JUKI DP-2100 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DP-2100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
MANUEL D'UTILISATION
* "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI DP-2100

  • Page 1 FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION * "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CARACTERISTIQUES ................1 1-1 Caractéristiques de la tête de la machine .............1 1-2 Caractéristiques de la boîte de commande ............1 2. CONFIGURATION ..................2 2-1 Ensemble principal de la machine à coudre ............2 2-2 Panneau de commande ..................3 3.
  • Page 3 5-7 Création d'une configuration <Création de configuration> ......28 5-8 Suppression d'une configuration <Suppression de configuration> ....29 6. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS ENTIEREMENT SEMI- AUTOMATIQUES D'APPLICATION) ............31 6-1 Correction de la configuration ................31 (1) Changement de la tenson du fl d'agulle de l'étape spécfée <Réglage de la compensaton de tenson du fl>...
  • Page 4 (2) Changement de la tenson du fl d'agulle de l'étape spécfée <Réglage de la compensaton de tenson du fl d'agulle> ..............67 (3) Changement du pas de couture de l'étape spécfée <Réglage de la compensaton du pas de couture> .................68 (4) Augmentaton/dmnuton du boullonné de toutes les étapes <Réglage de l'augmentaton/dmnuton du boullonné>...
  • Page 5 12. MEMORISATION D'UNE CONFIGURATION SUR UN BOUTON DIRECT ET ANNULATION DE LA CONFIGURATION DU BOUTON DIRECT ..108 12-1 Procédure de mémorisation ................108 12-2 Comment annuler ....................109 12-3 Etat de mémorisation à la sortie d'usine ............110 13. CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE .......... 110 14.
  • Page 6 21-6 Vérification des signaux d'entrée ..............162 21-7 Vérification des signaux de sortie ..............164 22. ECRAN DE COMMUNICATION DU NIVEAU DU PERSONNEL DE MAINTENANCE ..................166 22-1 Données pouvant être traitées ................166 22-2 Affichage du niveau du personnel de maintenance ........167 23.
  • Page 7: Caracteristiques

    1. CARACTERISTIQUES 1-1 Caractéristiques de la tête de la machine Vtesse de couture 3.500 sti/min maxi (*1) Entraînement ntermttent à courroe par transmsson Système d'entraînement drecte du moteur pas à pas Longueur des ponts Supéreur et nféreur ,5 à 6 mm Système de réglage de la longueur des ponts Sase au panneau Résoluton de réglage mnmum de la longueur des ponts 0, mm...
  • Page 8: Configuration

    2. CONFIGURATION 2-1 Ensemble principal de la machine à coudre 1 Tête de la machne 2 Panneau de commande 3 Boîte de commande 4 Table auxlare (PLAN DE TRAVAIL) 5 Interrupteur d'almentaton 6 Pédale prncpale 7 Pédale auxlare 8 Porte-bobnes 9 Touche de lbératon de boullonné...
  • Page 9: Panneau De Commande

    2-2 Panneau de commande 1 Secton PANNEAU TACTILE, écran LCD 2 Lever d'éjecton de CARTE MEMOIRE Fente d'nserton de support d'enregstrement (Fermer le couvercle pour l'utlsaton.) 4 CONNECTEUR pour entrée externe 5 RESISTANCE VARIABLE pour le réglage du contraste de l'écran LCD couleur 6 Connecteur pour communcatons RS-232C –...
  • Page 10: Installation

    3. INSTALLATION 3-1 Précautions d'installation 1) Procédure de transport de la machne Tenr et transporter la machne à deux comme sur l'llustraton. Ne pas tenir la machine par le volant. 2) Précauton pour l'emplacement de la machne Ne pas placer d'objets pontus tels que tournevs à l'endrot où...
  • Page 11: Montage De La Partie Pédale Du Support

    3-2 Montage de la partie pédale du support 1) Monter l'entretose nféreure sur le support à l'ade de l'écrou carré 7 (grand côté). 2) Placer la bague 4 sur la pédale 8 et la fare passer à travers l’arbre 5 avec la plaque de paler d’ arbre 3 .
  • Page 12: Montage De La Table

    3-3 Montage de la table 1) Fxer les sèges de charnère 5 et les supports élastques de la tête de la machne 6 sur la table 1 avec des clous. (Utlser 2 clous pour chaque sège de charnère 5 et 1 clou pour chaque support élastque de la tête de la machne.) 2) Poser les feutres 7 sur les supports élastques de la tête de la machne 6 .
  • Page 13: Raccordement Du Câble D'alimentation

    3-4 Raccordement du câble d'alimentation Raccorder le câble compte tenu des caractéristiques de l’alimentation. • Raccordement de l’almentaton trphasée de 200 V/220 V/240 V Rouge Rouge Table Rouge AC200 V Vert/jaune AC220 V Boîte de Blanc commande AC240 V Fiche Noir Vert/jaune Vert/jaune –...
  • Page 14: Pose Du Couvercle

    3-6 Pose du couvercle AVERTISSEMENT : Lorsqu'on bascule la tête de la machine en arrière ou qu'on la relève, veiller à ne pas se pincer les doigts. Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la ma- chine, toujours la mettre hors tension avant d'effectuer les opérations suivantes.
  • Page 15: Raccordement Des Cordons

    3-9 Raccordement des cordons Borne Nombre de pôles Désignation de câble Fil de terre CN38 Blanc 4 pôles Câble d’alimentation du Tête de la machine moteur prncpal CN21 Blanc 9 pôles Câble de codeur du CN38 moteur prncpal CN21 CN25 Rouge 2 pôles Cordon de ventlateur d’...
  • Page 16: Pose De La Plaque Auxiliaire De Plaque À Aiguille

    4) Fxer les cordons connectés à la carte prncpale (MAIN) avec l’attache-câble A. Pose des cordons 1) Raccorder les cordons avec la tête de la machne basculée en arrère, pus les attacher ensemble avec un attache-câble 1 . 2) Après avor ramené la tête Collier de de la machne sur sa cordon A...
  • Page 17: Pose Du Porte-Bobines

    3-12 Pose du porte-bobines 1) Monter le porte-bobines et le fixer dans l'orifice stué en haut et à drote de la table. 2) Serrer le contre-écrou 1 de façon que le porte- bobnes ne bouge pas. 3) Lorsqu'un câblage par le plafond est possible, faire passer le câble d'alimentation par l'intérieur de la tge du porte-bobnes 2 .
  • Page 18: Preparation Pour L'utilisation

    4. PREPARATION POUR L’UTILISATION 4-1 Pose de l’aiguille AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 1) Remonter la barre à agulle au maxmum en tournant le volant.
  • Page 19: Bobinage De La Canette

    4-3 Bobinage de la canette 1) Enfoncer complètement la canette sur l’axe du bobneur 1 . 2) Faire passer le fil de la bobine située sur le côté drot du porte-bobnes dans l’ordre ndqué sur la figure ci-contre. Enrouler ensuite l’extrémité du fil de canette de pluseurs tours sur la canette dans le sens des agulles d’une montre.
  • Page 20: Pose Et Retrait De La Boîte À Canette

    4-5 Pose et retrait de la boîte à canette Pour la pose ou le retrat de la boîte à canette, fare glsser le couvercle 1 vers le haut ou vers le bas. 1. Introduire la boîte à canette à fond. Si la boîte à canette est insuffisamment introduite, elle risque de tomber pendant la couture.
  • Page 21: Utilisation De La Machine

    5. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS DE BASE ENTIEREMENT SEMI-AUTOMATIQUES) 5-1 Ecran de saisie Bouton Nom de bouton Description Bouton SELECTION DE Le numéro de configuration actuellement sélectionné CONFIGURATION est affiché sur ce bouton. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran CHANGEMENT DE NUMERO DE CONFIGURATION s'affiche.
  • Page 22 Bouton Nom de bouton Descrpton Bouton MEMORISATION DE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de mémorsaton de NOUVELLE CONFIGURATION nouveau numéro de configuration s'affiche. Bouton COPIE DE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de cope des données de CONFIGURATION couture s'affiche. Bouton SAISIE DE LETTRES Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de saisie de lettres s'affiche.
  • Page 23: Ecran De Couture

