauteur de tableau arrière •...
  • Page 36: Installation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord PRESSE DE FIXATION RONDELLE (6) ÉCROU (12) RONDELLE (12) VIS (6) ŒILLETS DE LEVAGE 1. Appliquer un produit d'étanchéité à la silicone (Three Bond 1216 ou Fixer solidement le moteur. Si le équivalent) dans les trous de fixation moteur n'était pas fixé...
  • Page 37: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    INSTALLATION Contrôle de l'angle du moteur hors-bord (Navigation) INCORRECT INCORRECT CORRECT LE BATEAU " DÉJAUGE " LE BATEAU " LABOURE " PERFORMANCES MAXIMALES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d'inclinaison trop petit : incorrect. L'angle d'assiette varie selon d'inclinaison possible afin d'assurer une Le bateau "...
  • Page 38: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION Connexions de la batterie • TOXICITÉ : L'électrolyte est un Utiliser une batterie ayant une capacité poison. La batterie génère des gaz explosifs : nominale de démarrage à froid (CCA) de ANTIDOTE : enflammés, ils peuvent provoquer une 799 A à – 18 °C et une capacité de ─...
  • Page 39 INSTALLATION • Rallonge des câbles de batterie : REMARQUE BORNE (+) Si le câble de batterie d'origine est BORNE (–) • Ne pas oublier de connecter d'abord rallongé, la tension de la batterie le câble côté positif (+) de la batterie. diminue à...
  • Page 40: Installation Du Boîtier De Commande À Distance

    INSTALLATION Installation du boîtier de commande à distance (équipement en option) REMARQUE Si le système de direction, le boîtier et le câble de commande à distance ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées sont d'un type différent, il existe un risque d'accident. Consulter un concessionnaire de moteurs hors-bord pour l'installation.
  • Page 41 INSTALLATION Emplacement du boîtier de commande à distance Longueur du câble de <Emplacement du boîtier de <Longueur du câble de commande à REMARQUE commande à distance> distance> Ne pas plier le câble de commande à LEVIER DE distance sur un diamètre égal ou COMMANDE inférieur à...
  • Page 42: Sélection De L'hélice

    INSTALLATION Sélection de l'hélice Raccordement de la canalisation de Choisir une hélice adéquate de sorte que carburant le régime du moteur à pleins gaz soit Brancher le tuyau de carburant au compris entre 5 000 et 6 000 min réservoir et au moteur hors-bord. Suivre (tr/mn) lorsque le bateau est chargé.
  • Page 43: Contrôles Préliminaires

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Le modèle BFT200A/BFT225A est un Dépose/pose du capot moteur <Installation> moteur hors-bord 4 temps refroidi à l'eau VERROUS COTÉ DU CAPOT et utilisant de l'essence ordinaire sans <Dépose> DE CAPOT plomb comme carburant. Il nécessite également de l'huile moteur. Avant d'utiliser le moteur, vérifier les points suivants.
  • Page 44: Vérifications Avant L'utilisation

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Huile moteur Une huile SAE 10W-30 est recommandée POIGNÉE pour l'utilisation générale. REMARQUE • L'huile moteur est un facteur important qui influence les performances du moteur et sa longévité. Il n'est pas conseillé d'utiliser des huiles non détergentes ou de qualité...
  • Page 45: Jauge De Niveau D'huile

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION <Contrôle et remplissage> BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE JAUGE DE NIVEAU D'HUILE REPÈRE SUPÉRIEUR REPÈRE INFÉRIEUR 1. Positionner le moteur hors-bord Lorsque l'huile-moteur est polluée ou verticalement et déposer le capot décolorée, la remplacer par une huile moteur (voir page 41). moteur neuve (voir page 86 pour 2.
  • Page 46: Carburant

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Lors de la vérification du niveau d'huile, on peut parfois constater que l'huile a une Carburant Vérifier le niveau de carburant et faire le apparence laiteuse ou que le niveau est plus élevé que prévu. Dans un cas comme dans plein si nécessaire.
  • Page 47: Essence Contenant De L'alcool

