Télécharger Imprimer la page
TOHATSU BFT 60A Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BFT 60A:

Publicité

Liens rapides

MAN UEL DE L'UTILISATEUR
Notice originale
BFT 60A
BFW 60A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU BFT 60A

  • Page 1 MAN UEL DE L’UTILISATEUR Notice originale BFT 60A BFW 60A...
  • Page 2 © 2016 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI est une marque déposé de Honda Motor Co., Ltd au Japon et dans d'autres pays.
  • Page 3 Nous vous remercions d'avoir porté votre Ce manuel contient des avertissements de Pour tous problèmes ou toutes questions choix sur un moteur hors-bord TOHATSU. sécurité identifiés par les mots et les concernant le moteur hors-bord, symboles suivants signifiant : s'adresser à un distributeur TOHATSU Ce manuel présente l'utilisation et...
  • Page 4 Ce manuel utilise les noms de type NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE suivants lorsqu'il décrit les opérations propres à un type de moteur. Type barre franche : type H Type de commande à distance : type R Les types à commande à distance sont classés dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande.
  • Page 5 Codes d'identification des commandes et des fonctions Modèle BFT60A BFW60A Type LRTD LRTU LHTD LRTU Longueur de l'arbre · · · · Barre franche · Commande à distance Relevage/inclinaison assisté · · · · Indicateur d'assiette – Compte-tours Indicateur d'angle de barre –...
  • Page 6 TABLE DES MATIERES 1. SÉCURITÉ ..................7 Commutateur d'inclinaison automatique CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............7 (carter moteur hors-bord)........... 35 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE..10 Soupape de décharge manuelle..........36 Levier de verrouillage de l'inclinaison........36 Emplacement du marquage CE........... 12 Témoin/vibreur sonore de pression d'huile......
  • Page 7 TABLE DES MATIERES 6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ..........55 Caractéristiques communes Contacteur TRL (commande de pêche à la traîne) ....88 Installation/démontage du carter moteur........55 Réglage de l'assiette du moteur hors-bord......89 Huile moteur................56 Indicateur d'assiette..............91 Carburant..................58 Inclinaison du moteur ............
  • Page 8 TABLE DES MATIERES 12. ENTRETIEN ................111 Trousse à outils, pièces de rechange et d'urgence ..... 112 PROGRAMME D'ENTRETIEN ..........113 Huile moteur................115 Bougies d'allumage ..............116 Batterie ..................118 Graissage ................... 121 Filtre à carburant/Séparateur d'eau..........123 Réservoir de carburant et filtre de réservoir......126 SYSTÈME ANTIPOLLUTION..........
  • Page 9 Si de l'essence a été renversée, vérifier que la zone est sèche avant de démarrer le moteur. • Ce moteur hors-bord TOHATSU est conçu pour fonctionner en toute sécurité et en toute fiabilité • L'essence est nocive, voire mortelle lorsqu'il est utilisé...
  • Page 10 SÉCURITÉ • Savoir arrêter rapidement le moteur en • Toujours porter un gilet de sauvetage à cas d'urgence. Comprendre l'utilisation bord. de toutes les commandes. • Ne pas utiliser le moteur sans son • Ne pas dépasser la puissance capot. Les pièces mobiles exposées préconisée par le fabricant du bateau et peuvent blesser.
  • Page 11 SÉCURITÉ Risques d'incendie et de brûlure Le moteur et le système d'échappement Risque d'empoisonnement par le L'essence est une substance extrêmement deviennent extrêmement chauds lorsque monoxyde de carbone inflammable qui peut exploser dans le moteur tourne et ils le restent pendant Les gaz d'échappement contiennent du certaines conditions.
  • Page 12 Elles vous avertissent de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité indiqués dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à lire, prière de contacter le concessionnaire de hors-bord TOHATSU pour le remplacement.
  • Page 13 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTABLE PRÉCAUTIONS QUANT AU CARBURANT PRÉCAUTIONS QUANT AU CARBURANT...
  • Page 14 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement du marquage CE [type U seulement] MARQUE CE (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (3) Code année (10) (4) Puissance nominale (5) Masse à sec (poids) (avec hélice, sans câble de batterie) (6) Pays de fabrication (7) Numéro du cadre...
  • Page 15 3. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Type H (avec barre franche)] LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR COUVERCLE DU MOTEUR (avant) TUYAU DE CARBURANT LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (arrière) COMMUTATEUR D'INCLINAISON BARRE PORT LEVIER DE FRANCHE INACTIF VERROU DE LA RACCORD REMORQUE...
  • Page 16 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES FUSIBLE ACG BOÎTIER DE FUSIBLES PRINCIPAL COUPLEUR D'INTERFACE JAUGE DE NIVEAU D'HUILE NUMÉRO DE SÉRIE BOUCHON DE REMPLISSAGE DU MOTEUR DE L'HUILE CAPUCHONS DES BOUGIES D'ALLUMAGE FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D'EAU (à l'intérieur de la coupelle de filtre)
  • Page 17 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BARRE FRANCHE INTERRUPTEURLEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE de friction de boisseau DE TEMOINS TRL (Commande de traîne) REGLEUR (Pression d'huile, surchauffe, ACG, PGM-FI) INTERRUPTEUR POIGNÉE DES GAZ CLIP DU BOUTON COUPE-CIRCUIT D'ARRÊT D'URGENCE DE SÉCURITÉ TUYAU DE CARBURANT CORDON DE COUPE CIRCUIT DE SECURITÉ...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Type R (Télécommande)] LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR COUVERCLE DU MOTEUR (avant) LEVIER DE FIXATION DU TUYAU DE COUVERCLE DU MOTEUR CARBURANT (arrière) COMMUTATEUR LEVIER DE D'INCLINAISON VERROU DE LA PORT REMORQUE INACTIF RACCORD D'ORIFICE DE ORIFICE DE CHAISE D'ARBRE...
  • Page 19 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES FUSIBLE ACG BOÎTIER DE FUSIBLES PRINCIPAL COUPLEUR D'INTERFACE JAUGE DE NIVEAU NUMÉRO DE SÉRIE D'HUILE BOUCHON DE DU MOTEUR REMPLISSAGE DE L'HUILE CAPUCHONS DES FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR BOUGIES D'ALLUMAGE D'EAU (à l'intérieur de la coupelle de filtre)
  • Page 20 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BOÎTIER DE TELECOMMANDE (type R) (type équipé ou équipement en option) TYPE A MONTURE LATERALE LEVIER DE TÉLÉCOMMANDE LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT COMMUTATEUR D'ASSIETTE/INCLINAISON CONTACTEUR TRL (commande de pêche à la traîne) DE TEMOINS (Pression d'huile, surchauffe, ACG, PGM-FI) TÉMOIN (intérieur)
  • Page 21 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Commun] JAUGE DE CARBURANT RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTABLE (type équipé ou équipement en option) CARBURANT BOUTON DE TUYAUTERIE DU MISE À L'AIR BOUTON DE MISE RESERVOIR A ESSENCE À L'AIR LIBRE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT JOINT DE CONDUITE DE CARBURANT (côté...