    5-2 Ecran de couture Bouton Nom de bouton Description Bouton REGLAGE DE LA VITESSE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de réglage de la vitesse maximale de couture s'affiche. MAXIMALE DE COUTURE Bouton MESURE Lorsqu'on appue sur ce bouton, la longueur de chaque étape est mesurée pendant la couture et ndquée sous forme d'cône sur le bouton de sélecton d'étape.
  • Page 24: Ecran De Saisie Des Données Détaillées

    5-3 Ecran de saisie des données détaillées – –...
  • Page 25 Bouton Nom de bouton Description Bouton ANNULATION Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de détals d'étape se ferme. Bouton AVANCE D'ETAPE Lorsqu'on appue sur ce bouton, la sélecton d'étape avance d'une unté. Bouton RETOUR D'ETAPE Lorsqu'on appue sur ce bouton, la sélecton d'étape revent en arrère d'une unté.
  • Page 26: Longueur D'entraînement

    5-4 Longueur d’entraînement Les explcatons données concernent la longueur d’entraînement de la machne à coudre. La longueur d’entraînement lors de l’opératon con- sste en tros types de longueur d’entraînement : longueur d’entraînement nféreur (pas de couture), longueur d’entraînement prncpal (pas de couture + valeur de boullonné) et longueur d’entraînement auxlare (pas de couture + valeur de boullonné...
  • Page 27: Opérations De Base De La Machine

    5-5 Opérations de base de la machine (1) Préparer les tissus. Préparer les manches drote et gauche et le corps du vêtement. (2) Mettre la machine sous tension. 1) Placer l'nterrupteur d'almentaton sur marche. 2) L'écran de saisie s'affiche après l'écran initial. Le releveur automatique ne fonctionne pas tant que l’écran de couture ou l’écran de création d’une nouvelle configuration ne s’affiche pas.
  • Page 28 3) Appuyer sur le bouton ECHANTILLON 3 . 4) Appuyer sur le bouton ENTREE (4) Sélectionner la couture alternée gauche/droite. <Sélection de la couture alternée gauche/droite> Appuyer sur le bouton COUTURE ALTERNEE GAUCHE/DROITE 5 pour sélectonner la méthode de changement de programme (pour la manche drote et la manche gauche).
  • Page 29 3) Placer les manches et le corps de vêtement sur la machne. Pour régler temporarement la valeur de boullonné à "0" pendant la couture, appuyer sur la touche LIBERATION DE BOUILLONNE C. Lorsqu’on appue sur cette touche, la dode- témon s’allume et la valeur de boullonné est réglée à...
  • Page 30 7) Appuyer une fos sur la genoullère 7 . Le programme passe à l'étape suvante (A). 8) Répéter les opératons des étapes 5) à 7) jusqu'à la fin de la couture. 9) Effectuer la coupe du fil avec la pédale 8 . –...
  • Page 31: Changement Des Valeurs De Réglage De Base

    5-6 Changement des valeurs de réglage de base (1) Changement de la vitesse de couture <Réglage de la vitesse maximale de couture> 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA VITESSE MAXIMALE DE COUTURE à l'écran de couture. 2) Appuyer alternatvement sur le bouton CHANGEMENT DE LA VITESSE MAXIMALE DE COUTURE (rapde) ,/...
  • Page 32: Changement De La TensOn Du FL D'aGuLle

    2) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" 2 pour changer le "pas de couture" A. 3) Appuyer sur le bouton ENTREE (3) Changement de la tension du fil d'aiguille <Réglage de la tension du fil d'aiguille> 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA TENSION DU FIL D'AIGUILLE 1 .
  • Page 33: Changement De La Valeur De BouLlonné

    (4) Changement de la valeur de bouillonné <Réglage du bouillonné> 1) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 1 pour sélectonner l'étape. 2) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" 2 pour changer la valeur de réglage du boullonné A. (5) Changement de la valeur de bouillonné de l'entraînement auxiliaire <Réglage du bouillonné...
  • Page 34: Création D'une Configuration

    5-7 Création d'une configuration <Création de configuration> La méthode pour corriger la configuration échantillon et créer facilement une configuration est décrite dans les opératons de base. 1) Préparer les tssus. 2) Mettre la machne sous tenson. 3) Appeler une configuration échantillon lorsque les artcles à...
  • Page 35: Suppression D'une Configuration

    5-8 Suppression d'une configuration <Suppression de configuration> 1) Appuyer sur le bouton SELECTION DE CONFIGURATION 2) Appuyer sur les boutons DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS 2 pour afficher le bouton de numéro de configuration 3 pour la configuration à supprimer. 3) Appuyer sur le bouton Nº DE CONFIGURATION 4) Appuyer sur le bouton SUPPRESSION DE CONFIGURATION Une fois supprimée, la configuration...
  • Page 36 5) Appuyer sur le bouton ENTREE 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION – –...
  • Page 37: Utilisation De La Machine (Operations Entierement Semi-Automatiques D'application)

    6. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS ENTIEREMENT SEMI-AUTOMATIQUES D'APPLICATION) 6-1 Correction de la configuration (1) Changement de la tension du fil d'aiguille de l'étape spécifiée <Réglage de la compensation de tension du fil> * Cette foncton permet d'ajouter la tenson de fild'aiguille de l'étape spécifiée à...
  • Page 38: Changement Du Pas De Couture De L'étape SpécFÉe

    6) Appuyer sur le bouton ANNULATION (2) Changement du pas de couture de l'étape spécifiée <Réglage de la compensation du pas de couture> Pour que l’état pusse être changé sur l’écran de couture, l’étape 1 dot être sélectonnée avant le début de la couture.
  • Page 39 4) Appuyer sur les touches numérques 4 pour changer la valeur de ré- glage de la compensaton du pas de couture A. Pour saisir un nombre négatif sur l'écran local du pavé numérique, ap- puyer sur le bouton moins après avoir saisi "0", puis saisir le nombre.
  • Page 40 2) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" 2 pour changer la valeur de réglage de l'augmentaton/dmnuton du boullonné A. 3) Appuyer sur le bouton ENTREE (4) Augmentation/diminution du bouillonné juste après le changement d'étape <Réglage de la compensation du bouillonné> 1) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 1 pour sélectonner l'étape.
  • Page 41: Ajout D'une Étape

    4) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" 4 pour changer la valeur de réglage de la compensaton du boullonné A et le nombre de ponts de compensaton du boullonné B. Valeur de bouillonné Etape La valeur de compensaton de boullonné est ¡...
  • Page 42 4) Appuyer sur le bouton DEFILEMENT VERS LE 5) Appuyer sur le bouton AJOUT D'ETAPE 6) Appuyer sur le bouton ENTREE – –...
  • Page 43: SuppressOn D'une Étape

    7) Appuyer sur les boutons VALEUR DE BOUILLONNE 7 pour changer la valeur de réglage du boullonné A. 8) Appuyer sur le bouton ENTREE 5) Appuyer sur le bouton ANNULATION (6) Suppression d'une étape <Suppression d'étape> Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à...
  • Page 44 4) Appuyer sur le bouton DEFILEMENT VERS LE 5) Appuyer sur le bouton SUPPRESSION D'ETAPE 6) Appuyer sur le bouton ENTREE – –...
  • Page 45: Changement De La PosTOn De Départ Du Programme

    7) Appuyer sur le bouton ANNULATION (7) Changement de la position de départ du programme <Changement de position de départ> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 2 pour sélectonner l'étape que l'on désre utlser comme poston de départ.
  • Page 46 5) Appuyer sur le bouton ENTREE 5 . 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION – –...
  • Page 47 (8) Inversion miroir du programme d'une manche et création du programme de l'autre manche <Fonction d'inversion miroir> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton DETAILS D'ETAPE 3) Appuyer sur le bouton INVERSION MIROIR 4) Appuyer sur le bouton ENTREE –...
  • Page 48: Changement De La PosTOn Du Cran SupérEur Du Programme

    5) Appuyer sur le bouton ANNULATION (9) Changement de la position du cran supérieur du programme <Changement de position de cran supérieur> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 2 pour sélectonner l'étape que l'on désre utlser comme poston de cran supéreur.
  • Page 49 5) Appuyer sur le bouton ENTREE 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION – –...
  • Page 50 (10) Attribution de nom à une configuration <Définition de nom de donnés> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase. 2) Appuyer sur le bouton SAISIE DE LETTRES 3) Appuyer sur le bouton LETTRE 3 pour sasr la lettre. 4) On peut déplacer le curseur sur l'affichage de sase de lettre à...
  • Page 51: Copie D'une Configuration