    égal à l'indice recommandé par recommandé ne sont pas couverts par • Ne pas fumer, ne pas produire des TOHATSU. Il existe deux types la garantie. flammes ou des étincelles à d'essence-alcool : le premier contient de •...
  • Page 48: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Inspection de l'hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE Les pales de l'hélice sont fines et ÉCROU CRÉNELÉ tranchantes. Une manipulation négligente de l'hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l'hélice : • Retirer l'agrafe du coupe-circuit de sécurité...
  • Page 49: Frottement Du Levier De Télécommande

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Filtre à carburant Frottement du levier de (type R2) télécommande (type R1) RÉGLAGE DU FROTTEMENT DU LEVIER DE Pour augmenter le frottement COMMANDE Pour diminuer le frottement Pour diminuer RÉGLAGE DU le frottement FILTRE À CARBURANT FROTTEMENT Pour augmenter (cuve du préfiltre interne) DU LEVIER DE...
  • Page 50: Batterie

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Batterie • Ne jamais approcher de flammes vives ou d'étincelles et maintenir une REMARQUE aération suffisante avant de La manipulation des batteries varie recharger la batterie. selon le type de batterie ; les ANTIDOTE : Si de l'électrolyte instructions ci-dessous peuvent ne pas pénètre dans les yeux, rincer s'appliquer à...
  • Page 51: Autres Contrôles

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Autres contrôles (5) TROUSSE À OUTILS (se reporter à la page 83) Vérifier les points suivants : L'anode (métal sacrificiel) aide à protéger Pièces/matériels à embarquer : (1) Le flexible de carburant n'est pas le moteur hors-bord contre les dommages •...
  • Page 52: Démarrage Du Moteur

    7. DÉMARRAGE DU MOTEUR Type R1 Amorçage de carburant Démarrage du moteur REMARQUE (type R1) Ne pas toucher la poire d'amorçage COUPE-CIRCUIT D'URGENCE alors que le moteur tourne ou pendant le relevage du moteur hors-bord. Le séparateur de vapeurs pourrait déborder.
  • Page 53 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Insérer l'agrafe située à l'une des REMARQUE : extrémités du cordon de coupe-circuit Le moteur ne démarre pas tant que dans le coupe-circuit de sécurité. Fixer l'agrafe de coupe-circuit n'est pas placée POINT MORT solidement au pilote l'autre extrémité sur le coupe-circuit de sécurité.
  • Page 54: Trou De Contrôle De L'eau De Refroidissement

    DÉMARRAGE DU MOTEUR TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU REMARQUE DE REFROIDISSEMENT • Le démarreur consomme beaucoup de courant. Ne pas faire tourner le moteur à pleins gaz pendant plus de DÉMARRAGE MARCHE 5 minutes consécutives. Si le moteur ARRÊT ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 55: Ampoule De Témoin De Pression D'huile

    DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE AMPOULE DE TÉMOIN DE PRESSION D'HUILE Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier que la crépine d'orifice d'admission d'eau de refroidissement n'est pas obstruée, et éliminer les corps étrangers le cas échéant.
  • Page 56: Types R2, R3

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Types R2, R3 Démarrage du moteur REMARQUE : REMARQUE : (types R2, R3) Lorsque le bateau est monté avec deux Le moteur ne démarre pas tant que COUPE-CIRCUIT moteurs hors-bord, effectuer l'agrafe de coupe-circuit n'est pas placée D'URGENCE respectivement la procédure suivante sur sur le coupe-circuit de sécurité.
  • Page 57 DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE MARCHE CONTACTEUR POINT MORT POINT MORT MOTEUR À CLÉ POINT MORT POINT MORT MARCHE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE DÉMARRAGE LEVIER DE COMMANDE 3. Placer la clé de contact du moteur en À DISTANCE position DÉMARRAGE et la maintenir dans cette position jusqu'à...
  • Page 58 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU REMARQUE DE REFROIDISSEMENT Lorsque le bateau est monté avec deux Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur moteurs hors-bord, effectuer d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier respectivement la procédure ci-dessus sur que la crépine d'orifice d'admission les moteurs gauche et droit.
  • Page 59 DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. Vérifier que le voyant de pression TÉMOIN DE PRESSION REMARQUE d'huile s'allume. D'HUILE Si le moteur n'est pas assez chaud lorsqu'on monte en régime, S'il n'est pas allumé, stopper le moteur et l'avertisseur sonore d'avertissement et procéder aux contrôles suivants.
  • Page 60: Utilisation

