Toutes les informations contenues dans ce manuel sont conformes à celles des produits les plus récents disponibles au moment de l'approbation pour impression. Tohatsu Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation.
CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors- bord (mentionné le support pivotant et sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
Page 6
ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions “«...
4. Installation de l'hélice ......... 32 5. Installation TOCS (système de communications à bord Tohatsu) ..34 6.
Page 8
6. Précautions par temps froid........98 7.
Page 9
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS- BORD 9.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle D30B2 D40B2 D50B2 Type Hauteurs du tableau arrière Démarrage électrique Poignée de barre Commande à distance Dispositif d'inclinaison et de Relevage manuel *Option 1. Modèle D75C2 D90C2 Type EPTO EPTO Hauteurs du tableau arrière Démarrage électrique Commande à...
*1: La vitesse de ralenti peut être réglée sur n'importe laquelle des trois plages, 700, 800 ou 900 tr/min (voir page 44). Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 14
*1: La vitesse de ralenti peut être réglée sur n'importe laquelle des trois plages, 700, 800 ou 900 tr/min (voir page 44). Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 15
*1: La vitesse de ralenti peut être réglée sur n'importe laquelle des trois plages, 700, 800 ou 900 tr/min (voir page 44). Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 16
*1: La vitesse de ralenti peut être réglée sur n'importe laquelle des trois plages, 700, 800 ou 900 tr/min (voir page 44). Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 17
*1: La vitesse de ralenti peut être réglée sur n'importe laquelle des trois plages, 700, 800 ou 900 tr/min (voir page 44). Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
NOM DES PIÈCES ENOM00607-0 ETO (avec poignée de barre multifonction)/40B2, 50B2 ENOF01307-0 Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Interrupteur d'inclinaison et Capot supérieur Étrier de fixation de relevage Levier de capot Tige de butée Réservoir d'huile Orifice de contrôle de la Poignée des gaz Bougie d'allumage circulation d'eau...
Page 19
NOM DES PIÈCES ENOM00608-0 ETO (avec RC)/30B2, 40B2, 50B2 ENOF01308-0 Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Filtre à carburant Capot supérieur Étrier de fixation Levier de capot Tige de butée Orifice de contrôle de la Interrupteur d'inclinaison et circulation d'eau de relevage Butée de relevage Raccord de carburant...
Page 20
NOM DES PIÈCES ENOM00609-0 EPTO/75C2, 90C2 5, 9 ENOF01309-0 Poignée de levage Étrier de fixation Bougie d'allumage Capot supérieur Tige de butée Filtre à carburant Levier de capot Joint de carburant Orifice de contrôle de la Interrupteur d'inclinaison et circulation d'eau de relevage Bouchon de vidange d'eau Câbles de batterie...
Page 21
NOM DES PIÈCES ENOM00610-0 EPTO/115A2 5, 9 ENOF01310-0 Poignée de levage Joint de carburant Capot supérieur Interrupteur d'inclinaison et Levier de capot de relevage Orifice de contrôle de la Câbles de batterie circulation d'eau Dispositif d'inclinaison et de Bouchon de vidange d'eau relevage Plaque anti-cavitation Anode...
NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant ENOF00127-H1 Levier de commande Levier de commande Jauge de carburant Bras de verrouillage du point Bras de verrouillage du point Vis d'évent mort mort Bouchon du réservoir à Interrupteur autobloquant Interrupteur autobloquant carburant...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 1, 2 30/40/50 2 (115), 3 75/90/115 ENOF01311-2...
Page 24
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde relative au manuel de l'utilisateur, au capot supérieur, à l'interrupteur d'arrêt du moteur, au niveau de l'huile moteur. 3B7-72043-0 Étiquette de mise en garde relative à l'interrupteur d'arrêt (voir page 61). ENOF00005-W ENOF00005-P Mise en garde relative au ravitaille- Étiquette de mise en garde relative...
Page 25
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette d'indicateur relative aux Étiquette de mise en garde sur pannes/dysfonctionnements (voir l'essence page 40). Fixez cette étiquette à côté du siège conducteur, où elle peut être lue facilement. ENOF00005-E Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 36) ENOF00005-L Étiquette de mise en garde sur 3T5-72050-0...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01312-1 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4.