    6-2 Copie d'une configuration <Copie de configuration> (1) Copie de configuration en mode semi-automatique <Copie semi-automatique> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton COPIE DE CONFIGURATION 3) Appuyer sur le bouton Nº D’ECHANTILLON 3 pour sélectonner la configuration source de copie.
  • Page 52 7) Appuyer sur le bouton ANNULATION Lorsque le nombre de configurations mémorisées en mode entièrement automatique atteint 99, l'affichage change automatiquement et la configuration est copiée en mode semi-automatique. (2) Copie de configuration du mode semi-automatique au mode entièrement automatique <Copie entièrement automatique>...
  • Page 53: Création D'une Nouvelle Configuration

    5) Appuyer sur le bouton SELECTION SEMI-AUTOMATIQUE/ENTIEREMENT AUTOMATIQUE 5 pour fare apparaître l'affichage ENTIEREMENT AUTOMATIQUE 6) Appuyer sur les touches numérques 6 pour sasr le numéro de configuration de destination de copie. 7) Appuyer sur le bouton ENTREE 8) Appuyer sur le bouton ANNULATION Lorsque le nombre de configurations mémorisées en mode entièrement automatique atteint 99, l’affichage change...
  • Page 54 3) Appuyer sur les touches numérques 3 pour sasr le numéro de la nouvelle configuration. 4) Appuyer sur le bouton ENTREE 5) Changer le pas de couture. Vor "5-6 (2) Changement du pas de couture". 6) Sélectonner la couture alternée gauche/drote. "5-5 (4) Sélection de la couture alternée Vor gauche/droite".
  • Page 55: Utilisation Des Autres Fonctions

    6-4 Utilisation des autres fonctions (1) Appel direct de la configuration depuis l'écran de couture <Sélection directe de configuration> En mémorsant les configurations fréquemment utili- sées sur le bouton SELECTION DIRECTE, on peut sélectionner facilement une configuration depuis l'écran de couture en appuyant smplement sur le bouton.
  • Page 56: Utilisation De La Machine

    7. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS DE BASE ENTIEREMENT AUTOMATIQUES) 7-1 Ecran de saisie Bouton Nom de bouton Description Bouton SELECTION DE Le numéro de configuration actuellement sélectionné est CONFIGURATION affché sur ce bouton. Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran Changement de numéro de configuration s'affiche. Bouton SELECTION DIRECTE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de la lste des numéros de confguraton mémorsés sur le bouton de...
  • Page 57 Bouton Nom de bouton Description Bouton MEMORISATION DE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de mémorsaton NOUVELLE CONFIGURATION de nouveau numéro de configuration s'affiche. Bouton COPIE DE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de cope des CONFIGURATION données de couture s'affiche. Bouton SAISIE DE LETTRES Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de sase de lettres s'affiche.
  • Page 58: Ecran De Couture

    7-2 Ecran de couture Bouton Nom de bouton Description Lorsqu'on appue sur ce bouton, le fonctonnement entèrement B o u t o n I N T E R R U P T I O N D U automatque est nterrompu et la mesure s'arrête. FONCTIONNEMENT ENTIEREMENT AUTOMATIQUE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de réglage de la vtesse...
  • Page 59: Ecran De Saisie Des Données Détaillées

    7-3 Ecran de saisie des données détaillées Bouton Nom de bouton Description Bouton ANNULATION Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de détals d'étape se ferme. Bouton AVANCE D'ETAPE Lorsqu'on appue sur ce bouton, la sélecton d'étape avance d'une unté. Bouton RETOUR D'ETAPE Lorsqu'on appue sur ce bouton, la sélecton d'étape revent en arrère d'une unté.
  • Page 60 Bouton Nom de bouton Description Bouton REGLAGE DE LA Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de réglage de # 0 LONGUEUR ENTRE LES réglage de la longueur entre les étapes s'affiche. ETAPES Bouton REGLAGE DE LA Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de réglage de la VALEUR DE GRADATION valeur de gradation s'affiche.
  • Page 61: Longueur D'entraînement

    7-4 Longueur d’entraînement Les explcatons données concernent la longueur d’entraînement de la machne à coudre. La longueur d’entraînement lors de l’opératon con- sste en tros types de longueur d’entraînement : longueur d’entraînement nféreur (pas de couture), longueur d’entraînement prncpal (pas de couture + valeur de boullonné) et longueur d’entraînement auxlare (pas de couture + valeur de boullonné...
  • Page 62: Opérations De Base De La Machine

    7-5 Opérations de base de la machine (1) Préparer les tissus. 1) Préparer les manches drote et gauche et le corps du vêtement. (2) Mettre la machine sous tension. 1) Placer l'nterrupteur d'almentaton sur marche. 2) L'écran de saisie s'affiche après l'écran initial. Le releveur automatique ne se déplace pas tant que l'écran de couture ou l'écran de création d'une...
  • Page 63 (4) Sélectionner la couture alternée gauche/droite <Sélection de couture alternée gauche/droite> Appuyer sur le bouton COUTURE ALTERNEE GAUCHE/DROITE 1 pour sélectonner la méthode de changement de programme (pour la manche drote et la manche gauche). Couture alternée, drote : Couture alternée gauche/drote commençant par la manche drote Couture alternée, gauche : Couture alternée gauche/drote commençant...
  • Page 64 3) Placer la manche et le corps de vêtement sur la machne. Pour régler temporarement la valeur de boullonné à «0» pendant la couture, appuyer sur la touche LIBERATION DE BOUILLONNE C. Lorsqu’on appue sur cette touche, la dode- témon s’allume et la valeur de boullonné est réglée à...
  • Page 65: Changement Des Valeurs De Réglage De Base

    10) Effectuer la coupe du fil avec la pédale 6 . 7-6 Changement des valeurs de réglage de base (1) Changement de la vitesse de la machine <Réglage de la vitesse maximale de couture> 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA VITESSE MAXIMALE DE COUTURE 2) Appuyer alternatvement sur le bouton CHANGEMENT DE LA VITESSE MAXIMALE...
  • Page 66: Changement Du Pas De Couture

    (2) Changement du pas de couture <Réglage du pas de couture> 1) Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DES DONNEES DE COUTURE 2) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" 2 pour changer la valeur de réglage du pas de couture A. 3) Appuyer sur le bouton ENTREE (3) Changement de la tension du fil d'aiguille <Réglage de la tension du fil d'aiguille>...
  • Page 67: Changement De La Valeur De BouLlonné

    2) Appuyer sur les touches numérques 2 pour changer la valeur de réglage de la tension de fil d'aiguille A. 3) Appuyer sur le bouton ENTREE (4) Changement de la valeur de bouillonné <Réglage du bouillonné> 1) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 1 pour sélectonner l'étape.
  • Page 68: Création D'une Configuration

    7-7 Création d'une configuration <Création de configuration> La méthode pour corriger la configuration échantillon et créer facilement une configuration est décrite dans les opératons de base. 1) Préparer les tssus. 2) Mettre la machne sous tenson. 3) Appeler une configuration échantillon lorsque les artcles à...
  • Page 69 15) Appuyer une fos sur la genoullère 5 . Le programme passe à l'étape suvante. (A) 16) Répéter les opératons des étapes 13) à 15) jusqu'à la fin de la couture. 17) Effectuer la coupe du fil avec la pédale 6 . –...
  • Page 70: Suppression D'une Configuration

    7-8 Suppression d'une configuration <Suppression de configuration> 1) Appuyer sur le bouton SELECTION DE CONFIGURATION 2) Appuyer sur les boutons DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS 2 pour afficher le bouton Nº DE CONFIGURATION 3 de la configuration à supprmer. 3) Appuyer sur le bouton Nº DE CONFIGURATION 4) Appuyer sur le bouton SUPPRESSION DE CONFIGURATION –...
  • Page 71 5) Appuyer sur le bouton ENTREE 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION – –...
  • Page 72: Utilisation De La Machine

    8. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS ENTIEREMENT AUTOMATIQUES D'APPLICATION) 8-1 Correction de la configuration (1) Changement de la longueur de l'étape spécifiée <Réglage de la longueur entre les étapes> Pour que l'état puisse être changé sur l'écran de couture, l'étape 1 doit être sélectionnée avant le début de la couture.
  • Page 73 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION (2) Changement de la tension du fil d'aiguille de l'étape spécifiée <Réglage de la compensation de tension du fil d'aiguille> Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 1 pour sélectionner l'étape. 2) Appuyer sur le bouton DETAILS D'ETAPE 3) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE COMPENSATION DE TENSION DU FIL –...
  • Page 74: Changement Du Pas De Couture De L'étape SpécFÉe

    4) Appuyer sur les touches numérques 4 pour changer la valeur de ré- glage de la "compensation de tension du fil"A. Pour saisir un nombre négatif sur l'écran local du pavé numérique, ap- puyer sur le bouton moins après avoir saisi "0", puis saisir le nombre.
  • Page 75 2) Appuyer sur le bouton AVANCE/RETOUR D'ETAPE 2 pour sélectonner l'étape à changer. 3) Appuyer sur le bouton COMPENSATION DU 4) Appuyer sur les touches numérques 4 pour changer la valeur de ré- glage de la "compensaton du pas de couture" A. Pour saisir un nombre négatif sur l'écran local du pavé...
  • Page 76 (4) Augmentation/diminution du bouillonné de toutes les étapes <Réglage de l'augmentation/diminution du bouillonné> 1) Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DES DONNEES DE COUTURE 2) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" 2 pour changer la valeur de "réglage du pas de couture "A.
  • Page 77 (5) Augmentation/diminution du bouillonné juste après le changement d'étape <Réglage de la compensation du bouillonné> 1) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 1 pour sélectonner l'étape. 2) Appuyer sur le bouton DETAILS D'ETAPE 3) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA COMPENSATION DU BOUILLONNE 3 .
  • Page 78: Ajout D'une Étape

    6) Appuyer sur le bouton ANNULATION (6) Ajout d'une étape <Ajout d'étape> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 2 pour sélectonner l'étape stuée juste avant la poston d'ajout d'étape. 3) Appuyer sur le bouton DETAILS D'ETAPE 4) Changer l'affichage avec les boutons DEFILEMENT...
  • Page 79 5) Appuyer sur le bouton ENTREE 6) Appuyer sur les boutons VALEUR DE BOUILLONNE 7 pour changer la valeur de réglage du boullonné B. 7) Appuyer sur le bouton ENTREE 8) Appuyer sur le bouton ANNULATION 8 . – –...
  • Page 80: SuppressOn D'une Étape

    (7) Suppression d'une étape <Suppression d'étape> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 2 pour sélectonner l'étape à supprmer. 3) Appuyer sur le bouton DETAILS D'ETAPE 4) Changer l'affichage avec les boutons DEFILEMENT 4 et appuyer sur le...
  • Page 81 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION – –...
  • Page 82: Changement De La ClassFCatOn Des Vêtements D'homme/Femme

    (8) Changement de la classification des vêtements d'homme/femme <Sélection homme/femme> 1) Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DES DONNEES DE COUTURE 2) Appuyer sur le bouton SELECTION HOMME/ FEMME 2 pour changer d'opton. 3) Appuyer sur le bouton ENTREE 4) Vérifier le contenu 4 . –...
  • Page 83: Changement De La TaLle

    (9) Changement de la taille <Changement de taille> 1) Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DES DONNEES DE COUTURE 2) Appuyer sur les boutons "+"/ "–" pour changer la talle. 3) Appuyer sur le bouton ENTREE 4) Vérifier la valeur de réglage 4 . –...
  • Page 84: Réglage De La Valeur De Décalage De GradatOn

    (10) Réglage de la valeur de décalage de gradation <Réglage de la valeur de gradation> La gradation permet d'agrandir ou de réduire la configuration de base et de développer la taille. La valeur augmentée ou diminuée par taille peut être spécifiée à chaque étape lors d'un changement de taille. 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à...
  • Page 85: Changement De La PosTOn De Départ Du Programme

    7) Appuyer sur le bouton ANNULATION (11) Changement de la position de départ du programme <Changement de position de départ> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase. 2) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 2 pour sélectonner l'étape dont vous désirez spécifier la position de départ.
  • Page 86 5) Appuyer sur le bouton ENTREE 6) Appuyer sur le bouton ANNULATION Lorsque la position de départ change, les données de bouillonné de chaque étape se déplacent avec elle. (12) Inversion miroir du programme d'une manche et création du programme de l'autre manche <Fonction d'inversion miroir>...
  • Page 87 3) Appuyer sur le bouton INVERSION MIROIR 4) Appuyer sur le bouton ENTREE 5) Appuyer sur le bouton ANNULATION – –...
  • Page 88: Changement De La PosTOn Du Cran SupérEur Du Programme

    (13) Changement de la position du cran supérieur du programme <Changement de position de cran supérieur> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de saisie A. 2) Appuyer sur le bouton SELECTION D'ETAPE 2 pour sélectionner l'étape que l'on désire utiliser comme position de cran supé- rieur.
  • Page 89 6) Appuyer sur le bouton ENTREE 7) Appuyer sur le bouton ANNULATION (14) Attribution de nom à une configuration <Définition de nom de donnés> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A . 2) Appuyer sur le bouton SAISIE DE LETTRES –...
  • Page 90: Copie D'une Configuration

    3) Appuyer sur le bouton LETTRE pour sasr la lettre. 4) On peut déplacer le curseur sur l'affichage de sase de lettre avec les boutons DEPLACEMENT B GAUCHE (DROITE) DU CURSEUR ) 4 . 5) Lorsqu'on appue sur le bouton SUPPRESSION 5 , la lettre à...
  • Page 91 3) Appuyer sur le bouton NUMERO D’ ECHANTILLON 3 pour sélectionner la configuration source de copie. 4) Appuyer sur le bouton SAISIE DE DESTINATION DE COPIE 5) Appuyer sur les touches numérques 5 pour sasr le numéro de configuration de destination de copie. 6) Appuyer sur le bouton ENTREE 7) Appuyer sur le bouton ANNULATION Lorsque le nombre de configurations...
  • Page 92 (2) Copie de configuration du mode entièrement automatique au mode semi-automatique <Copie semi-automatique> 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à l'écran de sase A. 2) Appuyer sur le bouton COPIE DE CONFIGURATION 3) Appuyer sur le bouton NUMERO D’ ECHANTILLON 3 pour sélectionner la configuration source de copie.
  • Page 93: Création D'une Nouvelle Configuration

    8) Appuyer sur le bouton ANNULATION Lorsque le nombre de configurations mémorisées en mode entièrement automatique atteint 99, l'affichage change automatiquement et la configuration est copiée en mode semi-automatique. 8-3 Création d'une nouvelle configuration <Création de nouvelle configuration> La procédure pour la création d'une configuration est expliquée dans les opérations d'application. 1) Appuyer sur la touche READY 1 pour passer à...
  • Page 94 5) Changer le pas de couture et la talle de base. "7-6 (2) Changement du pas de couture". Vor "8-1 (9) Changement de la taille". Vor 6) Sélectonner la couture alternée gauche/drote. "7-5 (4) Sélection de la couture alternée Vor gauche/droite".
  • Page 95: Utilisation Des Autres Fonctions

    12) Lorsqu’on appue sur le bouton ENTREE !0 après avor mémorsé la longueur entre les étapes, le programme de la manche sase est mémorisé dans la configuration. 8-4 Utilisation des autres fonctions (1) Appel direct de la configuration depuis l'écran de couture <Sélection directe de configuration>...
  • Page 96: Nouvelle MémorSatOn De La Longueur Entre Les Étapes

    (2) Nouvelle mémorisation de la longueur entre les étapes <Fonction de mesure> 1) Appuyer sur le bouton MESURE Pour annuler une mesure après avoir appuyé sur le bouton MESURE, passer une fois de l'écran de couture à l'écran de modification. 2) Commencer la couture.
  • Page 97: Utilisation De La Machine

    9. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS MANUELLES DE BASE) 9-1 Ecran de saisie Bouton Nom de bouton Description Bouton REGLAGE DE LA Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de changement de TENSION DU FIL D'AIGUILLE tenson du fil d'aiguille s'affiche. Bouton OUVERTURE DU Lorsqu'on appue sur ce bouton, le dsque du bloc-tenson DISQUE...
  • Page 98: Ecran De Couture

    Bouton Nom de bouton Description Touche READY Permet de passer entre l'écran de sase et l'écran de couture. Touche INFORMATION Permet de passer entre l'écran de sase et l'écran d'nformaton. Touche COMMUNICATION Permet de passer entre l'écran de sase et l'écran de communcaton.
  • Page 99: Ecran De Saisie Des Données Détaillées

