Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation
Simrad AP50
Pilote Automatique
Systèm Standard
Française
Sw.1.3
www.simrad-yachting.com
A brand by Navico - Leader in Marine Electronics

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad AP50

  • Page 1 Manuel d’Installation Simrad AP50 Pilote Automatique Systèm Standard Française Sw.1.3 www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics...
  • Page 2 MANUEL D’INSTALLATION SIMRAD AP50 Pilote Automatique Système Standard 20222675/B Sw. 1.3. Française...
  • Page 3: Historique Du Document

    Rev. A Première édition. Le manuel original du AP50 ref 20221164 a été divisé en un Manuel d’utilisation et un Manuel d’installation. Manuels mis à jour pour la version logicielle 1.3. Levier de commande S9, Quick Stick QS50 et Unité de Distribution JD5X insérés dans la section de description du système.
  • Page 4 Ce manuel est conçu pour être un guide de référence pour l'installation et la mise en service (commissioning) correcte du Pilote automatique AP50. Un grand soin a été apporté dans la simplification de l'utilisation et du paramétrage du système. Cependant, un pilote automatique de ce type est un système électronique complexe et une attention...
  • Page 5: Table Des Matières

    Pilote Automatique AP50 Simrad Table des matières INFORMATION GENERALE ................1 Introduction ....................1 Comment utiliser ce manuel ................2 INSTALLATION ....................3 Généralités ......................3 Déballage et manipulation ................3 Liste de contrôle Installation ................3 Détermination de la configuration du système ..........4 Système de base AP50..................5 Capteur d’angle de barre RF300..............5...
  • Page 6 Généralités AP51 dans un système Wheelmark.............29 Installation de la prise Jack JP21 ..............29 2.12 Compas “mini gyro” RC25................31 Compas fluxgate RFC35 ................33 2.13 Manette de pilotage FU50 ................34 2.14 Interface propulseur TI51 ................34 2.15 Commande analogique AD50...............34 2.16 Levier de commande S9 ................34 Montage ......................34 Branchement ....................35 2.17 Télécommande R3000X ................37...
  • Page 7 Pilote Automatique AP50 Simrad Limite de barre ..................55 Angle de barre mort................55 Type de propulseur................56 Paramétrage d’interface ................56 Essais en mer ....................62 Compensation du compas..............63 Alignement Compas................64 Sens de propulsion d'un propulseur On/Off ........65 Paramétrage Propulseur...............65 Zéro de propulseur ................65 Direction et poussée maximale sur tribord, propulseur analogique ..66...
  • Page 8 Hystérésis Propulseur................88 Commande de propulseur latéral............88 Délai de réponse ..................89 LISTE DES PIECES DETACHEES ..............91 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............94 Caractéristiques du système AP50 ...............94 Pupitre de commande AP50 .................95 Télécommande AP51..................96 Calculateur....................97 Compas “mini gyro” RC25................98 Interface détecteur de cap CDI35 ..............99...
  • Page 9 Pilote Automatique AP50 Simrad Détecteur de cap CD100A ................100 Détecteur de cap CD109................100 Capteur d’angle de barre RF300..............101 6.10 Capteur d’angle de barre RF45X..............102 6.11 Capteur d’angle de barre RF14XU .............103 6.12 Interface NMEA NI300X ................104 6.13 Interface propulseur TI51 ................106 6.14 Commande analogique AD50..............106...
  • Page 10: Information Generale

    à roue (Wheelmark) qui prouve leur agrément en conformité aux prescriptions de la Directive sur l’Equipement Marine. L'AP50 peut également être installé sur des bateaux non soumis à la Directive sur l’Equipement Marine. En cas d'installation sur un navire astreint à cette directive, il est nécessaire de paramétrer un pupitre de commande AP50 comme unité...
  • Page 11: Comment Utiliser Ce Manuel

    1.2 Comment utiliser ce manuel Ce manuel est un guide de référence pour l'installation et la mise en service (commissioning) du pilote automatique Simrad AP50. Nous avons concentré tous nos efforts sur la simplification de l'utilisation et du paramétrage. Un pilote automatique reste cependant un système électronique complexe dont le fonctionnement est significativement...
  • Page 12: Installation

    • L'unité de puissance appropriée à votre bateau et à votre système de barre (à moins que le pilote AP50 ne soit destiné à fonctionner avec une unité de puissance déjà existante). • L'équipement optionnel d'installation éventuellement commandé.
  • Page 13: Détermination De La Configuration Du Système

    6. Réglage d’interface sur Calculateur, GI51 et NI300X (si installés) (page 56). 7. Paramétrage des sources de données NAV, POS et Compas via le menu Paramétrage Utilisateur (Ref. AP50 Manuel d’Utilisation). 8. Tests du pilote automatique à quai (voir instructions dans le Manuel d’Utilisation AP50).
  • Page 14: Système De Base Ap50

    Installation L'installation de votre pilote automatique AP50 est grandement simplifiée par le bus Robnet qui relie de nombreux éléments à l'aide de connecteurs identiques. Essayez, autant que possible d'installer chacun des appareils avec la longueur de câble spécifique standard livrée d'origine (reportez-vous aux caractéristiques techniques page 94).
  • Page 15 Pilote Automatique AP50 Simrad Avant montage, amenez la barre au centre et mettez le capteur d'angle de barre au neutre en alignant les repères figurant sur le bras et sur le corps de l’appareil (au dessus de la sortie du fil).
  • Page 16: Capteur D'angle De Barre Rf45X

    Il peut cependant, si ceci s'avère plus commode, être installé avec l'axe orienté vers le bas. Le sens de déviation peut être inversée dans le logiciel de l'AP50 ou comme illustré en Figure 2-5. Une installation "tête en bas" facilite l'accès aux composants internes de l'appareil qui peut alors être ouvert sans être déposé...
  • Page 17: Connexions Électriques