  • Page 22 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES TACHYMETRE INDICATEUR DE TRIM INDICATEUR D'ANGLE DE BARRE (type équipé ou équipement en option) (type équipé ou équipement en option) (option : type R) PANNEAU DU COMMUTATEUR (Commande de traîne) TRL (équipement en option : type R) CONTACTEUR TRL (commande de pêche à...
  • Page 23 4. COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Type H Contact moteur (contacteur d'allumage) Commutateur de moteur NEUTRE LEVIER DE MARCHE CHANGEMENT DÉMARRAGE DE VITESSE ARRÊT Commutateur de moteur ARRÊT MARCHE DÉMARRAGE NEUTRE Cette barre franche est dotée d'un REMARQUE contacteur moteur de type automobile. Ne pas laisser le contact en position ON (marche) lorsque le moteur ne tourne Positions de la clé:...
  • Page 24 TOHATSU agréé. puissance entre le moteur et l'hélice. Le position de fermeture complète. levier d'inversion comporte trois positions.
  • Page 25 COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Poignée de commande des gaz Régleur de dureté de poignée des gaz RAPIDE DÉMARRAGE RÉGLEUR DE DURETÉ LENT DE POIGNÉE DES GAZ CORRECTION RELÂCHE-MENT INDICATEUR DE POIGNÉE DES GAZ POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ COMMANDE DES GAZ Le réglage de la dureté...
  • Page 26 COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Coupe-circuit de sécurité Agrafe/cordon de coupe-circuit de sécurité Coupe-circuit de sécurité Agrafe/cordon coupe circuit COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ CLIP DE COUPE- COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ CIRCUIT DE SECURITÉ ARRÊT ARRÊT CLIP DE COUPE- CORDON DE CORDON DE COUPE CIRCUIT DE SECURITÉ...
  • Page 27 COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Régleur de dureté de direction Commutateur de commande TRL (pêche à la traîne) RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE LA COMMANDE DE DIRECTION HAUT CLIP DE RECHANGE DE COMMUTATEUR D'ARRÊT D'URGENCE Pour réduire le Pour augmenter la dureté frottement (VERROUILLAGE) (DISPONIBLE)
  • Page 28 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Type R TYPE À MONTURE LATÉRALE Levier de commande à distance TYPE A MONTURE LATERALE Levier de télécommande NEUTRE 32° 32° LEVIER DE TELECOMMANDE AVANCE ARRIÈRE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT EMBRAYAGE EMBRAYAGE AVANCE MINIMUM MINIMUM L'ACCÉLÉRATION...
  • Page 29 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de liberation de point mort Contact moteur (contacteur REMARQUE d'allumage) Ne pas laisser le contact en position ON LEVIER DE TÉLÉCOMMANDE (marche) lorsque le moteur ne tourne DÉMARRAGE pas car cela décharge la batterie. MARCHE INTERRUPTEUR ARRÊT...
  • Page 30 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de ralenti accéléré Contacteur d'arrêt d'urgence LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE Le levier de ralenti accéléré n'est NEUTRE DE RALENTI nécessaire que pour le démarrage des ACCÉLÉRÉ modèles de moteur hors-bord à carburateur. Les modèles BFT60A et BFW60A utilisent une injection ARRÊT POSITION...
  • Page 31 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Agrafe/cordon coupe circuit ATTENTION COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ CORDON DE COUPE Si le cordon du coupe-circuit n'est pas CIRCUIT DE SECURITÉ utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si le pilote passe par-dessus bord ou est dans l'incapacité...
  • Page 32 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Agrafe de contacteur d'arrêt d'urgence Contacteur TRL (commande de pêche de rechange à la traîne) (équipement en option) Ranger l'agrafe de rechange du coupe- CONTACTEUR DE COMMANDE DE circuit de sécurité dans la trousse à outils. PÊCHE A LA TRAINE CONTACTEUR DE COMMANDE DE PÊCHE A LA TRAINE...
  • Page 33 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Commune Contacteur d'assiette/inclinaison (Type H) REMARQUE assisté Un angle d'inclinaison excessif pendant l'utilisation peut lever l'hélice hors de Relevage assisté l'eau et entraîner une cavitation de Appuyer sur le commutateur d'assiette/ l'hélice et un surrégime du moteur. inclinaison assisté...
  • Page 34 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Coupleur d'interface NMEA Système de signalement du nombre Relevage assisté Le coupleur d'interface NMEA2000 peut d'heures de fonctionnement Appuyer sur le commutateur d'assiette/ fournir des informations concernant la inclinaison assistées pour régler l'angle vitesse du moteur, la consommation de Ce moteur hors-bord compte le nombre d'inclinaison du moteur hors-bord entre carburant, ainsi que différents...
  • Page 35 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) L'entretien périodique est nécessaire <Programmation du signalement du nombre d'heures de fonctionnement> lorsque le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps passé depuis la dernière visite d'entretien périodique atteignent la limite préconisée. Par conséquent, l'entretien périodique peut Toutes les 100 heures devenir nécessaire sur la base du nombre de mois écoulé...
  • Page 36 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Afficheur compatible NMEA2000: Lorsque ''Entretien périodique à faire'' est indiqué : • Suivre la notice d'utilisation de l'afficheur. 1. Faire réaliser l'entretien périodique sans délai au retour au port. • Si l'afficheur permet de prérégler la sélection du signalement, sélectionner 2.
  • Page 37 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Indicateur d'assiette Commutateur d'inclinaison automatique (moteur équipé ou option) (carter moteur hors-bord) Le mécanisme limiteur d'inclinaison (équipement en option pour le type R) n'est pas commandé par le commutateur d'inclinaison (carter moteur). Le mécanisme limiteur d'inclinaison est commandé...
  • Page 38 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Levier de verrouillage de l'inclinaison Soupape de décharge manuelle Soupape décharge manuelle SOUPAPE DE DÉCHARGE MANUELLE PUISSANCE MANUEL LIBRE (Pour réparer) (Pour libérer) VERROUILLAGE LEVIER DE VERROU DE LA REMORQUE Utiliser le levier de verrouillage S'il n'est pas possible d'incliner le moteur Avant d'ouvrir le loquet de déblocage avec le contacteur de relevage/inclinaison manuel, vérifier que personne ne se...
