Rabe ADLER XT100 Notice Originale page 101

Table des Matières

Publicité

Entretien / Maintenance
A
V
:
érifier
- le niveau du réducteur d'entraînement du tapis.
(huile recommandée = total carter EP 220, synthétique)
quantité = 1,8 l (Machine avec boîte de vitesse).
quantité = 2,6 l (Machine sans boîte de vitesse).
- le niveau du renvoi d'angle du DPA fixé sur l'essieu.
(huile recommandée = total carter EP 80/90) quantité
= 0,4 l
- Le niveau du multiplicateur de pompe de centrale
hydraulique (si équipé)
(huile recommandée = total carter EP80/90) Quantité
= 0,22 l
• Il est conseillé de changer l'huile:
Après les premières 50 heures de fonctionnement, puis
toutes les 1000 heures.(ou tous les 2 ans)
- Le serrage des écrous de roue, des brides de fixation
des essieux et des suspensions.
- l'état des brides d'essieux et des suspensions.
- Le serrage des vis de l'anneau d'attelage démontable.
• Tous les 50 heures
Distributeur centrifuge à entraînement mécanique:
(Par boîtiers ou par courroies)
V
:
érifier
- l'état des courroies.
- le serrage des boulons et le serrage des suspentes.
- le niveau d'huile du bloc 3 renvois d'angle.
(huile recommandée = total carter EP 80 W 90)
quantité = 0,4 l pour chacun des 3 renvois.
V
c
:
érifier et
hanger
Si besoin est :
- Les plateaux d'épandage. S'ils sont difficiles à enlever,
utiliser une vis M16 (ou la clé de manoeuvre fournie
avec la machine) et la visser sur le haut du plateau pour
faire extracteur. Puis positionner les nouveaux plateaux
A
c
:
heck
- the oil level in the conveyor belt reduction gear
(recommended oil = Total Carter EP 220, synthetic)
quantity = 1.8 l (machine with gearbox)
quantity = 2.6 l (machine without gearbox).
- the oil level in the DPA's angle transmission attached
to the axle (recommended oil = Total Carter EP 80/90)
quantity= 0.4 l.
- Level of the hydraulic unit pump multiplier (if fitted)
(recommended oil = Total Carter EP80/90) Quantity
= 0.22 l
• It is recommended that you change the oil:
After the first 50 operating hours, then every 1000 hours (or
every 2 years).
- the torque of the wheel nuts and axle and suspension
clamps.
- the condition of the axle and suspension clamps.
- Tightness of the screws of the removable towing ring.
• Every 50 operating hours:
Mechanically driven centrifugal distributor:
(by gearbox or belt)
c
:
heck
- the condition of the belts
- the tightness of the bolts and support bars.
- the oil level in the 3 speed gearbox
(recommended oil = Total Carter EP 80 W 90)
quantity = 0.4 l for each of the 3 angle transmissions.
c
:
heck and change
If necessary:
- - The spreading discs. If they are difficult to remove, use
a M16 screw (or the operating key supplied with the
machine) and screw it to the top of the disc to act as an
extractor.
Then position the new discs and the indexing rings in
et les bagues d'indexation selon les recommandations
décrites au chapitre "Montage du dispositif d'épan-
dage".
- Les bagues d'indexation en plastique, si elles n'assurent
plus suffisamment la protection du dessus des boîtiers
renvois d'angle. Les positionner de façon à garantir le
bon croisement des pales.
- Les pales, lorsque des vagues
fond des pales.
(Pour tous jeux de pales, consulter le notice "Pales").
Attention à la position des masselotes
r
eMplir
- la cage à graisse située au dessus de chaque réducteur,
par l'intermédiaire des graisseurs situés sous les disques
d'épandage.
g
raisser aVec la graisse à rouleMent
- les 3 graisseurs du bloc centrifuge à courroies.
h
 :
erisson casse falaises
- Vérifier l'état général des pièces en mouvement
- Vérifier la tension de la chaîne, et l'usure du tendeur
- Vérifier le serrage des boulons.
e
ntraîneMent hydraulique du distributeur centrifuge
- Vérifier l'état des joints des moteurs hydrauliques.
r
'
,
:
aMpe d
épandage
Mécanique
- Vérifier l'alignement des extensions avec la partie cen-
trale et l'état des joints de liaison.
- Vérifier l'état des roulements et ressorts, en bout d'exten-
sion.
- Vérifier l'état des joints du réducteur.
- Vérifier l'état des guides en bout de filet.
- Vérifier l'état des filets, et la fixation sur le réducteur des
filets de la partie centrale.
- Vérifier le serrage des boulons.
- Vérifier le serrage des suspentes.
- Vérifier l'état général et le bon fonctionnement des
verrous fixés sur la trémie.
(huiler les parties mobiles)
accordance with the recommendations described in the
chapter on "Fitting the spreading mechanism".
- The plastic indexing rings, if they no longer provide
adequate protection to the top of the angle gearboxes.
Fit them so that the vanes will alternate correctly.
- The vanes, when ripples
(For all sets of blades, see the "Blades" specifications).
Pay attention to the position of the counterweights
f
:
ill
- the grease cage located on top of each reduction gear,
using the grease nipples located under the spreading
discs.
l
ubricate with bearing grease
- the 3 grease nipples on the belt driven centrifugal
assembly.
c
-
:
lod
breaker roller
- Check the general condition of the moving parts
- Check the tension of the chain, and the wear of the
tensioner
- Check the tightness of the bolts.
c
entrifugal distributor hydraulic driVe
- Check the condition of the hydraulic motor seals
M
:
echanical spreading booM
- Check the alignment of the extensions with the central
section and the condition of the connecting joints.
- Check the condition of the bearings and springs at the
ends of the extensions.
- Check the condition of the reduction gear seals.
- Check the condition of the guides at the ends of the
augers.
- Check the condition of the augers, and the attach-
ment to the reduction gear of the augers in the central
section.
- Check the tightness of the bolts.
- Check the tightness of the support bars.
- Check the general condition and function of the latch-
es on the hopper (lubricate the moving parts).
FR
apparaissent dans le
1
.
2
:
:
EN
appear at the ends
1
.
2
:
:
6
101

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Adler xt130

Table des Matières