    Pilote Automatique AP50 Simrad Max 600mm (23,5") Figure 2-4 Installation du capteur d'angle de barre RF45X A l'aide du gabarit fourni (Tracé 2201125), percez les trous de montage indiqués. L'appareil se fixe à son support par les deux vis à tête creuse fournies. (Vous pouvez utiliser d'autres types de vis pour fixer l'appareil par exemple sur un support en bois).
  • Page 18 Installation Figure 2-5 Connexion du capteur d’angle de barre RF45X Figure 2-6 Connexion du capteur RF45X aux indicateurs d’angle de barre RI9 et RI35 Mk2 (en option) 20222675 / B...
  • Page 19: Alignement Du Capteur D'angle De Barre Rf45X

    à la borne + de la batterie du J50 (Vbat) au lieu de la borne + de l’alimentation du calculateur. Remarque : Vous devez ajouter la résistance R (environ 1 kohm, 0,5 W) au circuit. Simrad ne fournit pas cette résistance. Remarque : Cette configuration ne convient que pour une alimentation en 24VDC.
  • Page 20: Capteur D'angle De Barre Rf14Xu

    Installation Remarque : Procédez comme suit si le pilote automatique émet une alarme du capteur d'angle de barre après mise en marche : • Éteignez le pilote automatique. Insérez un tournevis plat dans l'encoche et tournez l'axe à 180°. • Renouvelez la procédure à partir de l'étape 3 ci-dessus. 2.8 Capteur d’angle de barre RF14XU Montage Avant d’installer le capteur d’angle de barre, vérifiez si le repère...
  • Page 21: Installation Électrique

    Pilote Automatique AP50 Simrad Installation électrique Les câbles sont déjà logés dans des passe fils. Pour une meilleure protection, ils peuvent être tirés dans une gaine courant entre le capteur d’angle de barre et le calculateur ou l’indicateur d’angle de barre. Pour effectuer les connexions électriques, reportez-vous au schéma de câblage.
  • Page 22 10, for +/-90˚ connect violet lead to terminal 10. White lead must remain connected. Figure 2-9 Câblage interne du capteur RF14XU La Figure 2-10 montre comment connecter le capteur d’angle de barre RF14XU à un système AP50 qui utilise une alimentation 24V. 20222675 / B...
  • Page 23 Remarque : Cette configuration convient uniquement pour une alimentation 24Vcc. Figure 2-10 Capteur RF14XU connecté à un système AP50 et des indicateurs d’angle de barre (en option) Remarque : Vous devez ajouter la résistance R (environ 1 kohm, 0,5 W) au circuit.
  • Page 24: Dernières Précautions

    Installation Dernières précautions Une fois l’installation terminée, assurez l’étanchéité des passe fils au moyen d’un joint silicone. De la même manière, enduisez le joint du boîtier de graisse silicone. Un revêtement en mousse est collé sous le capot du capteur d’angle de barre.
  • Page 25: Mise À La Masse Et Interférences Radioélectriques (Rfi)

    Jusqu’à 16 m (52 ft.) Mise à la masse et Interférences radioélectriques (RFI) Le système AP50 est doté d'une très bonne protection contre les interférences radioélectriques et tous les appareils utilisent le calculateur comme borne commune de raccordement du blindage ou de mise à la masse. Il faut donc que le calculateur soit correctement raccordé...
  • Page 26: Connexions Calculateur

    Installation Ôtez le couvercle inférieur pour accéder aux bornes de connexion. Dénudez les câbles sur environ 1 cm (0,4") et retroussez le blindage du câble sur l'isolant extérieur. Positionnez les brides comme illustré ci-après et serrez suffisamment pour garantir un contact franc de la tresse de blindage.
  • Page 27: Sélection Du Système

    Masse sur la borne Bâbord/Tribord provoque le passage en mode Manuel. L'impulsion suivante ramène le pilote en mode Auto. Toutefois, quand l’AP50 est passé en STBY (NFU) et la borne de sélecteur de système est reliée à la masse (GND), l’afficheur AP50 passe de l’indication STBY à...
  • Page 28: Alarme Externe (Wheelmark)

    Remarque : Wheelmark requiert un contrôle séparé des pannes d'alimentation Notez que le système d’alarme fournit par Simrad ne convient pas pour les systèmes Wheelmark. Le schéma ci-après montre tout de même comment procéder pour connecter cette alarme. Le niveau sonore du buzzer doit être compris entre 75 et 85 dB.
  • Page 29: Installation De L'unité De Puissance

    Les caractéristiques de chacune des unités de puissances sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Après avoir détecté automatiquement le type d'unité de puissance (à pompe réversible ou à électrovanne) L'AP50 émet le signal de mise en marche approprié. Reportez-vous au schéma de connexion des différentes unités de puissance en pages 22 et suivantes.
  • Page 30 4. La consommation moyenne standard est égale à 40 % de la valeur maximale indiquée. MODELES ANTERIEURS D’UNITES DE PUISSANCE Unités de puissance Tension Tension Tension de Connexion Simrad moteur calculateur sortie vers au système l’unité de de barre puissance...
  • Page 31: Connexion D'une Pompe Réversible

    Pilote Automatique AP50 Simrad Connexion d’une pompe réversible CALCULATEUR Carte d'alimentation electrique Pompe réversible Simrad Figure 2-15 Connexion d’une pompe réversible Connexion d’une unité de puissance linéaire HYDRAULIC JUNCTION UNIT LINEAR DRIVE POWER PCB Drive engage Figure 2-16 Connexion d’une unité de puissance linéaire...
  • Page 32: Connexion Des Électrovannes