    8. UTILISATION Rodage 60 minutes suivantes : Période de rodage : 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord jusqu'à un maximum de 4 000 à L'opération de rodage permet aux 5 000 min (tr/min) ou 50 à 80 % surfaces en contact des pièces mobiles de d'accélération.
  • Page 61: Inversion De Marche

    UTILISATION Inversion de marche (type R1) MARCHE AVANT LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT POINT MORT POINT MORT LEVIER DE COMMANDE POINT MORT À DISTANCE MARCHE MARCHE AVANT ARRIÈRE 32° 32° OUVERTURE OUVERTURE MAXIMALE MAXIMALE MARCHE Tirer vers ARRIÈRE le haut Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas d'environ 32°...
  • Page 62: Type R2

    UTILISATION Passage des rapports POINT MORT (type R2) Type R2 MARCHE MARCHE LEVIER DE COMMANDE AVANT ARRIÈRE À DISTANCE MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT LEVIER DE MARCHE COMMANDE ARRIÈRE À DISTANCE Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas d'environ 35°...
  • Page 63: Type R3

    UTILISATION Passage des rapports (type R3) POINT MORT Type R3 MARCHE MARCHE TYPE MONOMOTEUR AVANT ARRIÈRE TYPE BIMOTEUR MARCHE AVANT LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE À DISTANCE COMMANDE POINT À DISTANCE MORT MARCHE ARRIÈRE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE Lorsque le bateau est monté avec deux Déplacer le(s) levier(s) de commande moteurs hors-bord, tenir le levier de d'environ 35°...
  • Page 64: Navigation

    UTILISATION Navigation (type R3) (type bimoteur) (type monomoteur) (type R1) (type R2) CONTACTEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTÉES CONTACTEUR CONTACTEUR D'ASSIETTE/ CONTACTEUR D'ASSIETTE/ D'ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTÉES (GAUCHE) (DROITE) INCLINAISON ASSISTÉES INCLINAISON ASSISTÉES POSITION LA PLUS BASSE 1. Appuyer sur DN (bas) du commutateur Type R3 : 2) Avec les moteurs hors-bord à...
  • Page 65 UTILISATION REMARQUE : (type R2) (type R3) (type R1) POINT MORT MARCHE • En cas de croisière à pleins gaz, MARCHE POINT AVANT POINT MORT ARRIÈRE MORT MARCHE noter que le régime moteur doit MARCHE ARRIÈRE MARCHE être dans la plage comprise entre AVANT AVANT MARCHE...
  • Page 66: Réglage De L'assiette Du Moteur

    UTILISATION Réglage de l'assiette du moteur (type R1) CONTACTEUR D'ASSIETTE/ CONTACTEUR D'ASSIETTE/ (type R3) INCLINAISON ASSISTÉES INCLINAISON ASSISTÉES Type monomoteur Appuyer sur Appuyer sur UP pour lever UP pour lever la proue. la proue. LEVIER DE COMMANDE Appuyer sur À DISTANCE DN pour LEVIER DE abaisser la...
  • Page 67: Assiette Du Moteur Trop Négative

    UTILISATION • Si l'angle d'inclinaison est incorrect, ASSIETTE DU MOTEUR ASSIETTE DU MOTEUR la manœuvrabilité du bateau sera TROP POSITIVE TROP NÉGATIVE instable. • Ne pas changer de cap brusquement lorsqu'il y a de fortes vagues car cela peut provoquer un accident. •...
  • Page 68: Indicateur D'assiette

