Table des Matières

Publicité

Liens rapides

A2004
Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
www.navico.com/commercial

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad A2004

  • Page 1 A2004 Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS www.navico.com/commercial...
  • Page 3: Clause De Non-Responsabilité

    Navico Holding AS. ® Simrad est utilisé sous licence accordée par Kongsberg. ® ® NMEA et NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. Copyright Copyright © 2017 Navico Holding AS. Préface | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 4: Garantie

    Ce manuel est un guide de référence pour le fonctionnement, la configuration et la mise en service d'un système de pilotage automatique avec l'unité de contrôle A2004. Il est également supposé que l'utilisateur possède des connaissances de base de navigation, de la terminologie marine et des bonnes pratiques de marin.
  • Page 5 Vous pouvez télécharger la dernière version disponible du manuel depuis www.navico.com/commercial. Préface | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 6 Préface | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Manuals (Manuels) Face avant et touches de l'appareil A2004 Page du pilote automatique 16 Principes de base Sécurité d'utilisation du pilote automatique Activation et désactivation de l'appareil Prise de commande Fonctionnement du système de menus Paramétrage écran Sélection du mode du pilotage automatique Sélection du profil de travail...
  • Page 8 79 Caractéristiques techniques 81 Schémas dimensionnels A2004 sans étrier A2004 avec étrier 82 Données prises en charge PGN NMEA 2000 (transmission) PGN NMEA 2000 (réception) 84 Annexes Liste des alarmes et des actions correctives possibles Sommaire | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 9: Introduction

    Introduction Le A2004 est à la fois un écran et une unité de commande de pilote automatique. L'unité est utilisée en tant que contrôleur dans les systèmes de pilotage automatique incluant un Simrad AC70 ou un calculateur de pilote automatique SG05. Un propulseur peut être inclus dans le système de A2004 lorsque vous êtes connecté...
  • Page 10: Face Avant Et Touches De L'appareil A2004

    La dernière version de tous les documents peut être téléchargée à partir du site Web du produit, à l'adresse www.navico.com/commercial. Face avant et touches de l'appareil A2004 10 11 Touche Marche/arrêt En tous modes : Appuyez sur cette touche pour afficher la boîte de dialogue Paramétrage de l'affichage.
  • Page 11: Bouton Rotatif

    Appuyez sur la touche pour afficher les options du profil WORK (Travail). Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur la touche pour activer ou désactiver les options du profil WORK. Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le propulseur. Introduction | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 12: Page Du Pilote Automatique

    - Pour l'afficher, appuyez sur la touche MENU, WORK/ Propulseur ou TURN. Répétiteur de cap Tableau de bord comprenant la source de cap (A), l’unité de cap (vrai ou magnétique) (C), le cap en cours (B) et le réglage du cap (D). Introduction | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 13 Plus de détails dans la section "Alertes" à la page 69. Indicateur d'image figée. Deux points s'affichent alternativement et lentement pour indiquer que l'écran est actif et que des informations des capteurs sont mises à jour. Introduction | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 14: Fenêtre D'informations Sur Le Mode

    Menus rapides Le système comprend 3 menus rapides différents : • Menu mode rapide, activé en appuyant sur la touche MENU. Reportez-vous à la section "Modes de pilotage automatique" à la page 24 Introduction | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 15 Voir "Sélection du profil de travail" à la page 20 et "Profils WORK" à la page 35 • Menu rapide manœuvres, activé en appuyant sur la touche TURN. Reportez-vous à la section "Pilotage par gabarit de virages" à la page 28 Introduction | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 16: Principes De Base

    écran" à la page 18. Premier démarrage Lors du premier démarrage de l'appareil et après le rétablissement des réglages d'usine, l'appareil affiche un assistant d'installation. Répondez aux invites de l'assistant d'installation pour sélectionner Principes de base | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 17: Prise De Commande

    Toutes les autres unités sont passives. Une unité passive est indiquée par une icône passive dans le champ d'état de mode. Si l'appareil A2004 est passif, le contrôle peut être obtenu en appuyant sur l'une des touches de mode. Vous pouvez accéder au menu système, régler la luminosité et couper une alerte sonore sur une unité...
  • Page 18: Paramétrage Écran

    • Mode Nuit : active ou désactive la palette de couleurs du mode Nuit. • Couleur Mode Nuit : permet de définir la palette de couleurs pour le mode Nuit. Principes de base | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 19: Sélection Du Mode Du Pilotage Automatique

