Enhebrado Del Cabezal De La Máquina - JUKI DU-1181N Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

10. 上糸の通し方 /
THREADING THE MACHINE HEAD /
EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES /
ENFILAGE DE LA TETE DE LA MACHINE /
ENHEBRADO DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA /
INFILATURA DEL FILO NELLA TESTA DELLA MACCHINA /
警告:
不意の起動による人身の損傷を防ぐために電源を切り、モータの回転が止まったことを確認してから行って
ください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the
machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
WARNUNG :
Um Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung
der Maschine aus, und vergewissern Sie sich vorher, dass der Motor vollkommen still steht.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer d'être blessé par une brusque mise en marche de la machine, couper l'alimentation de
la machine et s'assurer que le moteur est totalement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.
¡AVISO! :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte
la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano que el motor se ha parado completamente.
AVVERTIMENTO :
Per evitare possibili ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare
le seguenti operazioni spegnere la macchina ed assicurarsi che il motore sia completamente fermo.
!1
上糸は図の順に通します。
Thread the machine head in the order as illustrated in the fi gure.
Fädeln Sie den Maschinenkopf in der Reihenfolge ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Enfi ler la tête de la machine dans l'ordre illustré sur la fi gure.
Al enhebrar el cabezal de la máquina de coser siga el orden que se ilustra en la fi gura.
Infi lare il fi lo nella testa della macchina nell'ordine illustrato nella fi gura.
!0
!1
!2
!4
1
3
2
4
5
9
7
6
8
!2
!3
!4
8
– 22 –
5
9
6
7

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières