Rabe ADLER XT100 Notice Originale page 99

Table des Matières

Publicité

Entretien / Maintenance
La machine est construite pour servir pendant de longues
années. Ceci suppose bien sûr un certain entretien. Celui-ci
est simple :
• Le tapis convoyeur est en caoutchouc. Il suffit de veiller à sa
tension, en particulier à la mise en route, le tapis s'allon-
geant toujours un peu pendant le rodage.
• Les roulements à billes utilisés dans la construction sont du
type «graissés à vie». Cependant, au cours de l'utilisation
de l'épandeur, et essentiellement au moment du lavage, les
conditions sont très défavorables.
nous vous conseillons :
- De ne pas diriger les jets des laveurs à haute pression
directement sur les roulements, ou les joints de vérin.
- De graisser après le lavage de façon à éliminer l'eau
chargée d'engrais qui aurait pu pénétrer dans un
roulement dont l'étanchéité ne serait plus parfaite.
- Ne pas insister en graissant sur des paliers dont
les roulements sont neufs, les joints d'étanchéité
risqueraient d'en souffrir.
• Il est conseillé de rentrer complètement la béquille hydrau-
lique afin d'éviter qu'elle ne soit grippée par des dépôts
corrosifs ou abrasifs.
entretien pendant la campagne
A
Veuillez consulter également les instructions données par le
constructeur des transmissions à cardan qui figurent sur les
notices fixées sur les protecteurs lors de la livraison.
The machine is designed and built to last for many years.
This, of course, depends on some basic maintenance: This is
simple:
• The conveyor belt is made from rubber. Its tension will need
to be checked, particularly when starting up, as the belt
always lengthens a little during the running in period.
• The ball bearings used are the "lubricated for life" type.
However, the conditions are far from ideal when the
spreader is in use, and especially when it is being cleaned.
We recommend that you
- avoid directing high pressure water jets directly at the
ball bearings or cylinder seals
- lubricate the machine after washing in order to
eliminate any water holding dissolved fertilizer, which
may have penetrated a bearing whose seal is no longer
perfect.
- do not apply too much lubricant to new bearings, as
there is a risk of damaging the seals.
• It is recommended that you completely retract the hydrau-
lic stand to prevent it from seizing up as a result of corrosive
or abrasive deposits.
A
Maintenance during the season
Please also refer to the manufacturer's universal joint shaft
instructions located on the guards at the time of delivery.
• Tous les jours
g
:
raisser
• avec de la Graisse à Roulements :
Les 2 graisseurs de croisillons de transmission:
- tracteur-machine.
- à cardan sous la machine.
- du DPA.
- le graisseur du limiteur de couple.
• avec de la Graisse à Roulements :
Le graisseur:
- du pignon du DPA.
- du support articulé d'embrayage.
- du moyeu de flèche avant.
• avec de la Graisse Graphitée :
- l'anneau d'attelage.
h
:
uiler
• avec de l'huile :
- les pistons des pompes hydrauliques pour l'ouverture
des trappes.
(si elles ne sont pas pourvues de soufflet de
protection).
n
:
ettoyer
- L'espace entre l'essieu et le support articulé du renvoi
d'angle de l'embrayage, afin d'éviter l'accumulation
de terre qui aurait pour conséquence un mauvais
embrayage ou débrayage.
• avec un chiffon propre :
- les push-pull des flexibles à raccorder au tracteur.
- les têtes d'accouplement du freinage pneumatique à
raccorder au tracteur.
- la valve de freinage hydraulique.
- la prise d'éclairage.
• Daily maintenance
l
:
ubricate
• using bearing grease:
the 2 grease nipples on the transmission crosspieces:
- tractor-machine drive shaft
- PTO drive shaft under the machine
- DPA shaft
- the torque limiter grease nipple.
• using bearing grease:
the grease nipple:
- on the DPA gear
- on the articulated clutch support
- on the front drawbar hub
• with graphite grease:
- the towing ring.
o
:
il
• using oil:
- lthe hydraulic pump pistons for opening the shutters
(if they are not provided with protective bellows).
c
:
lean
- the space between the axle and the articulated
support of the clutch angle transmission, in order
to prevent accumulation of dirt that could hamper
clutch operation.
• with a clean cloth:
- the push-pull hose fittings for connecting to the
tractor.
- the pneumatic brake line couplers for connecting to
the tractor.
- the hydraulic brake system valve.
- the lighting connector.
FR
EN
6
99

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Adler xt130

Table des Matières