    UTILISATION Indicateur d'assiette ÉTRAVE TROP BASSE EN RAISON ÉTRAVE TROP HAUTE EN RAISON (équipement en option) 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À L'AVANT L'ARRIÈRE 2. ASSIETTE DU MOTEUR TROP 2. ASSIETTE DU MOTEUR TROP L'indicateur d'assiette indique l'angle NÉGATIVE POSITIVE...
  • Page 69: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    UTILISATION Inclinaison du moteur hors-bord (type R3) (type R1) CONTACTEUR D'ASSIETTE/ (type monomoteur) INCLINAISON ASSISTÉES Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau peu profonde, relever le moteur pour CONTACTEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTÉES empêcher l'hélice et l'inverseur de heurter le fond.
  • Page 70: Amarrage

    UTILISATION Amarrage LEVIER DE VERROUILLAGE REMARQUE : DE L'INCLINAISON Après avoir abaissé les moteurs hors- bord, régler l'angle d'assiette du moteur LIBRE droit et du moteur gauche. CONTACTEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTÉES BLOQUÉ PRESSE DE FIXATION Lors d'un mouillage, relever le moteur à 1.
  • Page 71: Commutateur D'inclinaison Assistée

    UTILISATION Commutateur d'inclinaison assistée Soupape de décharge manuelle S'assurer qu'il n'y a personne sous le moteur hors-bord avant d'effectuer cette COMMANDE MANUELLE CONTACTEUR opération car si la soupape de décharge DE LIBÉRATION D'INCLINAISON ASSISTÉE manuelle est desserrée (tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) alors que le moteur hors-bord est relevé, celui-ci risque de s'abaisser brusquement.
  • Page 72: Réglage Du Volet Correcteur D'assiette

    UTILISATION Réglage du volet VIS DE SERRAGE correcteur d'assiette DROITE GAUCHE COMPENSATEUR DU COUPLE D'HÉLICE VIS DE SERRAGE La dérive est prévue pour un réglage de S'il faut moins de force pour virer à Procéder par petits réglages et réessayer. "...
  • Page 73: Système De Protection Du Moteur

    UTILISATION Si le moteur surchauffe, il s'arrête dans Système de protection du moteur les 20 secondes suivant la limitation du <Systèmes d'avertissement de régime moteur par le système de pression d'huile moteur, de surchauffe, de séparateur d'eau, protection du moteur. TÉMOIN DE PGM-FI et alternateur>...
  • Page 74 UTILISATION Système TÉMOIN AVERTISSEUR SONORE Température Pression d'huile Alternateur PGM-FI SYSTÈME Symptôme excessive (Vert) (Rouge) (Rouge) CORRESPONDANT (Rouge) Lorsque l'on met le Au démarrage MARCHE (2 s) MARCHE (2 s) MARCHE MARCHE (2 s) contact : MARCHE (2 fois) En fonctionnement MARCHE ARRÊT ARRÊT...
  • Page 75 UTILISATION Lorsque le système d'alerte de pression REMARQUE : d'huile est activé : TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU Si le moteur est arrêté après l'avoir fait DE REFROIDISSEMENT tourner à pleins gaz, sa température peut 1. Arrêter le moteur immédiatement et atteindre un niveau supérieur à...
  • Page 76: Orifice D'aspiration De L'eau De Refroidissement

    UTILISATION Lorsque le système d'alerte PGM-FI est activé : SÉPARATEUR D'EAU 1. Consulter le concessionnaire. Lorsque le système d'avertissement ACG est activé : 1. Vérifier la batterie (voir page 98). Si la batterie est en bon état, consulter le concessionnaire. ORIFICE D'ASPIRATION DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté)
  • Page 77: Utilisation En Eau Peu Profonde

    UTILISATION <Limiteur de surrégime> <Anode> Utilisation en eau peu profonde Ce moteur hors-bord est équipé d'un REMARQUE limiteur de surrégime qui entre en action lorsque le régime moteur augmente Un angle d'inclinaison excessif pendant excessivement. Ce limiteur de surrégime l'utilisation peut lever l'hélice hors de peut être activé...
  • Page 78: Moteurs Hors-Bord Multiples

    UTILISATION Moteurs hors-bord multiples Sur les bateaux équipés de plusieurs moteurs hors-bord, tous les moteurs fonctionnent normalement en même temps. Si un moteur est arrêté et si un autre fonctionne, placer la commande du moteur arrêté sur "N" (Point mort) et le renverser de manière que son hélice soit hors de l'eau.
  • Page 79: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Arrêt d'urgence du moteur Arrêt normal du moteur (type R1) POINT MORT CORDON DU COUPE-CIRCUIT POINT MORT D'URGENCE POINT ARRÊT MORT AGRAFE DU LEVIER DE COUPE- COMMANDE CIRCUIT À DISTANCE D'URGENCE POINT (type R2) MORT (types R2, R3) LEVIER DE COMMANDE POINT MORT...
  • Page 80 ARRÊT DU MOTEUR CONTACTEUR MOTEUR À CLÉ ARRÊT ARRÊT ARRÊT CONTACT CONTACTEUR MOTEUR MOTEUR À CLÉ (type R1) (types R2, R3) 2. Tourner la clé de contact en position REMARQUE : ARRÊT pour arrêter le moteur. Au cas où le moteur ne s'arrêterait pas en mettant le commutateur de moteur sur arrêt, déconnecter le raccord de tuyau de carburant du moteur hors-bord.
  • Page 81: Transport

    10. TRANSPORT Déconnexion de la canalisation de Transport CROCHETS DE carburant LEVAGE ŒILLETS DE LEVAGE Débrancher la canalisation de carburant et la retirer avant de transporter le moteur hors-bord. L'essence est très inflammable ; les vapeurs d'essence peuvent exploser, entraînant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 82: Support De Moteur Hors-Bord

    TRANSPORT Remorquage REMARQUE Ne pas transporter le bateau sur une Lorsque l'on remorque ou transporte le remorque ou autre si le moteur est en bateau avec le moteur hors-bord monté, il position inclinée. Le bateau ou le est recommandé de le laisser à la position moteur hors-bord pourrait se de marche normale.
  • Page 83: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Nettoyer et rincer complètement le moteur à l'eau douce après chaque RACCORD RACCORD D'EMBOUT utilisation dans de l'eau salée ou de l'eau D'EMBOUT DE DE VIDANGE sale. FLEXIBLE VIDANGE D'EAU REMARQUE Ne pas mettre d'eau ou d'inhibiteur de corrosion directement sur les pièces électriques sous le capot moteur telles qu'alternateur, capteur O2 ou sur la...
  • Page 84: Entretien

    Arrêter le moteur avant d'exécuter surchaufferait. toute opération d'entretien. Si le • N'utiliser que des pièces TOHATSU moteur doit tourner, bien aérer la zone. d'origine ou équivalente pour Ne jamais faire tourner le moteur dans l'entretien et la réparation.
  • Page 85: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange (La trousse à outils n'est pas fournie avec les types à contre-rotation) CLÉ SIX Les outils suivants et le manuel de EMBOUT 10 mm PANS 6 mm l'utilisateur sont fournis avec le moteur hors-bord pour l'entretien, le réglage et les réparations d'urgence.
  • Page 86: Programme D'entretien

    (2) Confier l'entretien de ces points au concessionnaire à moins que l'on ne dispose des outils appropriés et que l'on ne soit mécaniquement compétent. Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'entretien TOHATSU. (3) En cas d'utilisation professionnelle, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer précisément la fréquence d'entretien.
  • Page 87: Fréquence De L'entretien

    (2) Confier l'entretien de ces points au concessionnaire à moins que l'on ne dispose des outils appropriés et que l'on ne soit mécaniquement compétent. Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'entretien TOHATSU. (3) En cas d'utilisation professionnelle, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer précisément la fréquence d'entretien.
  • Page 88: Huile Moteur