INSTALLATION Ne mettez pas le moteur hors-bord en ENOM00024-A service jusqu'à ce qu'il ait été solidement 1. Montage du moteur hors- monté sur le bateau, conformément aux bord sur le bateau instructions ci-dessous. ENOW00006-B ENOW00009-0 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le Le non-respect des instructions de b a t e au , sus p en de z le m o te ur p ar s on montage du moteur hors-bord contenues...
INSTALLATION ENOM00025-0 ENOW00007-0 Position... Au-dessus de la ligne CONSEIL DE PRUDENCE de quille Placez le moteur au centre du bateau. Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est ch ar g é a u m a x imum de s a c ap a c i t é nominale.
Page 29
INSTALLATION Modèle à dispositif d'inclinaison et de relevage 1. Pour fixer le moteur hors-bord au bateau, utilisez les boulons pour sécuriser les supports du moteur hors-bord au panneau du tableau arrière. 30, 40, 50 ENOF00610-0 1. Vis de serrage 2. Rondelle (petit diamètre) 3.
INSTALLATION 75, 90, 115 ENON00003-0 Remarques Appliquez un agent isolant tel que du silicone entre les boulons et le panneau du tableau arrière avant de serrer les boulons. 2. Assurez-vous de serrer les écrous des boulons d'assemblage couple spécifié. (30 N·m (3.0 kgf·m) 13 ft·lb) ENOM00840-0 2.
INSTALLATION ENOW00850-0 ENOM00029-A Longueur du câble de la commande à 3. Installation de la batterie distance ENOW00100-A ENOW00012-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Veillez à ce que les câbles de la commande à L ' é l e c t r o l y t e d e l a b a t t e r i e e s t u n e distance ne forment pas une boucle d'un substance dangereuse puisqu'il contient de diamètre inférieur à...
INSTALLATION pourrait être endommagée et causer une 2. Connectez le câble positif (+) à la panne. borne positive (+) de la batterie, puis l e c â b l e n é g a tif ( - ) à l a b or n e ENOW00014-0 négative (·).
Page 33
INSTALLATION ENOW00085-0 1. Retirez la goupille d'arrêt, l'écrou et AVERTISSEMENT la rondelle de l'hélice. Ne tenez pas l'hélice avec vos mains lors du 2. Retirez l'hélice et le support de de s s e r r a g e o u du s e r r a g e de l ' é cr o u . butée.
ENOM00971-0 5. Installation TOCS (système de communications à bord Tohatsu) Le coupleur d'interface TOCS (système de communications à bord Tohatsu) fournit des informations concernant le régime du moteur, la consommation de carburant et diverses pannes par le biais ENOF01336-0 du câble d'interface fourni en option.
à carburant. Ceux-ci peuvent augmenter : ENOM00031-A CLASSE DE CARBURANT la corrosion des pièces métalliques ; Les moteurs TOHATSU fonctionneront détérioration pièces correctement avec de l'essence sans caoutchouc ou en plastique ; plomb d'une grande marque présentant l'infiltration du carburant à...
CONSEIL DE PRUDENCE Ne remplissez pas le réservoir à carburant au-delà de sa capacité. L’augmentation de la En utilisant un moteur TOHATSU avec de température de l’essence peut provoquer sa l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter dilatation et la dispersion de l'essence dans que le réservoir à...
Page 37
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir ENOW00946-0 de carburant. Essuyez immédiatement CONSEIL DE PRUDENCE toute traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est fixé Pendant ou avant le nettoyage du réservoir à une position appropriée, de sorte qu’il soit d'essence : bien ventilé...
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00037-B ENOW00603-0 3. Recommandations relatives à CONSEIL DE PRUDENCE l'huile moteur Ne mélange z p as dif fér entes mar que s d'huile. Le mélange de différentes marques ENOW00022-A d'huile ou de plusieurs types d'huile, même CONSEIL DE PRUDENCE de marque identique, peut entraîner la gélification du mélange et l'éventuelle...
Page 39
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE par la pompe à huile dans le réservoir 30, 40, 50 d'huile, en fonction des conditions de fo n c ti o n n e m e n t du m o t e ur. L e carburant est quant à...