  • Page 39 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore de pression (Type H) d'huile (VERT) Le témoin de pression d'huile s'éteint et l'avertisseur sonore se fait entendre si le niveau d'huile est insuffisant et/ou si le système de lubrification du moteur est PRESSION défectueux.
  • Page 40 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore de surchauffe (Type H) (ROUGE) Le voyant de surchauffe s'allume et l'avertisseur sonore se fait entendre si le circuit de refroidissement du moteur est défectueux. Le régime moteur diminue alors. TEMOIN DE SURCHAUFFE (alarme interne) (Type de montage latéral) TEMOIN DE SURCHAUFFE...
  • Page 41 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore d'alternateur (Type H) (ROUGE) Le voyant de charge de l'alternateur s'allume et l'avertisseur sonore retentit si le circuit de charge est défectueux. TEMOIN D'ALTERNATEUR (alarme interne) (Type de montage latéral) TEMOIN D'ALTERNATEUR (ROUGE) VIBREUR D'ALERTE...
  • Page 42 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore PGM-FI (Type H) (ROUGE) Le voyant PGM-FI s'allume et l'avertisseur sonore retentit si le système de commande du moteur est défectueux. TEMOIN PGM-FI (alarme interne) (Type de montage latéral) TEMOIN PGM-FI (ROUGE) VIBREUR D'ALERTE...
  • Page 43 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Volet correcteur de couple d'hélice Modèle BFW60A : Modèle BFT60A : OEILLET DE LA BOÎTE DE VITESSES VOLET DE REGLAGE DE L'ASSIETTE BOULON DE VOLET DE REGLAGE HÉLICE SERRAGE BOULON DE SERRAGE DE L'ASSIETTE Si la barre est tirée d'un côté alors que le Modèle BFW60A : bateau avance à...
  • Page 44 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Anode ANODE (support de poupe) ANODE (de chaque côté) L'anode métallique est un métal sacrificiel qui protège le moteur contre la corrosion. REMARQUE Ne pas peindre l'anode. Cela dégrade la fonction l'anode et peut entraîner la formation de rouille et de corrosion sur le moteur.
  • Page 45 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Trou de contrôle de l'eau de Orifice d'aspiration de l'eau de refroidissement refroidissement TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ASPIRATION DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT L'eau de refroidissement du moteur est Cet orifice permet de contrôler si l'eau de aspirée dans le moteur par cet orifice.
  • Page 46 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Bouchon de remplissage de carburant Leviers de fixation du couvercle du moteur Levier (arrière) fixation du capot (moteur équipé) moteur (Avant/Arrière) VERROU (avec bouton de mise à l'air) (avant) COUVERCLE DU BOUTON DE MISE À L'AIR DU MOTEUR FIXATION BOUCHON DE REMPLISSAGE DU LEVIER...
  • Page 47 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Jauge de carburant Raccord de canalisation de carburant Le raccord de canalisation de carburant et et raccord le coupleur permettent de brancher la (moteur équipé ou option) canalisation de carburant entre le JAUGE DE CARBURANT réservoir de carburant et le moteur hors- PRISE DU bord.
  • Page 48 COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Indicateur d'angle de barre (équipement en option : type R) L'indicateur d'angle de barre indique la direction de déplacement du bateau selon l'angle de barre.
  • Page 49 Nous recommandons de faire installer le moteur hors-bord par votre concessionnaire hors-bord TOHATSU. Consulter le concessionnaire TOHATSU agréé de votre région pour l'installation et Modèle Type: T (Hauteur du tableau l'utilisation d'options particulières (Y- arrière) <lorsque l'angle du...
  • Page 50 INSTALLATION Emplacement Hauteur d'installation ORIFICE DE RALENTI HAUTEUR DE TABLEAU ARRIÈRE DU BATEAU ORIFICE DE 150 mm ou RALENTI plus CHARGE 0 – 50 mm COMPLETE ASSIETTE/ NIVEAU D’EAU INCLINAISON LIGNE CENTRALE MOTEUR HORS-BORD HAUTEUR DU TABLEAU ARRIERE PLAQUE ANTICAVITATION REMARQUE Installer le moteur hors-bord à...
  • Page 51 être différent selon RONDELLES le matériau du bateau. Consulter le DE DIAMETRE 22 MM (8) concessionnaire de moteurs hors-bord TOHATSU agréé. ÉCROU (8) RONDELLES DE PRECAUTION DIAMETRE 33 MM (4) Fixer solidement le moteur. Si le moteur n'est pas fixé...
  • Page 52 INSTALLATION Contrôle de l'angle du moteur hors-bord (navigation) Contrôle de l'angle du moteur hors- bord (navigation) INCORRECT INCORRECT CORRECT LE BATEAU ''DÉJAUGE'' LE BATEAU ''TANGUE'' PERFORMANCES MAXIMALES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d'inclinaison trop petit: incorrect. L'assiette convenable varie selon le d'inclinaison possible afin d'assurer une Le bateau ''tangue''.
  • Page 53 INSTALLATION Connexions de la batterie • TOXICITÉ: L'électrolyte est un ATTENTION Utiliser une batterie ayant comme poison. La batterie génère des gaz explosifs: caractéristiques un CCA (INTENSITÉ ANTIDOTE: enflammés, ils peuvent provoquer une DE DÉMARRAGE À FROID) de 420A ─ Externe: rincer abondamment à explosion qui peut entraîner des à...
  • Page 54 INSTALLATION • Rallonge des câbles de batterie : BORNE (+) REMARQUE Si le câble de batterie d'origine est • Ne pas oublier de connecter d'abord BORNE (–) rallongé, la tension de la batterie le câble côté positif (+) de la batterie. diminue à...
  • Page 55 Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur Voir un revendeur de moteurs hors-bord le cheminement du câble de commande. TOHATSU agréé pour de plus amples informations. La position du boîtier de commande des autres types doit être déterminée de la...
  • Page 56 Mesurer la distance entre le boîtier de moteur. commande et le moteur le long du Consulter un concessionnaire TOHATSU passage du câble. agréé pour la sélection de l'hélice. La longueur de câble recommandée est de 300 à...
  • Page 57 6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Le BFT60A/BFW60A est un moteur Installation/démontage du carter hors-bord 4 temps refroidi par eau qui utilise de l'essence sans plomb comme (avant) (arrière) carburant. Il nécessite également de VERROU l'huile moteur. Avant d'utiliser le moteur, vérifier les points suivants. COUVERCLE DU MOTEUR PRECAUTION FIXATION DU LEVIER...
  • Page 58 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Huile moteur Une huile SAE 10W-30 est recommandée <Contrôle et remplissage> pour l'utilisation générale. REMARQUE • L'huile moteur est un facteur important qui influence les performances du moteur et sa REPERE DE longévité. Il n'est pas conseillé NIVEAU d'utiliser des huiles non détergentes MAXIMUM ou de qualité...
  • Page 59 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Lorsque l'huile moteur est contaminée ou Lors de la vérification du niveau d'huile, on peut parfois constater que l'huile est décolorée, la remplacer avec de l'huile laiteuse ou que le niveau est plus élevé que prévu. Dans un cas comme dans l'autre, moteur neuve (voir page 115 pour remplacer l'huile moteur.
  • Page 60 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Carburant Vérifier l'indicateur de niveau de (Type avec réservoir de carburant carburant et faire l'appoint dans le portable ou équipement en option) réservoir jusqu'au repère supérieur si nécessaire. Ne pas remplir le réservoir de JAUGE DE CARBURANT carburant au-dessus du repère supérieur. Ouvrir le bouton de mise à...
  • Page 61 égal à l'indice recommandé par • Ne pas fumer et ni s'approcher de recommandé ne sont pas couverts par TOHATSU. Il existe deux types flammes ou d'étincelles lors du plein la garantie. d'essence-alcool: le premier contient de d'essence ou de la zone de stockage •...
  • Page 62 (voir page 130). ainsi qu'une plus grande longévité du S'adresser à un concessionnaire de moteur. moteurs hors-bord TOHATSU agréé Consulter un concessionnaire TOHATSU pour la sélection de l'hélice. agréé pour la sélection de l'hélice. Conserver une rondelle, un écrou crénelé...
  • Page 63 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Réglage de la hauteur et de l'angle Monter le bloc de réglage de la hauteur de la barre franche (type H) de façon que l'angle voulu de la barre soit dans cette position. La hauteur et l'angle de la barre franche 293 mm sont réglables en trois positions en changeant le sens d'installation du bloc de...
  • Page 64 à carburant/ séparateur d'eau, l'anneau rouge flotte. Nettoyer ou consulter un concessionnaire Ne pas appliquer de graisse ou d'huile sur de moteurs hors-bord TOHATSU agréé la plaque de friction. La graisse ou huile (voir page 123). réduit le frottement du régleur.
  • Page 65 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE POSITIVE (+) vives ou d'étincelles et maintenir une aération suffisante avant de REMARQUE recharger la batterie. ANTIDOTE: La manipulation des batteries varie Si de l'électrolyte pénètre dans les selon le type de batterie; les yeux, rincer abondamment à...
  • Page 66 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Autres contrôles REMARQUE Les endommagements par la corrosion Vérifier les points suivants: augmentent si l'anode est peinte ou si (1) Le tuyau de carburant n'est pas pincé elle est trop abimée. et les raccords ne sont pas desserrés. Pièces/matériels à...
  • Page 67 7. DÉMARRAGE DU MOTEUR Raccordement de la canalisation de TUYAU SOUPLE DE BARB carburant CARBURANT (moteur • Monter solidement le réservoir de hors-bord latéral) carburant de façon qu'il ne puisse pas ATTENTION bouger ou se renverser en navigation. L'essence est très inflammable; les •...
  • Page 68 DÉMARRAGE DU MOTEUR Amorç a ge de carburant Amorçage de carburant BOUTON DE MISE À L'AIR DU BOUCHON RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT DE REMPLISSAGE DE CARBURANT (POUR RÉSERVOIR DE CARBURANT) FLÈCHE EXTRÉMITÉ OUVERTURE SORTIE(côté moteur hors- bord) POIRE D'AMORÇAGE EXTRÉMITÉ...
  • Page 69 DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur (type H) 1. Introduire l'agrafe située à une REMARQUE extrémité du cordon du coupe-circuit Ne pas toucher la poire d'amorçage COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ d'urgence dans le coupe-circuit alors que le moteur tourne ou pendant d'urgence.
  • Page 70 DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE NEUTRE LEVIER DE REPÈRE CHANGE- CLIP DE RECHANGE DE " " MENT DE COMMUTATEUR D'ARRÊT VITESSE D'URGENCE Conserver l'agrafe de rechange pour redémarrer un moteur dans la trousse à POIGNÉE DES GAZ outils. Utiliser cette agrafe pour démarrer le moteur en l'absence de cordon (si le pilote est tombé...
  • Page 71 DÉMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE VERIFICATION D'EAU CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR REMARQUE DE REFROIDISSEMENT • Le démarreur consomme beaucoup de courant. Ne pas faire tourner le MARCHE DÉMARRAGE moteur à pleins gaz pendant plus de 5 minutes consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant ARRÊT...
  • Page 72 TOHATSU. Ne pas température peuvent s'activer. faire fonctionner le moteur tant que le Le régime moteur diminue alors problème n'est pas résolu.
  • Page 73 DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du Moteur (Type R) 1. Introduire l'agrafe située à une (Type de montage latéral) extrémité du cordon du coupe-circuit d'urgence dans le coupe-circuit CLIP DE COUPE-CIRCUIT DE COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ SECURITE DE RECHANGE d'urgence. (équipement en option) Fixer solidement au pilote l'autre extrémité...
  • Page 74 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE LEVIER DE TELECOMMANDE • Le démarreur consomme beaucoup MARCHE DÉMARRAGE de courant. Ne pas faire tourner le NEUTRE ARRÊT moteur à pleins gaz pendant plus de 5 minutes consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, NEUTRE attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 75 Si l'eau ne sort toujours pas, faire vérifier le moteur hors-bord par un concessionnaire autorisé de moteurs hors-bord TOHATSU. Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) problème n'est pas résolu.
  • Page 76 DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage de secours 7. Procéder comme suit pour faire Démarrage de secours chauffer le moteur : (avant) (arrière) Au-dessus de 5 °C, faire chauffer le VERROU moteur pendant au moins trois minutes. Au-dessous de 5°C, faire tourner le LEVIER DE FIXATION moteur pendant au moins cinq minutes DU COUVERCLE DU...
  • Page 77 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type de montage latéral) BOULONS de 6 × 25 mm CARTER ACG NEUTRE NEUTRE NEUTRE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE LEVIER DE TELECOMMANDE NEUTRE 4. Placer le levier d'inversion ou levier de commande à distance en position POINT 3.