    ENTRETIEN Huile moteur Vidange de l'huile moteur CACHE DU BOUCHON Une huile moteur sale ou en quantité DE VIDANGE BOUCHON DE insuffisante nuit à la longévité des pièces REMPLISSAGE D'HUILE mobiles. Fréquence de vidange de l'huile : Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d'achat pour la vidange initiale, puis tous les 6 mois ou toutes les 100 heures de...
  • Page 89 ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE RONDELLE BOULON DE VIDANGE : D'HUILE D'ÉTANCHÉITÉ 23 N·m (2,3 kgf·m) JAUGE DE NIVEAU D'HUILE GUIDE REPÈRE SUPÉRIEUR VIS DE CACHE DU BOUCHON REPÈRE VIDANGE DE VIDANGE INFÉRIEUR 7. Remonter correctement le bouchon de 3.
  • Page 90: Bougies

    ENTRETIEN Bougies Ce moteur hors-bord utilise des bougies REMARQUE Pour que le moteur fonctionne avec une électrode centrale revêtue Utiliser uniquement des bougies correctement, les électrodes des bougies d'iridium. Observer les points suivants préconisées ou de qualité équivalente. doivent être exemptes de tout dépôt et lors des interventions sur les bougies.
  • Page 91 ENTRETIEN 1. Débrancher la cosse négative (-) de la CLÉ À LANGUETTE DE batterie. BOBINE BOUGIE VERROUILLAGE D'ALLUMAGE 2. Déverrouiller le capot moteur et le déposer (voir page 41). VIS À EMBASE 6 × 22 mm CLÉ À ŒIL CONNECTEUR DE CÂBLE 19 mm 4.
  • Page 92 ENTRETIEN COUPLE DE LA BOUGIE : 14. Reposer les couvercles. Lors de la 18 N·m (1,8 kgf·m) repose des couvercles, veiller à ne pas 1,0 – 1,3 mm coincer les faisceaux de fils entre les REMARQUE : couvercles et le carter moteur. Lors de la pose d'une bougie neuve, serrer de 1/2 tour après le contact de la bougie avec la rondelle.
  • Page 93: Graissage

    ENTRETIEN Graissage Essuyer l'extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d'huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes : VERROU/ Fréquence de graissage : LOQUET 20 heures ou un mois après la date d'achat pour la DE CAPOT MOTEUR DÉVIDOIR...
  • Page 94: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN Filtre à carburant Fréquence de contrôle : Toutes les 100 heures d'utilisation ou tous L'essence est très inflammable ; les les 6 mois. vapeurs d'essence peuvent exploser, entraînant des blessures graves, voire Fréquence de remplacement : la mort. Ne pas fumer ou autoriser de Toutes les 400 heures d'utilisation ou tous flammes dans votre zone de travail.
  • Page 95: Couvercle Inférieur

    ENTRETIEN <Contrôle> S'il reste de l'eau dans le filtre à 2. Desserrer la vis de vidange avec le carburant, voir page 94 pour déposer la tournevis à lame plate fourni dans la coupelle de préfiltre et vider l'eau qui se trousse à...
  • Page 96: Tuyaux De Carburant

    ENTRETIEN <Remplacement> 3. Dévisser la coupelle de crépine. 8. Relier soigneusement les flexibles de 4. Nettoyer complètement la coupelle de carburant à l'ensemble du filtre et les TUYAUX DE JOINTS CARBURANT TORIQUES préfiltre et remplacer le filtre à maintenir au moyen de colliers. (Remplacer) carburant par un neuf.
  • Page 97: Séparateur D'eau

    ENTRETIEN Séparateur d'eau <Nettoyage> BOBINE D'ALLUMAGE L'essence est très inflammable ; les VIS SPÉCIALES 6 × 17 mm DU CYLINDRE N°6 vapeurs d'essence peuvent exploser, SÉPARATEUR D'EAU entraînant des blessures graves, voire COUVERCLE la mort. Ne pas fumer ou autoriser de INFÉRIEUR GAUCHE flammes dans la zone de travail.
  • Page 98: Robinet De Vidange