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. de propulsion nécessitent un rodage Essayez toujours de vous tenir de telle des composants mobiles suivant les sorte que la direction du vent éloigne les durées recommandées dans le tableau émissions.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une dé f aill a n c e p r ob l è m e, l'aver tisseur sonore émettra un bip c o n tin u o u un e s é ri e de bip s intermittents.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-C Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remè Remarque Signal ou notification sonore Voyant Voyant Voyant Positi Positi Positi Test normal du système 1 seconde continu au démarrage Le régime du moteur dépasse Env.
Page 43
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Remède mais le moteur continuera à avoir des ratés jusqu'à réduction des gaz. Réduisez les gaz jusqu'à ce que le papillon soit refermé à plus de la moitié, rejoignez rapidement un endroit sûr et arrêtez le moteur. Contrôlez si les pales de l'hélice ne sont pas tordues ou endommagées.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00656-A Avant le démarrage 1. Alimentation en huile moteur ENOW00022-A Lorsque le moteur est neuf, est resté arrêté pendant une longue période, ou CONSEIL DE PRUDENCE encore juste après une révision du L ' h u i l e m o t e ur e s t v i d a n g é e p o u r moteur, assurez-vous de bien suivre les l'expédition au départ de l'usine.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Jonction de câbles b. Dans la seconde qui suit l'arrêt de 5. Câble d'accélérateur l ' a l a r m e s o n or e, dé v e r r o uill e z 6.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Pressez la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle offre de la résistance pour alimenter le séparateur de vapeur en carburant. Dirigez la flèche vers le haut lors de l'amorçage. ENOF00863-0 1. Réservoir de jaugeage 2. Eau 3. Au moins 10 cm (4 in) ENOF00862-0 1.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Positionnez le levier de commande ENON00010-0 Remarque au point mort (N). La protection de démarrage en prise empêche le moteur de démarrer dans une position autre que celle du point mort. Le démarrage en prise du moteur mettra instantanément le bateau en mouvement et pourrait faire chuter les passagers, voire les projeter par-dessus...
Page 49
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR l'opération suivante après avoir placé la clé de contact sur ·OFF·. 7. Contrôlez l'écoulement de l'eau de re froidissement via l ' orifice de 5. Tournez la clé de contact sur la c o nt r ô l e l ' e a u position ON et attendez que les trois refroidissement.
Page 50
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00851-0 1. Lampe témoin 5. Tournez la clé de contact sur la p o si ti o n S TA RT e t r e l â c h e z - l a ENOF00869 1 1. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur lorsque le moteur a démarré.
Page 51
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00664-0 ENOF00936-0 1. Orifice de ralenti 2. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement 1. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur 30, 40, 50 d'arrêt 2. Insérez la clé de contact. 3. Positionnez le levier de commande au point mort (N). N'utilisez pas le bouton des gaz au point mort pour ouvrir les gaz lors du démarrage du moteur.
Page 52
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00851-0 ENOF00664-0 1. Lampe témoin 1. Orifice de ralenti 5. Tournez la clé de contact sur la 2. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement 30, 40, 50 p o si ti o n S TA R T e t r e l â c h e z - l a lorsque le moteur a démarré.
Page 53
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour prévenir tout accident ou préjudice 4. Faites une boucle à l'autre extrémité corporel causé par des pièces rotatives, de la corde de secours du lanceur et ne replacez pas le couvercle du volant attachez-y la clé à douille fournie moteur ni le capot supérieur après le démarrage du moteur.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement ENOM00043-A 75, 90, 115 4. Mise en température du moteur ENOM00044-0 Régimes du moteur ENOW00932-0 Ralenti après la mise en température. Remarque : Lors du démarrage d'un CONSEIL DE PRUDENCE moteur froid, la vitesse de ralenti est Assur ez- vous de vér if i er que l' e au de augmentée jusqu'à...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Bouton des gaz au point mort 2. Marche avant ENOM00 Contrôle de la vitesse de pêche à la traîne du moteur Si la clé de conta c t est maintenue endoncée pendant 1 (une) seconde lors de la marche au ralenti ou en vitesse de pêche à...