    Mode FU (Follow Up) : appuyez sur le bouton rotatif lorsque le système est en mode Veille ou NFU Voir plus de détails dans la section "Modes de pilotage automatique" à la page 24. Principes de base | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 20: Sélection Du Profil De Travail

    : Vitesse d'inhibition du propulseur : Définie lors du • paramétrage à quai - Ce paramètre désactive les propulseurs lorsque la vitesse du bateau est supérieure à la limite de vitesse définie. Principes de base | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 21: Activation Et Désactivation Du Propulseur

    • Propulseur disponible pour le profil WORK actif, pas de poussée appliquée. Principes de base | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 22: Sélecteur De Système Externe

    Lorsque le sélecteur externe est défini sur le pilotage automatique, le pilote automatique passe directement en mode AUTO avec le cap actuel défini comme référence. Le pilote automatique peut ensuite être utilisé dans tous les modes opérationnels. Principes de base | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 23: Prise De Contrôle Externe Sur Evc (Sg05 Pro)

    WORK (Travail). Utilisation du pilote automatique dans un système EVC Lorsque le A2004 est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même si vous êtes en mode de pilotage automatique.
  • Page 24: Modes De Pilotage Automatique

    • Sélectionnez le mode Non-Follow-Up en appuyant sur les touches bâbord ou tribord lorsque le pilote automatique est en mode Standby ou FU. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 25: Mode Follow-Up (Fu)

    • Activez le menu rapide en appuyant brièvement sur la touche MENU. Modes automatiques A2004 comporte deux modes automatiques : • Le mode AUTO de pilotage automatique au compas permet de maintenir le bateau sur le cap prédéfini •...
  • Page 26 Si vous n'agissez pas dans les 3 minutes qui suivent, le menu disparaît et le pilote automatique passe en mode AUTO en prenant le cap actuel comme ligne de cap. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 27: Mode No Drift (Sans Dérive)

    à partir de la position du bateau, d'après la direction en cours. Le pilote automatique utilise désormais les informations de position pour calculer la distance transversale et suivre automatiquement la route calculée. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 28: Pilotage Par Gabarit De Virages

    Pendant un virage, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche STBD pour revenir au mode Standby (veille) et reprendre le pilotage manuel. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 29: Mode Nav

    Les informations de vitesse proviennent de la SOG ou du capteur de vitesse sélectionné. Les informations de pilotage reçues du navigateur externe modifient le cap actuel pour diriger le bateau vers le waypoint de destination. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 30 êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable. • Si l'angle du changement de cap requis pour atteindre le prochain waypoint est inférieur à la limite de changement de cap configurée, le pilote automatique modifie automatiquement le Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 31: Cercle D'arrivée Au Waypoint

    Cercle d'arrivée au waypoint Le rayon d'arrivée (rayon) définit le point auquel un virage est amorcé lorsque vous naviguez sur une route. Le rayon d'arrivée est défini dans votre traceur de cartes. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 32: Contrôle Des Performances De Pilotage En Modes Automatiques

    Le pilote automatique doit être configuré pendant l'installation. Certains paramètres peuvent être réglés en cours de fonctionnement pour améliorer les performances de pilotage. Les paramètres sont disponibles dans les menus rapides, accessibles en appuyant sur la touche MENU. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 33: Réponse Trace

    • Si le bateau dispose d'une bonne stabilité dynamique, une valeur relativement petite est suffisante. • Un bateau instable nécessite une valeur élevée. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 34 (en raison du sens de rotation de l'hélice), effectuez le changement de cap dans les deux directions. Vous pouvez aboutir à un compromis du réglage de contre barre avec une légère sur-compensation d'un côté et une réponse progressive de l'autre. Modes de pilotage automatique | A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 35: Profils Work

    WORK actif pour adapter les caractéristiques de pilotage automatique à diverses conditions de fonctionnement. L'appareil A2004 propose plusieurs profils WORK prédéfinis selon le type de bateau sélectionné. Il est possible de définir jusqu'à 3 profils WORK dans le système.
  • Page 36: Modifier Les Paramètres De Profil