    ENTRETIEN LANGUETTE DE CUVE DE SÉPARATEUR CONNECTEUR 2 RENFORT VERROUILLAGE D'EAU BROCHES (BLEU) JOINT TORIQUE (Remplacer) LANGUETTE DE VERROUILLAGE PINCES CONNECTEUR 2 TUYAUX DE BROCHES (BLEU) CARBURANT TUYAU DE VIDANGE AGRAFE DE TUYAU ROBINET DE VIDANGE BRIDE DE SUSPENSION BRIDE DE SUSPENSION 11.
  • Page 99: Système Antipollution

    ENTRETIEN SYSTÈME ANTIPOLLUTION SÉPARATEUR D'EAU PORTION FAISANT SAILLIE BRIDE DE La combustion produit de l'oxyde de SUSPENSION carbone et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures est très important car dans certaines conditions, ils réagissent pour former une fumée photochimique lorsqu'ils sont soumis à la lumière du soleil.
  • Page 100: Risques Chimiques

    ENTRETIEN Batterie • Ne jamais approcher de flammes NIVEAU vives ou d'étincelles et maintenir une SUPÉRIEUR REMARQUE aération suffisante avant de recharger la batterie. La manipulation des batteries varie ANTIDOTE : Si de l'électrolyte selon le type de batterie ; les pénètre dans les yeux, rincer instructions ci-dessous peuvent ne pas abondamment à...
  • Page 101: Borne Négative

    ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> BORNE 1. Déconnecter en premier le câble côté BORNE POSITIVE (+) Veiller à déconnecter d'abord la borne négatif (–) de la batterie et ensuite le – NÉGATIVE ( négative (–) de la batterie. Pour câble côté positif (+). connecter, commencer par le câble côté...
  • Page 102: Fusible

    ENTRETIEN Fusible <Remplacement> EXTRACTEUR Avant de remplacer le fusible, vérifier les FUSIBLES DE DE FUSIBLE FUSIBLES RECHANGE caractéristiques nominales de courant des (10 A, 15 A, 30 A) (10 A, 15 A, 30 A) accessoires électriques et s'assurer qu'il COUVERCLE FUSIBLE n'y a pas d'anomalie.
  • Page 103: Fusible Acg

    ENTRETIEN Fusible ACG 1. Arrêter le moteur. 2. Débrancher la batterie (voir page 99). Fusible VIS 5 mm 3. Déposer le capot moteur (voir ACG (150 A) COUVERCLE DE page 41). LA BOÎTE DE RACCORDEMENT 4. Ouvrir le couvercle de boîte de jonction.
  • Page 104: Hélice

    • Lors du remplacement, enlever • Utiliser une goupille fendue 2. Poser l'hélice neuve en inversant l'agrafe de coupe-circuit de sécurité TOHATSU d'origine et replier se l'ordre de la dépose. pour éviter un démarrage extrémités de la manière illustrée. intempestif du moteur.
  • Page 105: Contrôle Après L'utilisation

    ENTRETIEN Contrôle après l'utilisation Moteur immergé 2. Vidanger l'huile moteur (voir page 86). 1. Arrêter le moteur et déposer le capot Si le moteur hors-bord a été immergé, il 3. Déposer les bougies (voir page 88). moteur (voir page 41). doit faire l'objet d'un entretien immédiat Faire fonctionner le démarreur pour pour minimiser la corrosion après avoir...
  • Page 106 ENTRETIEN 6. Essayer de démarrer le moteur. 7. Porter le moteur hors-bord dès que • Si le moteur ne démarre pas, retirer les possible chez un revendeur de moteurs bougies, nettoyer et sécher les hors-bord agréé pour le faire contrôler électrodes, puis remonter les bougies et réparer.
  • Page 107: Stockage

    13. STOCKAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur, • Pour ralentir la dégradation, conserver nous conseillons de demander à un l'essence dans un récipient de revendeur de moteurs hors-bord agréé de carburant certifié. procéder aux opérations d'entretien • Avant un long stockage (plus de nécessaires avant le stockage.
  • Page 108: Séparateur De Vapeurs Tuyau De Vidange Agrafe