Page 56
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR dessus bord. Ceci pourrait entraîner de ENOW00038-A sérieux préjudices corporels. AVERTISSEMENT ENOW00862-0 Attachez l'autre extrémité du cordon de sécurité coupe-circuit à un bras ou à un CONSEIL DE PRUDENCE vêtement de flottaison personnel de l'opérateur et maintenez-le attaché Le fait d'inverser le sens de la marche à...
Page 57
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Accélération ENOM00890-A Modèle à poignée de barre ENOW00867-0 ENOW00865-0 AVERTISSEMENT CONSEIL DE PRUDENCE Une accélération et décélération soudaine Ne forcez pas l'inversion de marche si la pourrait faire basculer ou projeter les poignée des gaz n'est pas complètement passagers par-dessus bord.
Page 58
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche arrière ENOM0900-0 Modèle à commande à distance à 1. Tirez rapidement levier montage latéral commande sur la position marche ENOW00867-0 a r ri è r e ( R ) e n p o si ti o n 3 2 - , à AVERTISSEMENT l'endroit où...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche arrière ENOM00975-0 Modèle à commande à distance à 1. Tirez rapidement levier montage supérieure commande sur la position marche ENOW00867-0 arrière (R) à 35 °, à l'endroit où AVERTISSEMENT l'engrenage est couplé, tout en a p p u y a n t s ur l e b o u t o n d e Une accélération et décélération soudaine verrouillage situé...
Page 60
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Modèle à commande à distance à montage latéral 1. Positionnez le levier inverseur au p oint m or t e t faite s tourn e r le moteur au ralenti pendant 2 à 3 minutes pour le refroidir s'il vient de fonctionner à...
Page 61
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Débranchez les câbles de la batterie après Débranchez le raccord de carburant du chaque utilisation. moteur et du réservoir à carburant. Débranchez les câbles de la batterie après chaque utilisation. ENOM00975-0 Modèle à commande à distance à montage supérieure Arrêt d'urgence du moteur 1.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00891-0 ENOM00920-0 7. Conduite ENOF00938-B 1. Interrupteur d'arrêt 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur ENOW00870-0 d'arrêt AVERTISSEMENT Tout changement soudain de dire c tion ENOM00910-0 Mécanisme de verrouillage de pourrait faire basculer ou projeter les l'interrupteur d'arrêt d'urgence de passagers par-dessus bord.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v r e l a navigation. Pour les modèles de moteurs hors-bord équipés d'un interrupteur autobloquant sur le capot inférieur, n'actionnez pas cet interrupteur pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle du bateau.
Page 64
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage assisté ENOF00052-0 ENOM00054-0 Angle d'assiette incorrect (la proue plonge dans l'eau) Réglez la tige de butée plus haut si la p r o u e e s t m oins é l e v é e qu e ENOF00888-0 1.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Abaissez doucement le moteur hors- se trouvent à proximité pour éviter qu'ils soient pris entre le bloc du moteur hors- bord. bord et l'étrier de fixation au cas où le moteur venait à tomber. Ajustement d'angle de relevage (type à relevage assisté) Ajustement d'angle du tableau arrière ENOW00048-0...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00062-A Type à relevage manuel (*30, 40, 50 seulement) Relevage Poussez le levier de verrouillage de marche arrière vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. (C'est la position relevée.) Maintenant, relevez le moteur hors-bord c o mplè te m e nt jus qu ' à c e qu ' il s e verrouille.
Page 67
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR être relevé en activant l'interrupteur situé sous le capot inférieur. ENOF00067-A ENOF00067-2 ENOF01320-0 Il est possible de relever ou d'abaisser le moteur, indépendamment du fait que l'interrupteur principal soit en position ·ON· ou ·OFF·. ENOF00941-0 30, 40, 50 ENOM00940-0 Soupape de décharge manuelle Si le disp ositif d ' in c linaison e t de...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR moteur hors-bord se trouve en position ENOM00068-A r e l e v é e , p o u r r a i t r a b a i s s e r 10.Utilisation en eaux peu soudainement si la soupape de décharge profondes manuelle est relâchée en direction Manuel.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage manuel (*30, 40, 2. Retour position fonctionnement normal : 50 seulement) Placez le levier de verrouillage de 1. Position de fonctionnement en eaux marche arrière en position abaissée, peu profondes : soulevez légèrement le moteur, puis Placez le levier de verrouillage de abaissez-le.
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le b a t e au , sus p en de z le m o te ur p ar s on crochet de suspension à...
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-A CONSEIL DE PRUDENCE Évitez tout choc au moteur hors-bord p e n d a n t l e t r a n s p o r t . C e c i p o ur r a i t l'endommager.
Page 72
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD accidentelle du moteur pourrait entraîner ENOW00071-0 de sérieux préjudices corporels. CONSEIL DE PRUDENCE Le support d'inclinaison fourni avec votre moteur hors-bord n'est pas prévu pour le remorquage. Il est destiné à supporter le moteur lorsque le bateau est amarré, tiré au sec, etc.
RÉGLAGES de contrôle pouvant causer un accident et ENOM00073-A entraîner de sérieux préjudices corporels. 1. Friction de direction L'ajustement de la friction de la poignée Modèle à poignée de barre des gaz peut être réalisé au moyen de la (*30, 40, 50 seulement) vis de réglage de la poignée des gaz.
RÉGLAGES Modèle à montage latéral la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles. ENOW00075-1 AVERTISSEMENT Un réglage incorre c t de la dér ive peut entraîner des problèmes de conduite. Après avoir installé ou réglé la dérive, vérifiez si l'effort de direction est uniforme.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans le s m e ille ur e s c o nditio ns de fonctionnement, il est impératif que v o us e f fe c t ui e z un e m aint e n a n c e qu o ti di e n n e p é...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00703-0 1. Inspection quotidienne E f fe c t u e z l e s c o n t r ôl e s e t l e s ENOW00078-1 inspections suivants avant et après AVERTISSEMENT chaque utilisation du moteur. N’utilisez en aucun cas le moteur hors-bord s ur l e qu e l l a m o in d r e an o m a li e a é...
INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède Dispositif • Contrôlez le fonctionnement du relevage et de l'abaissement du moteur. d'inclinaison et de relevage Eau de • Vérifiez que l'eau de refroidissement s'évacue de l'orifice de contrôle après le démarrage du moteur. refroidissemen •...
INSPECTION ET MAINTENANCE p ar t i c uli è r e m e n t s ur l e s c o m p o s an t s électriques. ENON00026-0 Remarque Il e s t r e c o mm an dé de v é rif i e r l e s propriétés chimiques de l ' e a u dans l a qu e ll e l e m o t e ur h or s - b or d e s t régulièrement utilisé.
Page 79
INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Mettez le levier inverseur au point ENOM00085-C Raccord de tuyau de rincage (capot m or t e t dé m a r r e z l e m o t e ur. inférieur) Continuez de rincer le moteur hors- *75, 90, 115 bord pendant 3 à...
INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Eau ENOM00085-A Purge du réservoir 3. Au moins 10 cm (4 in) ENOW00081-0 AVERTISSEMENT ENOM00950-0 Remplacement d'un fusible Ne lanc ez jamais le moteur sans avoir démonté l'hélice pour prévenir tout risque ENOW00923-0 de lésion corporelle résultant d'une mise en CONSEIL DE PRUDENCE service accidentelle.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00708-0 2. Inspection périodique Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier. Pour l'inspec tion et la maintenance périodiques, veuillez consulter votre distributeur.
INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques première s heures heures heures heures ou 1er ou 3 ou 6 ou année mois mois mois Vérifiez si les pales sont tordues, Hélice endommagées ou usées. Rempl Rempl Rempl Changez l'huile ou mettez à...
INSPECTION ET MAINTENANCE l'intérieur du réservoir de carburant et dans le réservoir à carburant nuit aux au niveau du moteur. performances. Vérifiez et nettoyez le réservoir aux in t e r v a ll e s s p é cif i é s a p r è...
INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Rebranchez les tuyaux au réservoir risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions et aux pompes à huile puis refaites le corporelles. plein de nouvelle huile moteur. Veillez à verrouiller le moteur hors-bord 4.
Page 86
INSPECTION ET MAINTENANCE 75, 90, 115 75, 90, 115 ENOF01332-0 ENOF01334-0 3. Introduisez l'injecteur tube 4. Placez le bouchon d'huile supérieur, d'huile dans l'orifice du bouchon puis re tire z l ' inje c te ur du tube d'huile inférieur et remplissez le d'huile avant de replacer le bouchon r é...