    9-3 Ecran de saisie des données détaillées Bouton Nom de bouton Description Bouton SELECTION DU MODE Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de sélecton de DE FONCTIONNEMENT DE LA mode de fonctionnement de la pédale auxiliaire s'affiche. PEDALE AUXILIAIRE Bouton SELECTION DU Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de sélecton de MODE D'ENTRAINEMENT mode de fonctonnement de l'entraînement auxlare...
  • Page 100: Opérations De Base De La Machine

    9-4 Opérations de base de la machine (1) Préparer les tissus. Préparer les manches drote et gauche et le corps du vêtement. (2) Mettre la machine sous tension. 1) Placer l'nterrupteur d'almentaton sur marche. 2) L'écran de saisie des données s'affiche après l'écran ntal.
  • Page 101: Changement Des Valeurs De Réglage De Base

    5) Régler la valeur de boullonné avec la pédale auxlare 3 . 6) A la fin de la couture, exécuter la coupe du fil avec la pédale 4 . 9-5 Changement des valeurs de réglage de base (1) Changement de la vitesse de couture <Réglage de la vitesse maximale de couture> 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA VITESSE MAXIMALE DE COUTURE 2) Appuyer sur les boutons CHANGEMENT DE...
  • Page 102: Changement Du Pas De Couture

    (2) Changement du pas de couture <Réglage du pas de couture> 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DETAILLE DE COUTURE MANUELLE 1 . 2) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE BASE DU 3) Sasr la "valeur de réglage de base "A avec les touches numérques 3 .
  • Page 103 (3) Changement de la tension du fil d'aiguille <Réglage de la tension du fil d'aiguille> Appuyer sur le bouton CHANGEMENT DE LA TENSION DU FIL D'AIGUILLE 2) Sasr la valeur de réglage de la tenson du fil d’aiguille A avec les touches numérques 3 .
  • Page 104: Utilisation De La Machine

    10. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS MANUELLES D'APPLICATION) 10-1 Changement des valeurs de réglage détaillées (1) Changement du mode de fonctionnement de la pédale auxiliaire <Sélection du fonctionnement de la pédale auxiliaire> Passage du mode d'nterverroullage A au mode d'étape B [ Comment fonctonne le mode d'nterverroullage ] Dans ce mode, la varaton de la "valeur de boullonné"...
  • Page 105 3) Appuyer sur le bouton SELECTION DU MODE D'ETAPE Lorsque le mode d'étape est sélectonné, la plage des valeurs de boullonné est fixée à "–"4 à "+"35. 4) Appuyer sur le bouton ENTREE 5) Appuyer sur le bouton ANNULATION (2) Changement du mode de fonctionnement de l'entraînement auxiliairec <Sélection du mode d'entraînement auxiliaire>...
  • Page 106: Sélection Du Mode D'interverrouillage De L'entraînement

    2) Appuyer sur le bouton SELECTION DU MODE D'ENTRAINEMENT AUXILIAIRE 3) Sélectonner le mode de fonctonnement de l'entraînement auxlare. 4 : Une valeur fixe peut être manuellement sase avec un nombre et valdée. 5 : Une valeur fixe peut être manuellement sase avec un taux (%) et valdée.
  • Page 107 (3) Sélection du mode d'interverrouillage de l'entraînement auxiliaire <Sélection du mode d'interverrouillage de l'entraînement auxiliaire> "10-1 (2) Cec est le réglage lorsque 6 ou 7 du pont 3) précédent est sélectonné en Changement du mode de fonctionnement de la pédale auxiliaire ". 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DETAILLE DE COUTURE MANUELLE 2) Appuyer sur le bouton SELECTION DU MODE D’...
  • Page 108: SélectOn Du Mode D'NterverrouLlage De L'entraînement AuxLARe

    3) Effectuer la sélecton du mode d’nterverroullage de l’entraînement auxlare. 1. Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA PLAGE DES VALEURS DE BOUILLONNE 3 de LV.1 et sasr la lmte supéreure de la plage des valeurs de boullonné de LV.1 avec les touches numérques Pour saisir un nombre négatif sur l'écran local du pavé...
  • Page 109: Réglage De La Plage Du BouLlonné

    (4) Réglage de la plage du bouillonné <Réglage de plage de bouillonné> Cec est le réglage lorsque le mode d’ "10-1 (1) nterverroullage est sélectonné en Changement du mode de fonctionnement de la pédale auxiliaire ". 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DETAILLE 2) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE LA PLAGE DE BOUILLONNE 3) Sasr la lmte nféreure de la plage de...
  • Page 110: Réglage De La CompensatOn De TensOn Du FL

    (5) Réglage de la compensation de tension du fil <Réglage de compensation de tension du fil> 1) Appuyer sur le bouton REGLAGE DETAILLE DE COUTURE MANUELLE 2) Appuyer sur le bouton REGLAGE DE COMPEN- SATION DE TENSION DU FIL 3) Sasr la valeur de réglage de la compensaton de tension du fil A avec les touches numérques Pour saisir un nombre négatif sur l'écran local du pavé...
  • Page 111: Utilisation Du Compteur

    5) Appuyer sur le bouton ANNULATION 11. UTILISATION DU COMPTEUR 11-1 Procédure de réglage du compteur 1) Afficher l'écran de réglage du compteur. Appuyer sur la touche MODE 1 pour afficher le bouton REGLAGE DU COMPTEUR 2 . Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de réglage du compteur s'affiche.
  • Page 112 [ Compteur de couture ] Compteur PROGRESSIF A chaque couture, la valeur actuelle augmente d’une unté. Lorsque la valeur actuelle attent la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. Compteur DEGRESSIF A chaque couture, la valeur actuelle dmnue d’une unté. Lorsque la valeur actuelle attent «0», l’écran de comptage s’affiche.
  • Page 113 3) Changement de la valeur de réglage du compteur Dans le cas du compteur de couture, appuyer sur le bouton CHANGEMENT DE LA VALEUR DE REGLAGE DU COMPTEUR DE COUTURE 1 . Dans le cas du compteur de nombre de pèces, appuyer sur le bouton CHANGEMENT DE LA VALEUR DE REGLAGE DU COMPTEUR DE NOMBRE DE PIECES 2 .
  • Page 114: Procédure De Réinitialisation De La Valeur De Comptage

    11-2 Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage Lorsque la condton de comptage est attente pen- dant la couture, l'écran de comptage s'affiche et le vbreur sonore est actonné. Appuyer sur le bouton EFFACER 1 pour réntalser le compteur. L'écran de couture réapparaît.
  • Page 115: Comment Annuler

    2) Sélectionner le bouton à mémoriser. Jusqu'à 30 configurations directes peuvent être mémorsées. 30 boutons drects 3 sont af- fichés à l'écran. Lorsqu'on appuie sur le bouton stué sur la poston que l'on désre mémorser, l'écran de la liste des numéros de configuration s'affiche.
  • Page 116: Etat De Mémorisation À La Sortie D'usine

    12-3 Etat de mémorisation à la sortie d'usine Les numéros de configuration 1 à 10 ont été préprogrammés en usine. 13. CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE 1) Afficher l'écran de sélection de mode de cou- ture. Lorsqu'on appue sur la touche MODE le bouton SELECTION DE MODE 2 s'affi- che.
  • Page 117: Changement Des Donnees De L'interrupteur Logiciel

    14. CHANGEMENT DES DONNEES DE L'INTERRUPTEUR LOGICIEL 14-1 Procédure de changement des paramètres de l'interrupteur logiciel 1) Afficher l'écran de la liste des paramètres de l'interrupteur logiciel. Lorsqu'on appue sur la touche MODE le bouton INTERRUPTEUR LOGICIEL s'affiche. Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de la lste des paramètres de l'nterrupteur logcel s'af- fiche.
  • Page 118: Liste Des Paramètres De L'interrupteur Logiciel