    Les paramètres de chaque profil doivent être optimisés pour les performances de pilotage lors de la mise en service et l'essai en mer de votre système. Voir les détails dans la section "Paramètres configurables par l'utilisateur" à la page 57. Profils WORK| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 37: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel Avant d'utiliser le A2004, il faut configurer certains paramètres afin que le système fonctionne comme prévu. Accédez aux options nécessaires dans le menu Paramètres, accessible à partir du menu rapide ou en appuyant deux fois sur la touche MENU.
  • Page 38: Retour Réglages Usine

    Disponible si un périphérique USB est connecté à l'unité. Lorsqu'il est activé, les données du pilote automatique sont enregistrées sur une clé USB. Unités Permet de régler les unités de mesure pour différents types de données. Configuration du logiciel| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 39: Réseau

    Il peut s'agir d'un module situé à l'intérieur de l'appareil, ou d'un appareil NMEA 2000 externe. Si vous sélectionnez un appareil dans cette liste, des détails et des actions supplémentaires s'affichent : Configuration du logiciel| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 40 à des sources de données. Néanmoins, si le bus apparaît comme désactivé, mais qu'il est bien alimenté et rencontre un nombre d'erreurs croissant, il est possible que la topologie des câbles réseau ou des terminaisons soit incorrecte. Configuration du logiciel| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 41: Groupes De Réseaux

    (périphériques). Groupes de réseaux La fonction Groupe de réseaux permet de contrôler le réglage des paramètres, globalement ou par groupes d'appareils. La fonction est Configuration du logiciel| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 42 Ú Remarque : les paramètres d'amortissement sont appliqués aux appareils appartenant au même groupe d'amortissement. Reportez-vous au chapitre "Groupes de réseaux" à la page 41. Configuration du logiciel| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 43: Configuration Du Calculateur De Pilote Automatique

    Reportez-vous à la section "Paramètres configurables par l'utilisateur" à la page 57 Ú Remarque : les paramètres d'installation sont accessibles uniquement lorsque le pilote automatique est en mode Standby (Veille). Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 44: Flux De Travail De La Configuration De L'installation

    (valeurs par défaut). Une notification s'affiche et une configuration complète doit être effectuée. Sinon, le pilote automatique risque de ne pas fonctionner correctement. Flux de travail de la configuration de l'installation Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 45: Paramétrage À Quai

    Ú Remarque : la sortie en 24 V est disponible uniquement avec une alimentation 24 V. Le paramètre doit correspondre à la spécification des solénoïdes, de la pompe ou du moteur. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 46 Avertissement: le choix d'un niveau de tension inapproprié pour votre pilote peut endommager le pilote et le calculateur du pilote automatique même si les circuits de protection sont activés. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 47 Ce test de barre vérifie le sens de l'entraînement. Il détecte l'alimentation électrique minimale pour diriger la barre et réduire la vitesse de barre si elle dépasse la vitesse maximale souhaitée pour le fonctionnement en pilote automatique. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 48: Paramètres Avancés Du Système Ac70

    Barre Mini si celle-ci fournit de meilleures performances de direction sur une mer calme. Elle doit être définie une fois les paramètres de pilotage du pilote automatique optimisés/réglés. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 49 Motor output (Sortie moteur) Affiche la puissance nécessaire pour atteindre la vitesse de barre appropriée. Le relevé est obtenu par le test de barre. La valeur définie automatiquement peut être supérieure ou inférieure. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 50 Configuration AD80/SD80 Ú Remarque : Dans les systèmes A2004, les AD80 et SD80 peuvent uniquement être utilisés pour le contrôle du propulseur. Méthode de commande Utilisé pour régler la sortie de commande appropriée pour votre pilote. Vous disposez maintenant des options suivantes : •...
  • Page 51 FU/NFU. Calibration du propulseur Si un capteur de propulseur est disponible, il doit être calibré. Cette opération est nécessaire pour définir le signal correspondant à bâbord et tribord. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 52: Paramètres Avancés De La Carte Ad80/Sd80

    L'entrée est fermée tant que le mécanisme de direction est disponible pour le contrôle du pilote automatique. Ignorer le Contournement • - Déblocage manuel à l'aide de la solution de repli en mode AUTO Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 53: Caractéristiques Du Bateau

    Disponible uniquement si le type de bateau est configuré en tant que Planant. La vitesse de transition est la vitesse à laquelle le système passe automatiquement du profil Basse vitesse au profil Haute vitesse. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 54 La limite d'inhibition du propulseur ne s'applique que lorsque la source de vitesse est le loch ou SOG (vitesse par rapport au fond) ; elle ne s'applique pas si la vitesse est définie manuellement. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 55: Paramétrages En Mer