    Installation Connexion des électrovannes Électrovannes, alimentées extérieurement, positif commun. CALCULATEUR CARTE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE ELECTROVANNE Isolé par électrovanne Figure 2-17 Connexion d'électrovannes alimentées extérieurement avec positif commun. Remarque : Vérifiez que le cavalier S1 sur la carte d'alimentation J50 soit en position 2-3. Voir aussi la commande de cap par le levier de commande S9, Figure 2-32.
  • Page 33: Électrovannes (Non Alimentées Extérieurement)

    Pilote Automatique AP50 Simrad Électrovannes (non alimentées extérieurement). CALCULATEUR ELECTROVANNE CARTE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE Isolé par électrovanne Figure 2-19 Connexion d'électrovannes non alimentées Remarque : Le cavalier S1 sur la carte d'alimentation J50 doit être en position 1-2 20222675 / B...
  • Page 34: Pupitre De Commande

    Installation 2.11 Pupitre de commande Évitez d'installer le(s) pupitre(s) de commande à un emplacement susceptible d'être exposé au rayonnement solaire direct, au risque dans le cas contraire, de réduire significativement la durée de vie des écrans. S'il n'est pas possible de respecter cette précaution, veillez à protéger la face avant du (des) pupitre(s) de commande hors des périodes d'utilisation à...
  • Page 35: Unités Robnet Et Câbles Réseau Robnet

    6 broches à une ou aux deux extrémités. Le câble 15 m raccordé au calculateur du pilote automatique AP50, est équipé d'un seul connecteur fixé à l'extrémité destinée à être raccordé au pupitre de commande.
  • Page 36 45 (150’) 40 (130’) Si la longueur de votre câble dépasse la longueur recommandée, la chute de tension risque d’être importante. Dans ce cas, demandez à un distributeur Simrad comment améliorer votre installation. Exemple d'interconnexion d'instruments Robnet : PUPITRE DE...
  • Page 37 Pilote Automatique AP50 Simrad HOW TO REMOVE PINS: Extraction tool Pull the wire Insert tool in slot Figure 2-22 Démontage des broches Reportez-vous au tableau de configuration des broches et des codes de couleur du câble réseau. RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LE CODE DE COULEURS POUR LE...
  • Page 38: Connexion D'une Télécommande Ap51

    Remarque : Pour de plus amples renseignements sur les installations nécessitant des longueurs de câble spéciales, veuillez contacter votre distributeur Simrad. Connexion d’une télécommande AP51 Si une télécommande Robertson AP51 est intégrée au système, raccordez le connecteur Robnet à un socle libre (Cf. Figure 2-21).
  • Page 39 Pilote Automatique AP50 Simrad Le JP21 comprend un couvercle de connecteur étanche qui doit être installé comme illustré ci-dessous. Pour encastrer le JP21, percez un trou Ø32 mm (1,26") dans le support ainsi que trois petits trous de vis. Comme indiqué, enduisez d'un mastic d'étanchéité, les surfaces de contact du JP21 et du support de...
  • Page 40: Compas "Mini Gyro" Rc25

    Installation 2.12 Compas “mini gyro” RC25 Figure 2-25 Montage RC25 Le compas est l'élément essentiel du système AP50 et il faut choisir son emplacement avec un soin tout particulier. Choisissez un support robuste, exempt de vibrations et aussi proche que possible des axes de tangage et de roulis du bateau, c'est-à-dire à...
  • Page 41 Figure 2-26 Connexion du RC25 à un pupitre de commande • Raccordez le connecteur Robnet au pupitre de commande AP50 (ou le cas échéant au boîtier interface analogique GI51 ou NMEA NI300X). • En l’absence de socle libre, vous pouvez également couper le connecteur du câble et connecter les fils en...
  • Page 42: Compas Fluxgate Rfc35

    Installation CALCULATEUR CARTE MERE TB15 GRIS ROSE MARRON BLANC Bn Wht Robnet COMPAS MINI-GYRO RC25 Figure 2-27 Autre type de connexion au bornier Robnet d’un boîtier J50 • Modifiez le paramétrage d'interface d'installation : sélectionnez FLUX = ROBNET. • Sélectionnez FLUX comme compas dans le menu Paramétrage Utilisateur pour activer le RC25 comme compas de route.
  • Page 43: Manette De Pilotage Fu50

    La commande analogique AD50 est conçue pour délivrer un signal de commande analogique ou proportionnel à la barre d’un système AP50. Ce signal peut être généré par une commande de tension continue ou une électrovanne PVEM Sauer Danfoss. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la commande analogique AD50.
  • Page 44: Branchement

    Installation Figure 2-30 Levier de commande S9, montage encastré Branchement Connecté comme sur la Figure 2-31, le levier S9 est utilisé en mode NFU via le calculateur J50 quand le pilote est en mode STBY et pour changer de cap quand il est en mode AUTO. S’il est connecté...
  • Page 45 Pilote Automatique AP50 Simrad Figure 2-32 Électrovannes avec commande prioritaire, alimentation externe, positif commun Figure 2-33 Électrovannes avec commande prioritaire, alimentation externe, négatif commun 20222675 / B...
  • Page 46: Télécommande R3000X

    Installation 2.17 Télécommande R3000X La télécommande R3000X doit être posée sur l’étrier fourni d’origine qui peut être fixé par 4 vis. L’appareil est étanche et peut être installé à l’extérieur. CALCULATEUR CARTE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE Télécommande R3000X G n R ed Blu R EM O TE R E M O T E Yel = Jaune...
  • Page 47: Télécommande F1/2