    14-2 Liste des paramètres de l'interrupteur logiciel ) Nveau  Les données de l'nterrupteur logcel (nveau ) sont des données de mouvement communes de la machne et des données utilisées en commun pour toutes les configurations. Plage de Unité de Valeur par Paramètre réglage...
  • Page 119 Plage de Unité de Valeur par Paramètre réglage modificatio défaut – – – Manuel Sélection du mode de compensation de tension – – – (valeur Sélectionner le mode manuel (valeur numérique), le mode numérique) manuel (niveau) ou le mode automatique. : Valeur numérique êîíl : Niveau : Automatique...
  • Page 120 Plage de Unté de Valeur par Paramètre réglage modificatio défaut Utilisation de la touche de libération de bouillonné – – – – – – Utlsée Permet de sélectonner le mode d'utlsaton de la touche de comme lbératon de boullonné. touche de lbératon : Non utlsée boullonné...
  • Page 121 2) Nveau 2 Pour pouvoir modifier les données de l'interrupteur logiciel (niveau 2), appuyer sur la touche MODE pendant 6 secondes. Plage de Unité de Valeur par Paramètre réglage modificatio défaut Position du presseur après la sélection de la coupe du fil – – – – – – HAUT Permet de spécifier la position du presseur après que la coupe du fil. : BAS : HAUT Définition de la vitesse de couture maxi...
  • Page 122 Plage de Unité de Valeur par Paramètre réglage modificatio défaut Désactivée Fonction de rotation arrière pour le relevage de l'aiguille – – – – – – après la coupe du fil La machine tourne en arrière après la coupe du fil et la barre à...
  • Page 123 Plage de Unté de Valeur par Paramètre réglage modificatio défaut –1,0 à 1,0 0,1mm Définition de la valeur de compensation de l'entraînement supérieur Permet de spécifier la valeur de compensaton de la valeur de réglage et de la valeur réelle de l'entraînement supéreur. –...
  • Page 124: Explication De La Compensation De Tension Du Fil

    14-3 Explication de la compensation de tension du fil Cette machne permet de sélectonner la procédure de réglage de la compensaton de tenson sur l'écran de sase et de réglage des détals d'étape sur l'écran de couture en sélectonnant le mode de compensaton de tenson (1) Explication du mode manuel de compensation de tension (valeur numérique) Le mode manuel de compensation de tension du fil (valeur numérique) permet de saisir directement une...
  • Page 125 3) Activer le mode manuel de compensation de tension (valeur numérique). Sélectonner le bouton ACTIVER 4) Valider la sélection du mode manuel de compensation de tension (valeur numérique). Lorsqu'on appue sur le bouton ENTREE 6 , l'écran de sélecton du mode de compensaton de tenson se ferme et la sélecton du mode de compensaton de tenson est valdée.
  • Page 126: Explication Du Mode Manuel De Compensation De Tension (Niveau)

    6) Paramétrer le mode manuel de compensation de tension (valeur numérique). Sasr la valeur de compensaton de tenson pour l'étape à sélectonner avec une valeur numérque. La valeur numérque sase est ajoutée ou retranchée de la valeur de tenson du fil d'aiguille comme une valeur de décalage.
  • Page 127 3) Activer le mode manuel de compensation de tension (niveau). Sélectonner le bouton ACTIVER 5 . 4) Valider le mode manuel de compensation de tension (niveau). Lorsqu'on appue sur le bouton ENTREE 6 , l'écran de sélecton du mode de compensaton de tenson se ferme et la sélecton du mode de compensaton de tenson est valdée.
  • Page 128 Lorsqu’on appue sur la touche MODE !3 , l’écran de saisie s’affiche. Appuyer sur le bouton REGLAGE DETAILLE D’ETAPE !4 pour ouvrr l’écran de détals d’étape. 7) Sélectionner Écran de réglage manuel de la compensation de tension (niveau). Appuyer sur Bouton de réglage de compensaton de tension du fil !5 sur...
  • Page 129: Explication Du Mode Automatique De Compensation De Tension Du Fil

    (3) Explication du mode automatique de compensation de tension du fil Le mode automatique de compensation de tension du fil permet d'affecter automatiquement une valeur de compensation de tension du fil sur la base de la valeur de bouillonné à chaque étape. La procédure de paramétrage est explquée c-dessous.
  • Page 130 5) Sélectionner Sélection du mode automatique de compensation de tension Appuyer sur les boutons DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS 3 pour sélectonner Bouton de sélecton du mode automatque de compensaton de tenson du fil 7 . L'écran de sélecton du mode de compensation de tension s'affiche.
  • Page 131: Explication De La Fonction De Lissage De Bouillonné

    14-4 Explication de la fonction de lissage de bouillonné Cette machne est dotée d'une foncton de lssage qu contrôle les brusques varatons de valeur de bouillonné lors du changement d'étape. La valeur spécifiée ici est reflétée à chaque étape de toutes les données de configuration.
  • Page 132: Paramétrage De La FonctOn De LSsage De BouLlonné

    (2) Paramétrage de la fonction de lissage de bouillonné La procédure de paramétrage de la foncton de lssage de boullonné est explquée c-dessous. 1) Afficher l'écran de la liste de l'interrupteur logiciel. Lorsqu'on appue sur la touche MODE le bouton INTERRUPTEUR LOGICIEL s'affiche.
  • Page 133: Explication De La Classe De Taille

    6) Valider le paramétrage de la fonction de lissage de bouillonné. Lorsqu'on appue sur la touche ENTREE 8 , l'écran de paramétrage de la foncton de lssage de boullonné se ferme et le paramétrage est valdé. L'écran de la lste de l'nterrupteur logcel réapparaît alors.
  • Page 134 2) Sélectionner Classe de taille. Appuyer sur les boutons DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS 3 pour sélectonner Bouton de sélecton de classe de talle 4 . L'écran de sélecton de classe de taille s'affiche. 3) Sélectionner la taille d'une classe de pays. (Allemagne) Femmes (Allemagne) Fllettes (France)
  • Page 135: Développement De TaLle

    (2) Développement de taille Le développement des talles pour les classes de pays respectves est ndqué c- dessous. – 129 –...
  • Page 136: Liste Des Codes D'erreur

    15. LISTE DES CODES D'ERREUR Où annuler Annulaton de Code d'erreur Pictogramme Description de l'erreur l'état l'état d'erreur d'erreur Contact d'initialisation de l'EEP-ROM d'arbre E000 Mettre la machne principal de la carte principale (MAIN) hors S'l n'y a pas de données dans l'EEP-ROM ou tenson.
  • Page 137 Annulation de Où annuler Code d'erreur Pictogramme Description de l'erreur l'état d'erreur l'état d'erreur Erreur d'écriture E03 Retour Ecran possble au L'écrture des données depus un support de données precedent onctonnement externe est mpossble. normal par réntalsaton. E04 Protection en écriture Retour Ecran possble au...
  • Page 138 Annulation de Où annuler Code d'erreur Pictogramme Description de l'erreur l'état d'erreur l'état d'erreur Discordance de version système E704 Possibilité de Ecran de réécrture du communcaton Se produt lorsque la verson du logcel système est programme après ncorrecte lors de la communcaton ntale. une presson sur le bouton de communcaton.
  • Page 139 Annulation de Où annuler Code d'erreur Pictogramme Description de l'erreur l'état d'erreur l'état d'erreur Anomalie de communication entre le processeur E96 Mettre la machne principal et le processeur d'arbre principal hors Se produt en cas d'anomale de communcaton de tenson. données.
  • Page 140: Utilisation De La Fonction De Communication

    D o n n é e s a u f o r m a t créées avec le PM-1 Format de données commun utlsable par vectorel les machnes à coudre JUKI. Données de parameter Format de données de couture propres à DP00 .epd...
  • Page 141: Communications À L'aide De La Carte Compactflash(Tm)

    16-2 Communications à l'aide de la carte CompactFlash(TM) 1) Sens d'insertion du support d'enregistrement 1 Tourner la face avec l'étiquette de la carte CompactFlash(TM) du côté opérateur (encoche du bord vers l'arrière) et insérer la partie avec le petit orifice dans le panneau. Support d'enregistrement 1.
  • Page 142 3) Exécution du formatage S un reformatage du support d'enregstrement est nécessare, l'effectuer sur l'IP-310. Un support d'enregs- trement formaté sur un ordnateur ne peut pas être lu par l'IP-310. 1 Afficher l'écran de formatage de support d'enregistrement. Lorsqu'on appue contnuellement sur la touche 1 pendant tros secondes, le bouton Formatage de support d'enregstrement s'affiche.
  • Page 143: Communications Par Le Port Rs-232C