  • Page 78 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type de montage latéral) NOEUD DÉMARRAGE REPÈRE DÉMARRAGE " " ROTOR ACG POIGNÉE DES GAZ LEVIER DE RALENTI ACCÉLÉRÉ CORDON DU DÉMARREUR D'URGENCE 5. Type H: 6. Placer le rotor de l'alternateur avec ses découpes à droite et à gauche (voir la Aligner le repère '' '' (repère de figure).
  • Page 79 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type de montage latéral) BOUTON D'ARRÊT BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE D'URGENCE AGRAFE DE COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ DE RECHANGE ARRÊT ARRÊT CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE Conserver l'agrafe de rechange pour CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE redémarrer un moteur dans la trousse à CORDON DE COUPE outils.
  • Page 80 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type de montage latéral) MARCHE MARCHE CLÉ DE CONTACT Direction dans MOTEUR laquelle tirer CORDE DE LANCEMENT D'URGENCE CLÉ DE CONTACT 9. Tirer doucement le cordon de DU MOTEUR lancement de secours jusqu'à ressentir MARCHE une résistance, puis le tirer d'un coup sec dans le sens de la flèche comme illustré...
  • Page 81 à l'embarcadère le plus proche. 12. Après avoir regagné l'embarcadère le plus proche, s'adresser au concessionnaire de moteurs hors- bords TOHATSU agréé le plus proche pour faire effectuer les opérations ci-dessous. • Faire vérifier le circuit électrique. • Faire reposer par le concessionnaire les pièces...
  • Page 82 8. FONCTIONNEMENT Rodage 60 minutes suivantes: Période de rodage: 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord jusqu'à un maximum de 4 000 à 5 000 Le rodage permet aux surfaces en contact (tr/min) ou 50 à 80 % des pièces mobiles de s'user d'accélération.
  • Page 83 FONCTIONNEMENT Type H Inversion de marche LENT (Type H) AVANCE ARRIÈRE NEUTRE N (POINT MORT) LENT LEVIER DE AVANCE POIGNÉE DES GAZ CHANGEMENT ARRIÈRE DE VITESSE Le levier d'inversion comporte 3 positions: 1. Pour diminuer le régime moteur, MARCHE AVANT, POINT MORT et aligner l'index de la poignée des gaz MARCHE ARRIÈRE.
  • Page 84 FONCTIONNEMENT REGLEUR DE DURETE Manoeuvre DE DIRECTION Ne pas appliquer de graisse ou d'huile sur (Type H) la plaque de friction. La graisse ou huile PLAQUE DE FRICTION TOURNER VERS TOURNER VERS réduit le frottement du régleur. LA GAUCHE LA DROITE (type R) Diriger le bateau de la même manière qu'une automobile.
  • Page 85 FONCTIONNEMENT Navigation Croisière (Type H) AVANCE COMMUTATEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON LEVIER DE CHANGEMEN (bas) T DE VITESSE POSITION LA PLUS BASSE AVANCE 2. Placer le levier d'inversion de marche 1. Appuyer sur le côté DN (bas) du en position FORWARD (marche commutateur d'assiette/inclinaison et avant).
  • Page 86 FONCTIONNEMENT REGLEUR DE DURETE DE POIGNÉE DES GAZ • En cas de croisière à pleins gaz, noter RAPIDE que le régime moteur doit être dans la CORRECTION plage comprise entre 5°000 et 6°000 (tr/mn). • Si le régime moteur s'emballe lorsque l'hélice sort de l'eau ou en cas de cavitation, ramener le levier de commande pour diminuer le régime...
  • Page 87 FONCTIONNEMENT Type R Inversion de marche Inversion de marche (Type R) (Type à montage latéral) AVANCE NEUTRE NEUTRE LEVIER DE NEUTRE ARRIÈRE AVANCE TELECOM MANDE 32° 32° MAXIMALE MAXIMALE ACCELERA- ACCELERA- TION TION ARRIÈRE Pull up LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT En tirant le levier de déverrouillage du PRECAUTION point mort, déplacer le levier de...
  • Page 88 FONCTIONNEMENT Navigation Croisière (Type R) NEUTRE (Type à montage latéral) ARRIÈRE AVANCE COMMUTATEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON LEVIER DE TELECOMM ANDE (bas) POSITION LA PLUS BASSE AVANCE 1. Appuyer sur DN (bas) du commutateur 2. Placer le levier de commande à d'assiette/inclinaison et abaisser le distance de la position NEUTRE à...
  • Page 89 FONCTIONNEMENT MOTEUR HORS-BORD A MOTEUR HORS-BORD A LA POSITION TROP BASSE LA POSITION TROP HAUTE MOTEUR HORS-BORD A LA POSITION CORRECTE En navigation: (A) Par vent fort, abaisser légèrement le moteur hors-bord pour faire descendre l'étrave et améliorer la stabilité du bateau. (B) Par vent arrière, relever légèrement le moteur pour remonter l'étrave et améliorer la stabilité...
  • Page 90 FONCTIONNEMENT Caractéristi communes ques Contacteur TRL (commande de pêche Panneau de commutateur de Chaque pression sur le contacteur permet à la traîne) (Type H) commande de peche a la traine de moduler le régime moteur de 50 min (équipement en option : type R) (tr/min).
  • Page 91 FONCTIONNEMENT Réglage de l'assiette du moteur (Type H) (Type à montage latéral) hors-bord COMMUTATEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON Appuyer sur " DN " (bas) Appuyer sur pour baisser la " UP " proue. (montée) pour relever la proue. Appuyer sur " UP " (montée) Appuyer sur pour relever la "...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT Le système de relevage/inclinaison PRECAUTION assisté fonctionne en appuyant sur le • Si l'angle d'inclinaison est incorrect, contacteur ; il s'arrête en relâchant le la manœuvrabilité du bateau sera contacteur. Pour augmenter légèrement instable. l'inclinaison, appuyer momentanément • Ne pas changer de cap brusquement mais fermement sur UP (montée).
  • Page 93 FONCTIONNEMENT Indicateur d'assiette PROUE TROP BASSE DUE AU PROUE TROP HAUTE DUE AU (moteur équipé ou option) 1. CHARGEMENT DU MOTEUR HORS- 1. CHARGEMENT A L'ARRIERE BORD 2. MOTEUR HORS-BORD A LA L'indicateur d'assiette indique l'angle 2. MOTEUR HORS-BORD A LA POSITION TROP HAUTE d'inclinaison du moteur.
  • Page 94 FONCTIONNEMENT Inclinaison du moteur (Type H) Si le moteur hors-bord est doté d'un Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en mécanisme limiteur d'inclinaison eau peu profonde, relever le moteur pour (équipement en option pour le type R), on empêcher l'hélice et l'inverseur de heurter peut régler l'angle limite d'inclinaison.