    1. Le calculateur J50 comprend deux ports entrée/ sortie NMEA et une sortie compas spécifique à quatre fils (clock/data) pour les radars Simrad RA et Furuno. Seul le port J50-2 (entrée NMEA 2) permet de recevoir des phrases NMEA HDM.
  • Page 48: Entrée/Sortie Nmea Simple

    Installation Entrée/Sortie NMEA Simple RECEPTEUR NAV CALCULATEUR OU TRACEUR CARTE MERE (Porteuse NMEA) TB13 TB14 Sortie NMEA1 Entrée NMEA 1 Récepteur NMEA Indicateur d'angle de barre Compas Radar Figure 2-37 Connexion NMEA simple Entrée/Sortie NMEA Double CALCULATEUR CARTE D'ALIMENTATION CARTE MERE GPS ou ECS ELECTRIQUE TB13...
  • Page 49: Entrée "Compas Nmea

    Pilote Automatique AP50 Simrad Entrée “Compas NMEA” Un Gyrocompas ou Compas Satellitaire (ou autre) avec une sortie NMEA 0183 HDT (ou phrases HDG, HDM) se branche sur l’entrée NMEA 2 des calculateurs J50 ou J50-40. CALCULATEUR CARTE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE COMPAS NMEA Entrée...
  • Page 50: Répétiteur De Cap Analogique

    Interface Gyro GI51 L’interface Gyro GI51 est nécessaire pour brancher un gyrocompas avec une sortie Synchro ou Pas à Pas au pilote AP50. La GI51 est aussi utile si un signal speed log à 200 pulses/MN est connecté au système.
  • Page 51: Interface Nmea Ni300X

    Pilote Automatique AP50 Simrad Interface NMEA NI300X Afin de minimiser la longueur des câbles de connexion, le boîtier interface NMEA NI300X est généralement installé à l'intérieur d'une console à proximité des récepteurs de navigation, radars et instruments. Aucune commande d'installation ou de fonctionnement n'est effectuée à partir de ce boîtier.
  • Page 52: Détecteur De Cap Cd100A

    écrans radars Simrad et Furuno. La sortie 12V est conçue pour supporter des instruments de navigation d’une charge maximale de 250 mA. Sélectionnez la configuration Simrad ou Furuno dans le Menu Installation. Détecteur de cap CD100A Dans certaines installations, l'utilisateur peut préférer utiliser le compas de route du bateau.
  • Page 53: Interface Détecteur De Cap Cdi35

    Pilote Automatique AP50 Simrad Si le détecteur de cap est fixé sur un compas à réflexion, utilisez le support de fixation trois points vendu séparément. (Cf. Figure 6-6 page 100) Figure 2-44 Montage CD100A Interface détecteur de cap CDI35 Placez le CDI35 aussi près que possible du compas de sorte à le trouver facilement pour les éventuelles opérations de...
  • Page 54: Détecteur De Cap Cd109

    Installation Détecteur de cap CD109 Sur les installations de mise à jour, il est possible de connecter un détecteur de cap CD109 au CDI35 suivant le schéma ci- dessous : Figure 2-46 Connexions du CD109 au CDI35 20222675 / B...
  • Page 55: Procedure De Mise En Service Et De Parametrage Du Logiciel

    Chaque sous-menu est conçu pour régler des fonctions spécifiques liées à une phase de l'installation. Points importants relatifs aux valeurs des réglages d'installation : • A la livraison de l'AP50 (ET APRES UN MASTER INSTALLATION SETUP RESET), les paramètres d'installation sont à leur réglage REQUIRED d'usine par défaut.
  • Page 56: Accès Au Menu D'installation

    Avant de mettre en marche, pour la première fois, le pilote automatique AP50 et d'effectuer la procédure d'installation, il est impératif de réaliser, en conformité avec les instructions du manuel, l'installation du matériel ainsi que l'installation électrique.
  • Page 57: Choix De La Langue

    • Quitter le Menu d'installation en appuyant sur STBY, AUTO ou NAV. A chaque remplacement d'un pupitre de commande, d'un calculateur ou d'un logiciel dans le système AP50, il est conseillé d'effectuer un MASTER RESET (reportez-vous à la rubrique SERVICE du Menu d’installation page 77) avant de passer à...
  • Page 58 Procédure de paramétrage du logiciel ACCÉDEZ AU MENU INSTALLATION MENU SYMBOLES EN APPUYANT PENDANT 5 SECONDES INSTALLATION SUR LA TOUCHE NAV. SÉLECTIONNEZ OU VALIDEZ PAR BOUTON DE CAP ROTATIF ALLEZ SUR LA RUBRIQUE DE MENU SUIVANTE PAR APPUI LANGAGE SUR LA TOUCHE TRIBORD LANGAGE ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 59: Réglages À Quai

    Pilote Automatique AP50 Simrad Réglages à quai Le menu Réglages à quai (Dockside setting) permet de régler les paramètres suivants : • Fonctionnement maître • Type de bateau • Longueur du bateau • Tension de l'unité de puissance • Étalonnage du capteur d’angle de barre •...
  • Page 60: Longueur Du Bateau

    La tension d’embrayage ou de by-pass est automatiquement définie comme étant égale à la tension de l’unité de puissance. L’AP50 détecte alors automatiquement si l’unité de puissance est activée par un moteur réversible ou des électrovannes.
  • Page 61: Étalonnage Du Capteur D'angle De Barre (Calib Feedback)

    Remarque : Si vous ne procédez à aucun réglage à l'écran (c'est-à-dire si vous ne tournez pas le bouton de cap), l'AP50 prend la valeur affichée à l'écran. Rudder max est alors réglé sur 2° de moins que cette valeur automatique.
  • Page 62: Étalonnage De La Barre (Rudder Cal.)