    16-3 Communications par le port RS-232C [ Procédure de préparation ] Il est possible d'envoyer des données à un ordinateur ou autre et d'en recevoir par un câble RS-232C. Raccorder un câble de connexion type croisé à 9 broches (femelle) du côté panneau de commande. Attention : Des contacts sales peuvent provoquer un mauvais contact.
  • Page 144 2) Sélectionner le type de données. Lorsqu'on appue sur le bouton de sélecton des données 2 , l'écran de sélecton de don- nées s'affiche. Sélectonner le bouton 3 du type de données à transmettre. Le bouton sélecton- né s'affiche en vidéo inversée. 3) Valider le type de données.
  • Page 145 5) Sélectionner le numéro de données. Lorsqu'on appue sur 9 , l'écran de sélection de fichier d'écriture s'affiche. Saisir le numéro de fichier des données que l'on désire écrire. Pour le numéro de fichier, saisir des chffres sur la parte de VD00 vdt du nom de fichier.
  • Page 146: Fonctions D'informations

    17. FONCTIONS D'INFORMATIONS Les tros fonctons d'nformatons sont les suvantes : 1) Une fos les délas de renouvellement d’hule (grassage), de remplacement de l’agulle, de nettoyage, etc., spécifiés, un avertissement est donné lorsqu’ils sont dépassés. 17-1 Visualisation des informati mainte ons de nance et de contrôle, 17-2 Saisie du délai Vor de contrôle.
  • Page 147 Des informations sur les trois éléments suivants s'affichent sur l'écran d'informations de maintenance et de contrôle. • ERemplacement de l'agulle (1.000 ponts) • EDéla de nettoyage (heure) : • EDéla de renouvellement de l'hule (heure) (Déla de grassage) L'ntervalle des nformatons de contrôle pour chaque élément du bouton 3 est affiché...
  • Page 148: Saisie Du Délai De Contrôle

    4) Afficher le schéma d'enfilage. Lorsqu'on appuie sur le bouton d'enfilage 7 affiché sur l'écran de maintenance et de contrôle, le schéma d'enfilage du fil d'aiguille s'affiche. Le consulter lors de l'enfilage. 17-2 Saisie du délai de contrôle 1) Afficher l'écran d'informations (niveau du personnel de maintenance).
  • Page 149: Procédure D'annulation De L'état D'avertissement

    Les mêmes nformatons que celles de l'écran d'nformatons de mantenance et de contrôle normal s'affichent sur l'écran d'informations de maintenance et de contrôle. Lorsqu'on appue sur le bouton 3 de l'élément dont on désre changer le déla de contrôle, l'écran de saisie du délai de contrôle s'affiche.
  • Page 150: Visualisation Des Informations De Contrôle De Production

    17-4 Visualisation des informations de contrôle de production L'écran de contrôle de production permet de spécifier le début, d'afficher le nombre de pièces cousues depuis le début du délai existant, d'afficher le nombre de pièces de l'objectif de production, etc. L'écran de contrôle de production peut être affiché...
  • Page 151: Affichage Depuis L'écran De Couture

    (2) Affichage depuis l'écran de couture 1) Afficher l'écran de couture. Lorsqu'on appue sur la touche PRET de la secton des touches sur l'écran de sase, l'écran de couture s'affiche. 2) Afficher l'écran de contrôle de production. Lorsqu'on appue sur la touche d'nformatons 2 de la secton des touches sur l'écran de couture, l'écran de contrôle de producton s'affiche.
  • Page 152: Paramétrage Des Informations De Contrôle De Production

    17-5 Paramétrage des informations de contrôle de production 1) Afficher l'écran de contrôle de production. Afficher l'écran de contrôle de production "17-4 Visualisation comme l est ndqué sous des informations de contrôle de production". 2) Saisir la valeur visée finale. Sasr d'abord le nombre de pèces de l'objectf de producton vsé...
  • Page 153 4) Saisir le nombre de coupes de fil. Saisir ensuite le nombre de coupes de fil par opératon. Lorsqu'on appue sur le bouton de nombre de coupes de fil 5 sur la page précédente, l'écran de saisie du nombre de coupes de fil s'affiche.
  • Page 154 7) Réinitialiser la valeur comptée. Pour réntalser la valeur comptée, placer le comptage à l'état d'arrêt et appuyer sur le bouton EFFACER 9 . La valeur à réntalser est la valeur vsée actuelle !0 et la valeur effectve !1 seulement. (Note ) Le bouton EFFACER n'est affiché...
  • Page 155: Visualisation Des Informations De Mesure Du Travail

    17-6 Visualisation des informations de mesure du travail 1) Afficher l'écran d'informations. Lorsqu'on appue sur la touche d'nformatons 1 de la secton des touches sur l'écran de saisie, l'écran d'informations s'affiche. 2) Afficher l'écran de mesure du travail. Appuyer sur le bouton d'affichage de l'écran de mesure du traval 2 sur l'écran d'nformatons.
  • Page 156 3) Saisir le nombre de coupes de fil. Saisir ensuite le nombre de coupes de fil par opératon. Lorsqu'on appue sur le bouton de nombre de coupes de fil 5 sur la page précédente, l'écran de sase du nombre de coupes de fil s'affiche.
  • Page 157 6) Réinitialiser la valeur comptée. Pour réntalser la valeur comptée, placer le comptage à l'état d'arrêt et appuyer sur le bouton EFFACER 6 . (Note ) Le bouton EFFACER 6 n'est affiché qu'à l'état d'arrêt. Lorsqu'on appue sur le bouton EFFACER, l'écran de confirmation de réinitialisation s'affiche.
  • Page 158: Fonction De Couture D'essai

    18. FONCTION DE COUTURE D'ESSAI Il est possble d'effectuer un essa de couture avec les données créées avec le PM-1 (logcel de créaton et modification de données de couture) par la liaison directe de l'ordinateur et de la machine. IP-310 Transmission de données Raccorder l'ordnateur à...
  • Page 159 3) Exécuter une couture d'essai. Lorsqu'on appue sur la touche READY 3 , l'écran de couture d'essai s'affiche. La couture d'essa peut alors être exécutée. 4) Mémoriser les données dans la configuration. Lorsque les données utlsées pour la couture d'essa sont mémorsées sur le panneau, appuyer sur le bouton MEMORISATION 4 affiché...
  • Page 160: Execution Du Verrouillage Des Touches

    19. EXECUTION DU VERROUILLAGE DES TOUCHES 1) Afficher l'écran de verrouillage des touches. Appuyer sur la touche 1 pendant tros secondes. Le bouton VERROUILLAGE DES TOUCHES 2 s'affiche à l'écran. Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de verrouillage des touches s'affiche. L'état actuellement sélectionné...
  • Page 161 3) Fermer l'écran de mode et afficher l'écran de saisie. Lorsque l'écran de mode est fermé et l'écran de saisie affiché, le pictogramme 5 ndquant l'état de verrouillage des touches s'affiche sur le côté droit de l'affichage de numéro de configuration.
  • Page 162: Affichage Des Informations De Version

    20. AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE VERSION 1) Afficher l'écran d'informations de version. Appuyer sur la touche 1 pendant tros secondes. Le bouton INFORMATIONS DE VERSION 2 s'affiche à l'écran. Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran d'nformatons de version s'affiche. Les informations de version de la machine utilisée sont affichées sur l'écran d'informations de version et il est possible de les vérifier.
  • Page 163: Utilisation Du Programme De Verification

    21. UTILISATION DU PROGRAMME DE VERIFICATION 21-1 Affichage de l'écran du programme de vérification Appuyer sur la touche 1 pendant tros secondes. Le bouton PROGRAMME DE VERIFICATION 2 s'affiche à l'écran. Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran du programme de vérification s'affiche. Le programme de vérification couvre les 5 points ci-dessous.
  • Page 164: Paramétrage De La Pédale Auxiliaire

    21-2 Paramétrage de la pédale auxiliaire 1) Afficher l'écran de paramétrage de la pédale auxiliaire. Lorsqu'on appue sur le bouton PARAMETRAGE DE LA PEDALE AUXILIAIRE 1 sur l'écran du programme de vérification, l'écran de paramétrage de la pédale auxiliaire s'affiche. 2) Effectuer le paramétrage de la pédale auxiliaire.
  • Page 165: Vérification De La Valeur A/D De La Pédale Auxiliaire

    21-3 Vérification de la valeur A/D de la pédale auxiliaire 1) Afficher l’écran de vérification de la valeur A/D de la pédale auxiliaire. Lorsqu'on appue sur le bouton VERIFIER 1 pour la valeur A/D de la pédale auxlare de l'écran du programme de vérification, l'écran de vérification de la valeur A/D de la pédale auxiliaire s'affiche.
  • Page 166: Exécution De La Compensation Du Panneau Tactile