  • Page 95 FONCTIONNEMENT Amarrag Amarrage LEVIER DE VERROU DE LA REMORQUE LIBRE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROU DE LA REMORQUE 1. Relever le moteur au maximum à l'aide Lors d'un mouillage, relever le moteur à Avant d'incliner le moteur, arrêter le du contacteur de relevage/inclinaison l'aide du levier de verrouillage de moteur et débrancher le tuyau de assisté.
  • Page 96 FONCTIONNEMENT Soupape de décharge manuelle Après l'inclinaison manuelle vers le haut/ Commutateur d'inclinaison automatique moteur de hors-bord. le bas, fermer la soupape de décharge SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE manuelle pour verrouiller le moteur en COMMUTATEUR D'INCLINAISON position. POWER MANUAL (Pour réparer) (Pour libérer) Avant d'ouvrir le loquet de déblocage manuel, vérifier que personne ne se...
  • Page 97 FONCTIONNEMENT Réglage du compensateur du couple de (Modèle BFT60A) (Modèle BFW60A) GAUCHE l'hélice OEILLET DE LA BOÎTE DE La dérive est prévue pour un réglage de VITESSES ''virage couple'' qui est une réaction de la GAUCHE rotation de l'hélice ou couple d'hélice. Si, pendant un virage à...
  • Page 98 FONCTIONNEMENT (Modèle BFT60A) (Modèle BFW60A) DROITE OEILLET DE LA BOÎTE DE VITESSES DROITE DROITE BOULON DE SERRAGE BOULON DE VOLET CORRECTEUR SERRAGE DE COUPLE D'HELICE VOLET CORRECTEUR DE COUPLE D'HELICE Si un effort moindre est nécessaire pour Procéder par petits réglages et réessayer. virer à...
  • Page 99 FONCTIONNEMENT Système de protection du moteur <Systèmes d'alerte de pression d'huile moteur, de température excessive, PGM-FI et de charge de l'altern ateur> Si la pression d'huile moteur chute ou si Système de protection du moteur (Type à montage latéral) le moteur chauffe, l'un ou l'autre des <Pression d'huile moteur, surchauffe, TEMOIN DE TEMOIN...
  • Page 100 FONCTIONNEMENT Système VOYANTS AVERTISSEUR SONORE Pression d'huile Température excessive Alternateur PGM-FI SYSTÈME Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) CORRESPONDANT Avec le contact Au démarrage MARCHE (2 s) MARCHE (2 s) MARCHE MARCHE (2 s) mis : MARCHE (2 fois) En fonctionnement MARCHE ARRÊT ARRÊT...
  • Page 101 30 secondes. Si le TOHATSU agréé le plus proche. système d'alerte de température excessive s'arrête après de 30 secondes, le système est normal.
  • Page 102 Relever le moteur et vérifier l'absence d'obstruction des admissions d'eau. S'il n'y a aucune obstruction des admissions d'eau, regagner l'embarcadère le plus proche et s'adresser au concessionnaire de moteurs hors-bord TOHATSU agréé le plus proche.
  • Page 103 Corriger ou réviser si nécessaire en Peindre ou recouvrir l'anode provoque prenant contact avec le l'oxydation et la corrosion du moteur. concessionnaire de moteurs hors-bord TOHATSU agréé le plus proche. 4 petites anodes sacrificielles se trouvent aussi dans les canalisations d'eau du bloc moteur. <Anode>...
  • Page 104 FONCTIONNEMENT Utilisation en eau peu profonde Moteurs hors-bord multiples Sur les bateaux dotés de plusieurs REMARQUE moteurs, en principe tous les moteurs Un angle d'inclinaison excessif pendant fonctionnent en même temps. l'utilisation peut lever l'hélice hors de l'eau et entraîner une cavitation de Si un ou plusieurs moteurs sont arrêtés l'hélice et un surrégime du moteur.
  • Page 105 9. ARRÊT DU MOTEUR Arrêt d'urgence du moteur Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, extraire l'agrafe du coupe-circuit en tirant (Type H) le cordon. COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ Nous conseillons d'arrêter de temps à autre le moteur de cette manière pour vérifier que le coupe-circuit fonctionne correctement.
  • Page 106 ARRÊT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur 1. Tourner la poignée de commande des (Type H) gaz en position LENTE, puis placer le Si le moteur ne s'arrête pas lorsque la clé levier d'inversion de marche au POINT de contact est sur OFF, enlever l'agrafe LENT MORT.
  • Page 107 ARRÊT DU MOTEUR (Type R) (Type R) (Type de montage latéral) NEUTRE CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR ARRÊT NEUTRE COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ LEVIER DE TELECOMMANDE 1. Placer le levier de commande à 2. Tourner la clé de contact en position 3.
  • Page 108 10. TRANSPORT Déconnexion de la canalisation de BOUTON DE MISE À L'AIR LIBRE DU carburant RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Avant de transporter le moteur, débrancher le tuyau de carburant et le retirer en procédant comme suit. ATTENTION L'essence est très inflammable;...
  • Page 109 TRANSPORT Transport CROCHETS ATTENTION DU TREUIL Ne pas transporter le moteur avec le capot moteur. Le capot peut se déverrouiller et le moteur peu tomber, ce qui peut entraîner des dommages SUPPORTS DU matériels et corporels. MOTEUR 3. Fixer le moteur sur un support de Pour transporter le moteur sur un moteur hors-bord avec les vis et les véhicule, procéder comme suit.
  • Page 110 TRANSPORT PRECAUTION DISPOSITIF DE PROTECTION Avant de transporter horizontalement le moteur, toujours vidanger le carburant et l'huile moteur (voir les pages 115 et 135). (Côté tribord vers le bas comme illustré) SUPPORT DU MOTEUR HORS-BORD 4. Déposer le crochet du palan et Lorsque le moteur est placé...
  • Page 111 TRANSPORT Remorquage REMARQUE (Type H) Ne pas transporter le bateau sur une remorque ou autre si le moteur est en DURETE DE DIRECTION REGLEUR position inclinée. Le bateau ou le moteur hors-bord peut être sévèrement endommagé si le moteur tombe. Le transport sur remorque du moteur doit s'effectuer avec le moteur en position de marche normale.
  • Page 112 11. NETTOYAGE ET CHASSE D'EAU Nettoyer et rincer complètement le moteur Arrêter le moteur avec de le nettoyer et 4. Débrancher le raccord de l'orifice de à l'eau douce après chaque utilisation dans de le rincer. rinçage. de l'eau salée ou de l'eau sale. 5.