    VOLTAGE output Ajuster Noter que quand l’afficheur indique “Voltage output”, le système doit être paramétré pour un contrôle par le pupitre, soit manuellement soit par le mode “System select”. Voir “System Select” dans le Manuel d’Installation AP50. 20222675 / B...
  • Page 63: Test De Barre Automatique

    Test barre ---- -------drive Clutch --- -------- Après quelques secondes, le pilote AP50 déclenche une série de Lim. de barre Rudder deadband Prop.latéraux manœuvres de barre sur bâbord (PORT) et tribord (STBD). Il ---- vérifie automatiquement la direction du gouvernail, détecte la...
  • Page 64: Limite De Barre

    Procédure de paramétrage du logiciel Limite de barre Le réglage Limite de barre détermine l'angle de rotation maximal REGLAGES à QUAI Test barre Done en degrés que le pilote automatique peut commander à la barre Drive out Clutch NOT installed depuis la position médiane en modes automatiques.
  • Page 65: Type De Propulseur

    éventuellement la quantité de propulsion. Paramétrage d’interface L'AP50 peut être connecté à de nombreux capteurs, périphériques et sources de cap externes. Le menu Interface permet d’identifier les appareils connectés et de préciser leurs ports de connexion.
  • Page 66 NMEA de 1 à 5 fois/sec sur le port TX1 Output RADAR Sortie de cap Horloge/Données Choix entre Simrad, Furuno et vers radars Spécial.** (à la fois sur J50 et NI300X) Le changement automatique de cap à l'arrivée au point de route se produit maintenant lors de la navigation en mode Nav.
  • Page 67 Chaque nom abrégé est ensuite présenté aux emplacements appropriés du menu de paramétrage utilisateur pour proposer à ce dernier les options de sources de données, ou identifié dans l'AP50 pour lui indiquer où rechercher divers types de données. Lors du paramétrage d'interface, nous vous conseillons de consigner le paramétrage dans le tableau de paramétrage...
  • Page 68 Procédure de paramétrage du logiciel relatives aux commandes de barre, signaux de réponse et cap, telles que définies par l’IEC61996, seront transmises à 5 Hz dans les phrases HTD et RSA. Paramétrage Interface – Signal d'entrée Rubrique de Equipement Connecté à bornier Assignez le port matériel à...
  • Page 69 Pilote Automatique AP50 Simrad Equipement Connecté à un borrnier Assignez le port matériel à connecté (nom) (choisissez en un disponible dans la rubrique de paramétrage la liste) (* = régl.par défaut) GYRO2 Non connecté – – – – * Connexion à Robnet ROBNET ** J50, Carte alim NMEA I/P RX2+,RX2–...
  • Page 70 Procédure de paramétrage du logiciel Equipement Connecté à un bornier Assignez le port matériel à connecté (nom) (choisissez en un disponible la rubrique de paramétrage dans la liste) (* = réglage par défaut) FLUX1 Non connecté – – – – RC25 Connexion à...
  • Page 71: Essais En Mer

    • Propulsion min/max : sens et niveaux de propulsion (uniquement si le propulseur est sélectionné). • Réglage de la vitesse de croisière : pour indiquer à l'AP50 la vitesse de croisière du bateau. • Réglage du zéro de la barre : précise à l'AP50 la position centrale exacte de la barre.
  • Page 72: Compensation Du Compas

    Compensation du compas Cette fonction active la procédure de compensation automatique de la déviation du compas. Elle s'applique uniquement aux compas Simrad connectés via Robnet ou au signal de Capteur de Cap (HS) J50. Remarque : Cette opération est par ailleurs nécessaire si un compas magnétique est connecté...
  • Page 73: Alignement Compas

    (à +/- 3° près), passez à la rubrique de menu suivante en appuyant sur la touche (TRIBORD). Remarque : Si un compas NMEA en option Simrad ou d'une autre marque est installé, reportez-vous à son manuel à propos de la compensation. Alignement Compas Cette fonction vous permet de corriger un décalage permanent...
  • Page 74: Sens De Propulsion D'un Propulseur On/Off

    Procédure de paramétrage du logiciel Sens de propulsion d'un propulseur On/Off (UNIQUEMENT SI UN PROPULSEUR ON/OFF EST SELECTIONNE. Passez directement à la page 66 si vous avez sélectionné un propulseur à commande continue ou Danfoss) Tournez le bouton de cap dans le sens des aiguilles d'une montre REGLAGE EN MER pour activer le réglage du sens de propulsion.
  • Page 75: Direction Et Poussée Maximale Sur Tribord, Propulseur Analogique

    Pilote Automatique AP50 Simrad Direction et poussée maximale sur tribord, propulseur analogique (UNIQUEMENT SI UN PROPULSEUR CONTINU OU UN REGLAGE EN MER Prop.latéraux zero PROPULSEUR DANFOSS EST SELECTIONNE). Puiss max prop TRIB 080% Puiss max prop BAB 079% Puiss min prop Tournez le bouton de cap dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer le réglage poussée maximale sur tribord.
  • Page 76: Source De Vitesse

    Procédure de paramétrage du logiciel L'exemple indique 30 % du signal de commande +10V (100%) appliqué comme poussée minimale. La ligne en pointillés indique que le signal de Poussée minimale OFF sortie pour la poussée minimale est réglée sur zéro. Plage de réglage : 0 à...
  • Page 77: Réglage Du Zéro De Barre

    Pilote Automatique AP50 Simrad Réglage du zéro de barre (Ne s’applique pas aux commandes analogiques) Le réglage doit être effectué par mer calme, vent faible et courant nul (si possible). • Amenez le bateau à sa vitesse de croisière et orientez-vous...
  • Page 78: Ajustement De L'angle De Barre/Réglage De La Vitesse De Giration