    2) Vérifier si l'afficheur LCD ne comporte pas de points manquants. L'écran de vérification de l'afficheur LCD n'est affiché qu'en une seule couleur. Vérifier si l'afficheur LCD ne comporte pas de points manquants dans cette condton. Après la vérification, appuyer sur le bouton ANNULATION 2 .L'écran de vérification de l'afficheur LCD se ferme et l'écran du...
  • Page 167 3) Appuyer en bas et à droite. Appuyer sur le rond rouge 4 stué en bas et à drote de l'écran. Après avor termné la compensaton, appuyer sur le bouton ANNULER 2 . 4) Appuyer en haut et à gauche. Appuyer sur le rond rouge 5 stué...
  • Page 168: Vérification Des Signaux D'entrée

    6) Mémoriser les données. Après que l'on a appuyé sur les 4 ponts, l'écran d'interdiction de mise hors tension s'affiche car les données de compensaton dovent être mémorsées. Ne pas couper l'alimentation lorsque cet écran est affiché. Si l'on coupe l'alimentation, les données compensées ne seront pas mémorisées.
  • Page 169 Six types de signaux d'entrée sont affichés comme indiqué ci-dessous. Nº Pctogramme Descrpton du capteur Sélecteur d'étape Touche de lbératon de boullonné Détecton de poston HAUTE de l'agulle Détecton de poston BASSE de l'agulle Détecton de plaque dem-lune Capteur de basculement arrère de la tête –...
  • Page 170: Vérification Des Signaux De Sortie

    21-7 Vérification des signaux de sortie 1) Afficher l'écran de vérification des signaux de sortie Lorsqu'on appue sur le bouton VERIFICATION DES SIGNAUX DE SORTIE 1 sur l'écran du programme de vérification, l'écran de vérification des signaux de sortie s'affiche. 2) Effectuer la vérification des signaux de sortie L'état de sorte des sgnaux de sorte peut être vérifié...
  • Page 171 Neuf types de signaux de sortie sont affichés comme indiqué ci-dessous. N° Pctogramme Descrpton du capteur Dode-témon de lbératon de boullonné Sgnal sonore Moteur pas à pas d'entraînement supéreur Moteur pas à pas d'entraînement nféreur Moteur pas à pas d'entraînement auxlare Courant de moteur pas à...
  • Page 172: Ecran De Communication Du Niveau Du Personnel De Maintenance

    22. ECRAN DE COMMUNICATION DU NIVEAU DU PERSONNEL DE MAINTENANCE Pour l'écran de communcaton, les types de données tratées du nveau habtuel et du nveau du personnel de mantenance sont dfférents. 22-1 Données pouvant être traitées Dans le cas du nveau du personnel de mantenance, l est possble d'utlser 5 types de données dfférentes outre les deux types habtuels.
  • Page 173: Affichage Du Niveau Du Personnel De Maintenance

    22-2 Affichage du niveau du personnel de maintenance 1) Afficher l'écran de communication du niveau du personnel de maintenance. Lorsqu'on appue pendant tros secondes sur la touche 1 , l'mage en haut et à gauche devent orange 2 et l'écran de communcaton du nveau du personnel de maintenance s'affiche.
  • Page 174: Ecran D'informations Du Niveau Du Personnel De Maintenance

    23. ECRAN D'INFORMATIONS DU NIVEAU DU PERSONNEL DE MAINTENANCE 23-1 Affichage du relevé d'erreur 1) Afficher l'écran d'informations du niveau du personnel de maintenance. Lorsqu'on appue sur le bouton INFORMATION 1 de la secton des boutons pendant tros secondes envron sur l'écran de sase, l'écran d'nformatons du nveau du personnel de maintenance s'affiche.
  • Page 175: Affichage Des Informations De Travail Cumulées

    3) Afficher les détails de l'erreur. Pour connaître les détals de l'erreur, appuyer sur le bouton ERREUR pour l'erreur désrée. L'écran de détals d'erreur s'affiche. Le pctogramme 8 correspondant au code d'erreur s'affiche sur l'écran de détails d'erreur. / Pour le code d'erreur, vor "15.
  • Page 176: Entretien

    24. ENTRETIEN 24-1 Procédure de remplacement de la courroie d'entraînement AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. (Attention) La périodicité standard de remplacement est d’une année, mais ceci dépend de la fréquence d'utilisation.Remplacer la courroie par une neuve lorsqu'on constate une dégradation de la force d'entraînement ou autre.
  • Page 177 (2) Remplacement de la courroie d'entraînement inférieur 1) Tourner le lever de presseur 5 , soulever le ped trotteur 6 et retrer la plaque auxlare de plaque à agulle 1 , l'ensemble de couvercle de crochet 2 , le couvercle de bâti 3 et le couvercle d'entraînement nféreur 4 .
  • Page 178: Changement De La Distance De Mouvement Vertical Alternatif Du Pied Trotteur Et Du Pied Presseur

    24-2 Changement de la distance de mouvement vertical alternatif du pied trotteur et du pied presseur AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. () Etat du ped trotteur et du ped presseur à la sorte d'usne Position de la tige à came Position inférieure du bras d'entraînement supérieur Distance de mouvement 0,2 à 0,3 mm vertcal alternatf du ped trotteur Hauteur lbre au pont mort 0, mm...
  • Page 179 AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. (1) Égalisation de la distance du mouvement vertical alternatif du pied trotteur et du pied presseur (Réglage de la distance à...
  • Page 180: Réglage De La Hauteur Du Pied Trotteur Et Du Pied Presseur

    24-3 Réglage de la hauteur du pied trotteur et du pied presseur AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. (1) Réglage de la hauteur du pied trotteur 1) Amener la barre à...
  • Page 181: Réglage De L'aiguille Et Du Crochet

    24-4 Réglage de l'aiguille et du crochet AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. (1) Réglage de la hauteur de la barre à aiguille 1) Retrer la plaque auxlare de plaque à...
  • Page 182: Réglage Du Coupe-Fil

    24-5 Réglage du coupe-fil AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. (1) Réglage de la phase de la came de coupe-fil 1) Tourner le volant pour amener le lever de relevage du fil sur une position juste avant le pont mort haut.
  • Page 183 2) Réglage de la poston du galet de came Desserrer le contre-écrou de butée 8 , tourner la Face inférieure de butée et serrer le galet de came 6 sur la poston la plaque de base de 11,8 mm.(Vor l’llustraton sur la gauche.) 1.
  • Page 184: Pièces À Graisser

    Dans des condtons normales, effectuer un grassage pérodque tous les 6 mos. Comme grasse, utlser de la grasse spécale (nº de pèce : 40006323) fourne comme accessore. Pour les ponts à grasser, vor également le manuel du techncen de la DP-2100. –...
  • Page 185: Divers

    25. DIVERS 25-1 Problèmes de couture et remèdes Problèmes Causes Remèdes 1. Cassure du fil 1 Présence d'arêtes vves ou d'aspértés ™ Présence d'arêtes vves ou d'aspértés sur le sur le trajet du fil, la pointe de l'aiguille, la trajet du fil, la pointe de l'aiguille, la pointe de ponte de la lame de crochet ou la gorge la lame de crochet ou la gorge de contact de de contact de boîte à...
  • Page 186: Schema De La Table

    W - W (6 points) A 4 x ø3,4 sur la face inférieure, profondeur 20 V - V (2 points) (Percer un orifice lors de l'installation,) B Logo JUKI ø11 ø7 C Sans raccord à la jonction de la partie oblique D Orifice percé...
  • Page 187: Plan De Travail

    250 ± 14,5 34 ± 34 ± Z - Z (1:1) (6 points) ø4 A 4 x Orifice percé de 6,6 B 8 x Orifice percé de 6,6, profondeur 17, profondeur de lamage 2 C Logo JUKI ø8 90˚ – –...
  • Page 188: Butée De Bord A

    N° de pièce : 40013087 26-3 Butée de bord A 275 ± 275 ± x ø 2,5 profondeur – –...
  • Page 189: Butée De Bord B

    N° de pièce : 40013088 26-4 Butée de bord B 250 ± 250 ± ø 2,5 profondeur 14 – –...

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-310

Table des Matières