    STOCKAGE Vidange du séparateur de vapeurs 3. Desserrer le boulon de vidange du SÉPARATEUR séparateur de vapeur à l'aide d'un DE VAPEURS TUYAU DE tournevis à lame plate en vente dans le VIDANGE AGRAFE commerce. L'essence est très inflammable ; les 4.
  • Page 109: Stockage De La Batterie

    STOCKAGE Stockage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou d'étincelles et ne pas fumer – BORNE ( REMARQUE à proximité. ANTIDOTE : Si de l'électrolyte La manipulation de la batterie est pénètre dans les yeux, rincer différente en fonction du type de abondamment à...
  • Page 110: Niveau Supérieur

    STOCKAGE Position du moteur NIVEAU SUPÉRIEUR BOUCHON DE NIVEAU BATTERIE INFÉRIEUR 3. Remplir la batterie avec de l'eau Transporter et remiser le moteur hors- distillée jusqu'au repère de niveau bord verticalement comme il est illustré Ne pas placer le moteur hors-bord sur supérieur.
  • Page 111: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Respecter la réglementation locale ou consulter un concessionnaire agrée pour s'en débarrasser.
  • Page 112: Dépistage Des Pannes

    15. DÉPISTAGE DES PANNES ACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE Le système d'alerte de température excessive s'active : Orifice d'aspiration de l'eau de Nettoyer l'orifice d'aspiration de l'eau • Le voyant de température s'allume. refroidissement bouché. de refroidissement. •...
  • Page 113 DÉPISTAGE DES PANNES SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE Le système d'alerte du séparateur d'eau s'active : De l'eau s'est accumulée dans le séparateur Vérifier la batterie (voir page 95). • L'avertisseur sonore du séparateur d'eau retentit. d'eau. S'assurer qu'il n'y a pas d'accumulation d'eau dans le réservoir ni dans la canalisation de carburant.
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    Système Transistorisé Angle de d'allumage 68° (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à 12°) relevage * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance des moteurs hors-bord TOHATSU est évaluée conformément à la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 115 Système Angle de Transistorisé 68° (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à 12°) d'allumage relevage * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance des moteurs hors-bord TOHATSU est évaluée conformément à la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 116: Bruit Et Vibrations

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations MODÈLE BFT200A BFT225A SYSTÈME DE COMMANDE R (commande à distance) R (commande à distance) Niveau de pression acoustique aux oreilles 79 dB (A) 79 dB (A) de l'opérateur (2006/42/CE, ICOMIA 39-94) Incertitude 1 dB (A) 1 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 117: Résumé De La " Déclaration De Conformité Ce

    17. RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 118 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 119 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 120 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 121: " Déclaration De Conformité Ce " Abrégée

    " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE " ABRÉGÉE...
  • Page 122: Index

    18. INDEX Contrôle du niveau de Longueur du câble..... 39 l'électrolyte ......98 Types........... 3 Agrafe de rechange, coupe-circuit Nettoyage........99 Commandes et fonctions ....20 de sécurité........26 Stockage........107 Commutateur d'inclinaison Amarrage Bougies d'allumage ....... 88 assistée Type de relevage/d'inclinaison Fonction ........
  • Page 123 INDEX Contacteur ......... 18 Huile Démarrage du moteur Identification des composants..10 Contrôle du niveau....43 Type R1 ........50 Inclinaison du moteur hors-bord Remplacer ......86 Types R2, R3......54 Type à commande à distance..67 Remplissage ......43 Dépistage des pannes Indicateur d’assiette Numéro de série ......
  • Page 124 INDEX Transmission Embrayage ....59, 60, 61 Navigation ........62 Sécurité Transport ........79 Nettoyage et rinçage ......81 Emplacement des autocollants..8 Trousse à outils - Pièces de Numéro de série du châssis .....3 Information ......... 6 rechange ......49, 83 Responsabilité...
  • Page 125 MAN UEL DE L’UTI LI SATEUR BFT 200A BFT 225A 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi- Ku Tokyo 174-0051 , Japan Tel: +81- 3 - 3966-3117 Fax:+81-3-3966-2951 www.tohatsu.com PRINTED IN JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Bft 225a

Table des Matières