    Set rudder zero bouton de cap dans le sens des aiguilles d'une montre pour Done Set rate of turn activer le réglage manuel. L'AP50 prend alors le contrôle du 240 Done 000°/min Réglage manuel Réglage automatiq. pilotage du bateau. Si vous souhaitez choisir un autre cap, Réponse selon vit.
  • Page 79 Pilote Automatique AP50 Simrad REGLAGE EN MER pour améliorer ses performances, vous pouvez effectuer ces AJUSTER modifications en mode manuel. Attention, ce mode nécessite une certaine expérience des réglages manuels. Pour cela, appuyez sur BARRE 340 . la touche (TRIBORD) et modifiez les valeurs en fonction des Gyro1 indications ci-après.
  • Page 80: Réglage Automatique

    Procédure de paramétrage du logiciel une autre correction (lacets). Plage de réglage : 0.05 à 8.00. Nouveau Nouveau cap Réglage de contre-barre Réglage de contre-barre trop élevé: trop faible - Survirage réponse lente et hésitante Nouveau cap Réglage de contre-barre correct: réponse idéale Revenez sur l'écran précédent en appuyant sur la touche (BABORD), effectuez un nouveau changement de cap de 90°...
  • Page 81: Réponse Selon La Vitesse (Réponse Selon Vit.)

    AJUSTER A partir du menu Réglage en mer, choisissez Réponse selon vit en tournant le bouton de cap dans le sens des aiguilles d’une BARRE montre. Le pilote automatique AP50 prend alors les commandes 340 . de votre bateau. Gyro1 Suivant Si vous désirez modifier votre cap compas (CTS), faites tourner...
  • Page 82: Essais Finaux

    • Barrez le bateau sur tous les caps cardinaux en mode AUTO. • Commencez à vous familiariser aux réactions de l'AP50 à petite et moyenne vitesses. • Essayez les fonctions Evitement d'obstacle, Demi-tour et C- turn (virage progressif).
  • Page 83 Pilote Automatique AP50 Simrad • Mode Verrouillage : expliquez comment procéder au verrouillage/déverrouillage et comment arrêter le système en urgence depuis un pupitre de commande verrouillé. • Pilotage à l'aide des manettes NFU et FU et explication des différences. • Le cas échéant, mode d'utilisation des manettes NFU et FU.
  • Page 84: Réglages Avancés

    (TRIBORD) et validez en tournant le bouton de cap. Les données système et les données NMEA sont des fonctions de test pour analyser les données traitées par l'AP50. SYSTEM DATA NMEA DATA NMEA PORT TEST Quittez le menu en appuyant sur une touche de mode quelconque R.A.Z.
  • Page 85: Donnees Nmea

    Pilote Automatique AP50 Simrad Drive out Puissance délivrée par le calculateur à l'unité de puissance exprimée en pourcentage (puissance max. = 100 %) Reportez- vous à la page 81 pour les réglages. Clutch/bypass Indication de la détection de la présence d’un embrayage ou d’une électrovanne lors du test de barre.
  • Page 86: Nmea Port Test (J50 Matériel)

    Refaire setup STBY Quittez le menu d'installation en appuyant sur (STBY) pour revenir en mode de fonctionnement normal de l'AP50. 20222675 / B...
  • Page 87: Menu Réglages Et Calibrages

    Pilote Automatique AP50 Simrad 4.2 Menu Réglages et calibrages Sélectionnez SETTINGS dans le menu Installation en appuyant RÊGLAGES ET CALIBRATIONS sur la touche (TRIBORD) et validez par rotation du bouton de STEERING PROP.LATéRAUX cap dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 88: Réglage De Cap

    Reglages avances Vous pouvez régler la valeur de trim automatique entre 10 et 400 secondes, via le bouton de cap. La valeur par défaut dépend de la longueur du bateau. Le paramètre de trim automatique est réinitialisé à chaque fois qu'on appuie sur la touche AUTO ou en présence d'un changement de cap supérieur à...
  • Page 89 Pilote Automatique AP50 Simrad By-pass/embrayage : Ce port est activé (go hi), dans tous les autres modes que STBY ou DODGE, y compris en mode pilotage NFU Utilisation typique pour la manœuvre d'une vanne by-pass d'unité de puissance linéaire hydraulique ou utilisable pour démarrer une pompe hydraulique lors de l'activation des modes...
  • Page 90: Type D'unité De Puissance (Drive Type)

    Reglages avances Type d'unité de puissance (Drive type) Le type d’unité de puissance installé s’affiche. Il peut s’agir d’un moteur (“Motor”), d’électrovannes (“Solenoid”), d’une commande proportionnelle (“Proportional”) ou d’une commande analogique (“Analog”) Le type d’unité de puissance a été déterminé lors du « test de barre Automatique »...
  • Page 91: Contre Barre

    Pilote Automatique AP50 Simrad Barre Le réglage de Barre règle le gain de barre qui est le rapport entre l'angle appliqué à la barre et l'écart de cap (Facteur P) La valeur par défaut dépend de la longueur du bateau.
  • Page 92: Vitesse De Transition (Transition Speed)

    Ceci est également vrai pour les hydrojets entre vitesse lente et vitesse rapide. Le pilote automatique AP50 peut tenir compte des paramètres de Barre et de Contre-Barre enregistrés pour le mode Auto-Work même lorsque le bateau tourne au ralenti.
  • Page 93: Mode De Giration

    Pilote Automatique AP50 Simrad La commande d’angle de barre est égale au Facteur P plus la valeur de la bande morte auxquels est ajouté l’angle de Barre Minimum. Barre minimum 4,0° Bande morte 0,3° Facteur P / contre barre 1,0°...
  • Page 94: Temps D'arrêt Ajouté (Added Stop Time)