  • Page 113 Arrêter le moteur avant toute chaufferait. intervention d'entretien. Si le moteur • N'utiliser que des pièces TOHATSU doit tourner, bien aérer la zone. d'origine ou équivalente pour Ne jamais faire tourner le moteur dans l'entretien et la réparation. Des un lieu fermé...
  • Page 114 ENTRETIEN Trousse à outils, pièces de rechange et d'urgence Les outils suivants, le cordon de BOUTON CORDON TOURNEVIS PLAT lancement d'urgence et une agrafe de DU DÉMARREUR rechange pour le coupe-circuit d'urgence SAC D'OUTILS sont fournis avec le moteur hors-bord pour l'entretien, le réglage et les réparations d'urgence.
  • Page 115 (2) Confier l'entretien de ces points au concessionnaire à moins que l'on ne dispose des outils appropriés et que l'on ne soit mécaniquement compétent. Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'entretien TOHATSU. (3) En cas d'utilisation professionnelle, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer précisément la fréquence d'entretien.
  • Page 116 (2) Confier l'entretien de ces points au concessionnaire à moins que l'on ne dispose des outils appropriés et que l'on ne soit mécaniquement compétent. Pour les procédures d'entretien, consulter le manuel d'entretien TOHATSU. (3) En cas d'utilisation professionnelle, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer précisément la fréquence d'entretien.
  • Page 117 ENTRETIEN Huile moteur <Renouvellement de l'huile moteur> DE L'HUILE MOTEUR Une huile moteur sale BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ ou en quantité insuffisante nuit à la longévité des pièces mobiles. GUIDE Fréquence de vidange de l'huile : 20 heures de service après la date d'achat ou premier mois pour le renouvellement initial, puis tous les 6 mois ou 100 heures de service.
  • Page 118 ENTRETIEN 6. Remonter correctement le bouchon de Bougies d'allumage remplissage d'huile. Ne pas trop serrer. Pour que le moteur fonctionne 7. Reposer le capot moteur et le correctement, les électrodes des bougies verrouiller solidement. doivent être exemptes de tout dépôt et leur écartement doit être correct.
  • Page 119 ENTRETIEN 1. Déposer le capot moteur. (2) Si l'électrode centrale d'une bougie est usée, remplacer la 2. Déposer les capuchons des bougies. bougie. 3. Utiliser la clé à bougie, la clé La bougie peut s'user de polygonale 10 mm et le tournevis différentes manières.
  • Page 120 ENTRETIEN Batterie Lors de la pose d'une bougie neuve, REMARQUE serrer de 1/2 tour après le contact de la La manipulation des batteries varie bougie avec la rondelle. selon le type de batterie; les Lors de la pose d'une bougie usagée, instructions ci-dessous peuvent ne pas serrer de 1/8 à...
  • Page 121 ENTRETIEN • Ne jamais approcher de flammes <Nettoyage de la batterie> NIVEAU SUPÉRIEUR vives ou d'étincelles et maintenir une 1. Déconnecter le câble de la borne aération suffisante avant de négative (–) de la batterie, puis le câble recharger la batterie. ANTIDOTE: de la borne positive (+).
  • Page 122 ENTRETIEN BORNE COSSE PRECAUTION POSITIVE NEGATIVE Veiller à déconnecter d'abord la borne – négative (–) de la batterie. Pour connecter, commencer par le câble positif (+) et finir par le câble négatif (–). Ne jamais connecter/déconnecter les câbles de batterie dans l'ordre inverse : cela peut provoquer un court- ROUGE circuit lorsqu'un outil touche les...
  • Page 123 ENTRETIEN Graissage BRAS DE FONCTION PLEINS GAZ/ BARRE FRANCHE (Type H) TIGE DU PAPILLON Essuyer l'extérieur du moteur avec un MAILLON / TOURILLON / PLAQUE DES GAZ/ LIEN chiffon imbibé d'huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine les pièces suivantes: Fréquence de graissage: 20 heures ou un mois après la date...
  • Page 124 ENTRETIEN ETRIER DU MAILLON DE BASCULEMENT / TOURILLON DE BASCULEMENT / BRAS DE BASCULEMENT MAILLON / TOURILLON / LEVIER DE VERROU DE LA PLAQUE TOURILLON DE GLISSEMENT / REMORQUE (de chaque côté) ROULEAU DU RESSORT DE CLIQUET CYLINDRE SUPERIEUR TIGE / GARNITURE D'ETANCHEITE BOÎTIER DE PIVOT...
  • Page 125 ENTRETIEN Filtre à carburant/Séparateur d'eau <Inspection> ATTENTION Le filtre à carburant (à l'intérieur de la L'essence est très inflammable; les CONNECTEUR DE LA coupelle de filtre) se trouve sous le capot TUYAUTERIE A CARBURANT vapeurs d'essence peuvent exploser, moteur près du loquet de capot moteur du entraînant des blessures graves, voire côté...
  • Page 126 ENTRETIEN <Remplacement> ENSEMBLE DU FILTRE A CARBURANT SANGLE DE SUSPENSION SUPPORT DU FILTRE TUYAUX DE A CARBURANT CARBURANT BRIDES FILTRE À ESSENCE SANGLE DE SUSPENSION TUYAUX DE CARBURANT (à l'intérieur de la coupelle de filtre) FILTRE À ESSENCE PINCES A TUYAU (à...
  • Page 127 ENTRETIEN Aligner le centre des deux tuyaux de carburant et la flèche de la nervure de la bride de suspension CORPS DE FILTRE JOINTS TORIQUES (Remplacer) Atteindre le piège à suspension de la face FILTRE À inférieure du boîtier du filtre SAILLIES ESSENCE FLOTTEMENT...
  • Page 128 ENTRETIEN 9. Brancher correctement le raccord Réservoir de carburant et filtre de <Nettoyage du réservoir de d'ensemble de tuyau de carburant sur le réservoir carburant> réservoir et le moteur. (Type équipé) Tourner le bouton de mise à l'air du ATTENTION côté...
  • Page 129 (Raccord du tuyau de carburant) moteur par le concessionnaire 1. Retirer les quatre vis de 5 mm à l'aide TOHATSU agréé : d'un tournevis plat, puis déposer le 1. Démarrage difficile ou calage après le raccord de flexible de carburant du démarrage...
  • Page 130 ENTRETIEN Fusible PIECE DE FUSIBLES DE RECHANGE ACG RECHANGE FUSIBLE (40 A) (10 A, 15 A, 30 A) FUSIBLE ACG (40 A) FUSIBLES (10 A, 15 A, 30 A) FUSIBLE SAUTE Si le fusible est grillé, il n'est pas possible de recharger la batterie en faisant tourner le moteur.