INSPECTION ET MAINTENANCE 75, 90, 115 ENOM00086-A Remplacement de l'hélice ENOW00084-0 AVERTISSEMENT Ne procédez jamais au démontage ni à l'installation de l'hélice alors que les capuchons des bougies d'allumage sont en place, que la marche avant ou arrière est engagée, que l'interrupteur principal se trouve sur toute autre position que ·OFF·(arrêt), que le cadenas est fixé...
Page 88
INSPECTION ET MAINTENANCE 75, 90, 115 ENOF00084-B ENOF01336-0 2. Retirez la goupille d'arrêt, l'écrou et 1. Hélice la rondelle de l'hélice. 2. Support de butée 3. Retirez l'hélice et le support de 3. Douille 4. Butée butée. 5. Rondelle 4. Enduisez l'arbre l'hélice 6.
Page 89
INSPECTION ET MAINTENANCE En raison de la température élevée des b o ug i e s d ' allum a ge e t du r isque de b r û l u r e , l e s t o u c h e z p a s immédiatement après l'arrêt du moteur.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
INSPECTION ET MAINTENANCE 40, 50 ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif de relevage ENOW00088-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles.
Page 92
INSPECTION ET MAINTENANCE augmenter le bruit. 1. ÉLECTRIQUE 2. MANUEL 1. Avec le moteur hors-bord fixé sur le bate a u , positionne z la valve de vidange manuelle sur Manuel et relevez / abaissez 5 ou 6 fois le moteur à...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. 30, 40, 50 ENOF01341-0...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-B Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin c e z bi e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface N'oubliez pas de débrancher le raccord à...
INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Appliquez de la graisse au niveau du combustible neuf. Si le réser voir à point de graissage (voir page 93). carburant est seulement partiellement rempli, l'air contenu dans le réservoir 8. Positionnez le moteur hors-bord à la peut détériorer le carburant pendant verticale dans un endroit sec.
Page 96
INSPECTION ET MAINTENANCE Maintenez le réservoir à carburant à nouveau le carburant. Répétez cette b o n n e d i s t a n c e d e t o u t e s o u r c e o p é...
INSPECTION ET MAINTENANCE Maintenez batterie éloignée 3. Veillez à ce que la batterie soit bien réservoir à carburant. Des étincelles de la sécurisée et que les câbles soient b a t t e r i e p o ur r a i e n t f a i r e e x p l o s e r correctement raccordés.
INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Retirez la vis de vidange d'huile et 2. Contrôlez le système de commande, laiss e z l ' e a u e t l ' huil e s ' é c o ul e r l'embase, le tableau arrière du bateau, complètement du moteur.
DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00720-0 Si vous rencontrez un problème avec le moteur, consultez la liste ci-dessous pour localiser la panne. Suivez ensuite les solutions proposées. N'hésitez pas à contacter votre distributeur. En effet, les conseils et l'assistance de professionnels demeurent le meilleur atout pour conserver votre moteur dans un état optimal.
Page 100
DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Ouverture des gaz insuffisante. La batterie est insuffisamment chargée. La batterie est presque vide, mauvaise connexion des bornes de la batterie, faible niveau d'électrolyte. Interrupteur du dispositif d'inclinaison et de relevage déficient Mauvais positionnement du levier inverseur au point mort (N). Clé...
KIT DES ACCESSOIRES ENOM00721-0 30, 40, 50 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque Trousse à outils Clé à douille 10 × 13 mm Clé à douille 16 mm Outils de service Poignée de clé à douille Pince multiprise Tournevis Cruciforme et à...
Page 102
KIT DES ACCESSOIRES ENOM00722-0 75, 90, 115 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque MD 75/90 MD 115 Trousse à outils Clé à douille (16 mm) Clé à douille (10 × 13) Outils de service Poignée de clé...
TABLEAU DES HÉLICES ENOM00724-0 Pour assurer une performance optimale, l'hélice doit correspondre au modèle du bateau et à sa charge. Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée.
Page 104
M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MD 30B MD 40B MD 50B MD 75C MD 90C MD 115A 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...