    Reglages avances Temps d'arrêt ajouté (Added stop time) Sur les grandes unités (en principe supérieures à 100 m - 300') ou les petits bateaux pouvant tourner rapidement, le réglage de Contre-Barre peut s’avérer insuffisant pour ne pas sortir de sa trajectoire dans les grandes courbes.
  • Page 95: Sensibilité

    Pilote Automatique AP50 Simrad Sensibilité Ce paramètre permet de régler la sensibilité du calcul de Vitesse de giration dès réception d’une consigne de changement de cap. La valeur par défaut convient à la plupart des bateaux. Mais si votre bateau tourne rapidement et votre compas de route est stable (compas de bonne qualité), et que le bateau a tendance à...
  • Page 96: Gain Propulseur

    Reglages avances Plage de réglage : Propulseurs à commande continue = 0° à 30° par paliers de 1° Propulseurs à commande On/off = 3° à 30° par paliers de 1° Réglage par défaut : 1° pour les propulseurs à commande continue, 5°...
  • Page 97: Propulsion Minimum

    Pilote Automatique AP50 Simrad Propulsion minimum (Réglage uniquement disponible pour les propulseurs à commande continue ou Danfoss) La propulsion minimum détermine de puissance (en % du signal de commande maximum) appliquée comme "premier signal de commande. (Cf. page 66) Plage de réglage: 0 à 50% par pas de 1%.
  • Page 98: Délai De Réponse

    Reglages avances Délai de réponse (Réglage uniquement disponible pour les propulseurs à commande continue ou Danfoss) Ce réglage permet de déterminer le temps de réaction du signal de commande démarrage/arrêt délivré au propulseur. Plus le délai de réponse élevé, plus la transition démarrage/arrêt est douce et l’usure du propulseur peu importante.
  • Page 99 Pilote Automatique AP50 Simrad REGLAGES Paramètre affiché Type de bateau (Réglages par défaut) Votre bateau Déplacement Planante Waterjet Régl.Aut Manuel Réglages à quai Mode maître 0-50 feet (pieds) 0-50 feet (pieds) 0-50 feet (pieds) Long navire 12 V 12 V...
  • Page 100: Liste Des Pieces Detachees

    Accessoires d'installation 20212130 Etrier 20211819 Couvercle de protection 20212213 Face avant boîtier AP50 20211728 Face arrière boîtier 20211868 Carte de circuit imprimé AP50 20212189 PROM (programmée) V..R.. Télécommande AP51 20214052 Télécommande AP51 22086276 Kit de fixation 20212015 Face avant boîtier AP51 22086193 Face arrière boîtier...
  • Page 101 Pilote Automatique AP50 Simrad Capteur d’angle de barre RF45X 22011415 Capteur d'angle de barre RF45X 22011217 Kit de fixation 22011258 Carte C.I RF45X avec potentiomètre 22011183 Biellette de transmission RF45 22011431 Kit Tête d’homme pour RF45X 22504039 Levier de transmission Capteur d’angle de barre RF14XU...
  • Page 102 Liste des Pièces Détachées Manette de pilotage NFU S35 Carte C.I S35 23241227 23241144 Carte Electronique S35 44125599 Microrupteur 23240096 Ressort 44190114 Joint 44140796 Passe-fil Levier de Commande S9 23601800 Levier de commande NFU S9 23601859 Levier avec axe de commande 23602089 Kit de révision S9 (Graisse et ressorts) Télécommande R3000X 22022446...
  • Page 103: Caracteristiques Techniques

    Interface Navigation : ............. Standard (NMEA 0183) Ports entrée/sortie NMEA : .. 6 au maximum avec interface optionnelle NI300X Sortie en option : .... Radar Simrad (type RA) et Furuno (horloge / données) Voir aussi la table des messages NMEA page 109.
  • Page 104: Pupitre De Commande Ap50

    Résolution : ................. 160 x 128 pixels Éclairage : ......................10 niveaux Fixation : ..............Encastré ou sur étrier (en option). Câble:..............Câble Robnet 15 m (49 ft.), prise mâle Figure 6-1 AP50 Dimensions pupitre de commande AP50 20222675 / B...
  • Page 105: Télécommande Ap51

    Pilote Automatique AP50 Simrad 6.3 Télécommande AP51 Dimensions : ....................Cf. Figure 6-2 Poids : ........................0,57 kg Matériau :.......................PC-ABS Tension d’alimentation:..........12-32 Vcc –10%/+30 via Robnet Consommation :......................3 W Protection environnementale : ..................I P56 Distance de sécurité du compas : ................0,35 m Couleur : ........................
  • Page 106: Calculateur

    Ports entrée/sortie NMEA : ..................Deux Alarme externe : ................ Collecteur ouvert 0,75 A Fixation : ......................Sur cloison Sélecteur pilotage automatique/pilotage manuel......Contact sans potentiel Sortie cap: Ecran radar Simrad et Furuno (horloge/données; 0-5 V, 10 mA, 50 millisecondes) 20222675 / B...
  • Page 107: Compas "Mini Gyro" Rc25

    Pilote Automatique AP50 Simrad Figure 6-3 Dimensions calculateur J50 Figure 6-4 Dimensions du calculateur J50-40 6.5 Compas “mini gyro” RC25 Dimensions : ....................Cf. Figure 6-5 Poids : ........................0,9 kg Consommation : ....................0,9 watts Alimentation et interface : ..................Robnet Protection environnementale : ...................
  • Page 108: Interface Détecteur De Cap Cdi35

    Caractéristiques Techniques Fonctions automatiques : Étalonnage : ......Activé automatiquement par pupitre de commande Sortie de cap stabilisée par capteur gyroscopique Précision : ............<1,25° rms (après paramétrage) Répétabilité : ..................<0,2° rms Tangage/Roulis : .................... ±35° Figure 6-5 Dimensions du compas “mini gyro” RC25 6.6 Interface détecteur de cap CDI35 Dimensions : ....................
  • Page 109: Détecteur De Cap Cd100A