  • Page 131 ENTRETIEN 3. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles REMARQUE REMARQUE et retirer l'ancien fusible avec l'extracteur Si le fusible est grillé, rechercher la Avant de vérifier ou de remplacer le fourni dans la trousse à outils. cause et le remplacer par un fusible fusible d'alternateur, débrancher le 4.
  • Page 132 ENTRETIEN Hélice <Installation> Hélice HELICE (type équipé ou équipement en option) 1. Appliquer de la graisse marine sur GOUPILLE l'arbre d'hélice. FENDUE ENTRETOISE (Modèle BFT60A 2. Poser la rondelle de butée avec sa face uniquement) rainurée dirigée vers l'inverseur. 3. Monter l'hélice. ECROU DE 4.
  • Page 133 • Utiliser une goupille fendue en acier crénelé soit alignée avec le trou de la inoxydable TOHATSU Genuine ou goupille fendue. Ne pas serrer au-delà une goupille fendue équivalente et du premier alignement de la gorge de rabattre ses extrémités comme...
  • Page 134 été sorti de l'eau. S'il y a un revendeur de moteurs hors- bord TOHATSU à proximité, porter immédiatement le moteur hors-bord chez lui. Sinon, procéder comme suit: 1. Retirer le capot moteur et rincer le moteur à...
  • Page 135 • Si le moteur ne démarre pas, retirer les possible chez un concessionnaire de bougies, nettoyer et sécher les moteurs hors-bord TOHATSU pour le électrodes, puis remonter les bougies faire contrôler et réparer. et essayer à nouveau de démarrer le moteur.
  • Page 136 (voir page 123) demander à un distributeur de moteurs carburant homologué. 2. Vidanger l'essence du séparateur de hors-bord TOHATSU agréé de procéder • Avant un long stockage (plus de 30 vapeurs. (voir page 135) aux opérations d'entretien nécessaires jours), vidanger le réservoir de 3.
  • Page 137 STOCKAGE Vidange du séparateur de vapeurs SEPARATEUR PRECAUTION DE VAPEURS BRIDE DU TUYAU Actionner la poire d'amorçage après ATTENTION avoir vérifié que la vis de vidange est L'essence est très inflammable; les serrée. L'essence sort lorsque la vis de vapeurs d'essence peuvent exploser, vidange est desserrée.
  • Page 138 STOCKAGE 6. Lorsque l'essence commence à sortir Huile moteur du tuyau de vidange, abaisser le Avant un remisage prolongé du moteur 1. Vidanger l'huile moteur (voir pages moteur et le maintenir sur cette hors-bord, nous recommandons de 115 – 116). position jusqu'à...
  • Page 139 STOCKAGE Stockage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou d'étincelles et ne pas fumer à proximité. BORNE (–) REMARQUE ANTIDOTE: Si de l'électrolyte La manipulation de la batterie est pénètre dans les yeux, rincer différente en fonction du type de abondamment à...
  • Page 140 STOCKAGE Disposition du moteur hors-bord DISPOSITIF DE PROTECTION SUPERIEUR NIVEAU (Côté tribord tourné vers le bas comme indiqué.) SUPPORT DU MOTEUR HORS-BORD Transport ou stockage horizontal : 3. Remplir la batterie avec de l'eau Transporter et stocker le moteur Placer le moteur hors-bord sur un coussin distillée jusqu'au repère de niveau verticalement ou horizontalement (voir la en matière protectrice.
  • Page 141 14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Respecter la réglementation locale ou consulter un concessionnaire agrée pour s'en débarrasser.
  • Page 142 • Le moteur s'arrête 20 secondes après la limitation du régime moteur. • Pompe à eau défectueuse. Consulter un revendeur de moteurs • Thermostat colmaté. hors-bord TOHATSU agréé. • Thermostat défectueux. • Canalisation d'eau de refroidissement bouchée. • Les gaz d'échappement s'écoulent dans le circuit de refroidissement.
  • Page 143 Transistorisé 8°, 12°, 16°, 20°, 24° arrière Système de Lubrification sous pression par pompe trochoïde graissage * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance de ce moteur hors-bord TOHATSU est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 144 8°, 12°, 16°, 20°, 24° Allumage Transistorisé arrière Système de Lubrification sous pression par pompe trochoïde graissage * Sans câble de batterie, avec hélice La puissance de ce moteur hors-bord TOHATSU est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l'arbre d'hélice).
  • Page 145 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations MODÈLE BFT60A BFW60A R (commande à R (commande à SYSTÈME DE COMMANDE T (barre franche) T (barre franche) distance) distance) Niveau sonore au niveau des oreilles du pilote 84 dB (A) 79 dB (A) 84 dB (A) 79 dB (A) (2006/42/CE, ICOMIA 39-94) Incertitude...
  • Page 146 17. " CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC "...
  • Page 147 " CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC "...
  • Page 148 " CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC "...
  • Page 149 " CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC "...
  • Page 150 " CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC "...
  • Page 151 18. INDEX Commutateur d'inclinaison assistée Fonction ........32 Agrafe de rechange, coupe-circuit de Caractéristiques techniques..141 Fonctionnement......94 Carburant sécurité.........25, 30 Compensateur du couple de l’hélice Amorçage........66 Amarrage ........93 Fonction ........41 Bouchon de remplissage ... 44 Anode Réglage ........95 Canalisation Fonction........42 Connexion......
  • Page 152 INDEX Coupleur d'interface NMEA..32 Fonction ........ 36 Fonctionnement ....94 Hauteur du tableau arrière..... 47 Hélice Démarrage du moteur Contrôle ........60 Démarrage de secours ....74 Mise au rebut....... 139 Remplacement ......130 Type H........67 Moteur Sélection ........54 Type R ........71 Capot Dépistage des pannes Dépose/pose ......
  • Page 153 INDEX Moteur hors-bord Fonctionnement ......82 Trousse à outils, pièces de rechange et Contrôle de l’angle ....50 Réglage de la hauteur/angle de la d’urgence......64, 112 Installation .........49 barre franche ......61 Position de remisage....138 Remorquage ........ 109 Utilisation en eau Moteurs hors-bord multiples ..102 Rodage ..........
  • Page 154 MAN UEL DE L’UTI LI SATEUR BFT 60A BFW 60A 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi- Ku Tokyo 174-0051 , Japan Tel: +81- 3 - 3966-3117 Fax:+81-3-3966-2951 www.tohatsu.com PRINTED IN JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Bfw 60a