    Pilote Automatique AP50 Simrad Fonctions automatiques : Étalonnage : ......Activé automatiquement par pupitre de commande Répétabilité : ....................±0,5° Précision : ....±1° après compensation (hors erreurs du détecteur de cap) 6.7 Détecteur de cap CD100A Dimensions : ....................Cf. Figure 6-6 Poids : ....................
  • Page 110: Capteur D'angle De Barre Rf300

    Caractéristiques Techniques 6.9 Capteur d’angle de barre RF300 Dimensions : ................. Cf. Figure 6-7 et Figure 2-2 Poids : ........................0,5 kg Matériau : ...................Arnite T06 200 PBT Tension de fonctionnement : ........Délivrée par le pilote automatique Protection environnementale : ................... IP56 Gamme de température : Utilisation : ..............
  • Page 111: Capteur D'angle De Barre Rf45X

    Pilote Automatique AP50 Simrad 6.10 Capteur d’angle de barre RF45X Dimensions : ............ Cf. Figure 6-8, Figure 6-10 et Figure 2-4 Poids : .......................... 1 kg Matériau : ................... Poly Acétal (POM) Tension d’alimentation: ..12-24 Vcc –10%/+30%, délivrée par le pilote automatique Protection environnementale : ...................
  • Page 112: Capteur D'angle De Barre Rf14Xu

    Caractéristiques Techniques 6.11 Capteur d’angle de barre RF14XU Dimensions : ....................Cf. Figure 6-9 Poids : ......................2,8 kg (4,9 lbs.) Matériau :.................Polyester renforcé fibre de verre Indice de protection : ....................IP56 Température ambiante: Utilisation : ........–15 à +55°C (+5 à +130°F) Stockage :.........–30 à...
  • Page 113: Interface Nmea Ni300X

    Entrées câbles : ........Passe-fil caoutchouc pour câble Ø10 à 14 mm Entrée/sortie NMEA183 : ......4 ports, puissance maximale sortie 20 mA Sortie de cap: ... Pour radar Simrad (Anritsu) et Furuno (horloge/données, 0-5V, 10 mA, 50 msec) Alimentation instrument NMEA : ....12 V CC, consommation maximum : 0,25A Alarme externe : ................
  • Page 114 Caractéristiques Techniques Figure 6-11 Dimensions du GI51, TI51, AD50 et NI300X 20222675 / B...
  • Page 115: Interface Propulseur Ti51

    Pilote Automatique AP50 Simrad 6.13 Interface propulseur TI51 Dimensions : ....................Cf Figure 6-11 Poids : ......................0,8 kg (1.8 lbs) Matériau :................Aluminium, peinture époxy Indice de protection : ....................IP44 Alimentation et interface : ............... Robnet, 2 connecteurs Entrées câble :..........Passe-fil caoutchouc pour câble Ø10 à 14 mm Fixation :.....................
  • Page 116: Télécommande R3000X

    Caractéristiques Techniques Gamme de température : Utilisation : ..............–25 à +55°C (–13 à +130°F) Stockage : ...............–30 à +80°C (–22 à +176°F) Interface commande de barre : Electrovanne PVEM Danfoss :..Tension nominale Ucc=12/24V, I=0,25/0,5mA, ..................conducteur neutre : 0,5*Un, plage de commande : 0,25*Ucc à 0,75*Ucc, saturation de l’électrovanne : <0,25*Ucc ou >0,75*Ucc.
  • Page 117: Levier De Commande S9

    Pilote Automatique AP50 Simrad 6.16 Levier de commande S9 Dimensions: ..................... Voir Figure 6-13 Poids: ......................2.8 kg (6.2 lbs) Niveau de protection:....................IP56 Temperature: Utilisation: ..........–25 - +55°C (–13 to +130°F) Stockage: ..........–30 to +70°C (–22 to +158°F) Distance à...
  • Page 118: Protection Ip

    Caractéristiques Techniques 6.17 Protection IP Tous les composants d'un pilote automatique Simrad sont dotés d'un code de protection IP à deux chiffres. L'échelle IP est une méthode de classification selon le degré de protection contre les objets solides, l'infiltration d'eau et les chocs supportés par les équipements électriques et leurs composants.
  • Page 119 Missing data AP50 system, NMEA 183 messages (applies for J50 and NI300X sw release V1R2 onwards) timeout (s) Sentence Formatter mnemonic code Bold = recommended navigator/instr. output for autopilot Remarks: Italic = IMO designated ( ) = not for new designs Data source: (A=autop., C=comp., I=instr.
  • Page 120: Certifications

    CE est appliquée dessus pour symboliser la Déclaration de Simrad de Conformité à la directive. La déclaration de conformité CE, pour tout produit portant cette marque, peut être obtenu auprès de distributeur Simrad . Wheelmark Le symbole Wheelmark (Marque de Conformité) est une accréditation nécessaire pour des équipements à...
  • Page 121: Certificats

    Pilote Automatique AP50 Simrad Pour que la marque Wheelmark puisse être apposée sur un produit, un organisme indépendant certifié par une autorité nationale Européenne (a Notified body) doit vérifier la conformité et l’exactitude des rapports de tests et émettre un certificat de conformité...
  • Page 122 Simrad doc.no.519103/F...
  • Page 123 Simrad doc.no.519103/F...
  • Page 124 Simrad doc.no.519107F...
  • Page 125 Simrad doc.no.519107F...
  • Page 126 Simrad doc.no.519107F...
  • Page 127 Simrad doc.no.519107F...

Table des Matières