    Ú Remarque : le réglage de la position zéro de la barre doit toujours être effectué dans des conditions calmes, sans vent ni courant susceptible d'affecter le pilotage. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 56: Réglage Du Pilote Automatique

    100 pi environ ou si sa vitesse de croisière est très élevée, il peut être impossible d'effectuer un réglage automatique. Il est alors suggéré de procéder à un réglage manuel. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 57: Paramètres Configurables Par L'utilisateur

    Les options répertoriées dans les pages suivantes sont disponibles et peuvent être définies manuellement pour tous les profils. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 58 Ce paramètre détermine le rapport entre la barre commandée et l'erreur de cap. Plus la valeur du gain de barre est élevée, plus la barre est appliquée. Si la valeur est trop basse, la compensation Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 59 Les virements de bord constituent les meilleurs moments pour vérifier le réglage de contre barre. Les figures illustrent les effets de différents réglages de Contre Barre. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 60 VRF, ce paramètre contrôle la constante de temps de l'estimation de la barre. Une valeur inférieure accélère l'estimation de la barre ; celle-ci sera donc plus rapidement en phase avec les mouvements du bateau. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 61 Low speed limit (Limite de vitesse basse) Définit la limite pour l'alerte de vitesse basse du bateau. Une alarme retentit lorsque la vitesse du bateau passe sous une limite sélectionnée. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 62: Sélection Groupe

    Définit comment le système déplace la barre lors du passage du pilotage manuel (Veille, FU et NFU) à un mode automatique. Vous disposez maintenant des options suivantes : • Centre Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 63: Thruster (Propulseur)

    à la limite d'inhibition. Si la vitesse du bateau est supérieure à la vitesse d'inhibition du propulseur, les propulseurs sont désactivés, mais ils sont automatiquement réactivés lorsque la vitesse descend sous la limite d'inhibition. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 64 à la vitesse maximum du bateau à laquelle le propulseur est autorisé à fonctionner. Lorsque ce paramètre est défini sur OFF (désactivé), le propulseur doit être activé manuellement. Configuration du calculateur de pilote automatique| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 65: Vérification De L'installation

    "Configuration du compas" à la page Compas étalonné Réglage en mer terminé "Paramétrages en mer" à la page 55 (manuel ou automatique) "Paramètres configurables par l'utilisateur" Profils définis et configurés à la page 57 Vérification de l'installation| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 66: Réglages Spécifiques Du Bateau

    Méthode de commande Drive Voltage (Tension de l'unité de puissance) Drive engage Capteur angle de barre Barre Minimum Mode Bande morte Bande morte (manuel) Sortie moteur Puissance de sortie minimale Puissance de sortie maximale Vérification de l'installation| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 67: Paramètres Du Profil

    (étiquetés 1, 2 et 3 dans le tableau ci-dessous). Paramètres Pilotage automatique Type de manœuvre Taux de Giration Turn Radius (Rayon de virage) Adaptation Gain de barre Contre Barre Autotrim Off heading limit (Limite hors cap) Vérification de l'installation| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 68 Pilotage Navigation Rep. Nav (Réponse de la navigation) Angle Appr. Change Limit Limite XTD SÉLECTION GROUPE Barre THRUSTER (Propulseur) Barre Initialisation barre Limite de barre THRUSTER (Propulseur) Bande morte Assistance Vérification de l'installation| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 69: Alertes

    Limite XTD Définit la distance de décalage acceptable du bateau par rapport à la trace. Si le bateau dépasse cette limite, une alarme est activée. Types de messages d'alerte Il existe deux types de messages : Alertes| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 70: Indication D'alerte

    L'icône d'alerte restera dans la fenêtre d'état jusqu'à ce que l'alerte soit confirmée et corrigée. Le tableau ci-après dresse la liste des icônes d'alerte et de leur comportement lorsque l'alerte est active, confirmée, transférée ou corrigée. Alertes| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 71: Confirmation D'alertes

    Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alerte. Une alerte reste activée jusqu'à ce que vous la confirmiez ou que l'événement ayant déclenché l'alerte ait disparu. Pour confirmer l'alerte la plus récente, appuyez sur le bouton rotatif. Alertes| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 72: Boîtes De Dialogue D'alerte

    Appuyez sur le bouton rotatif pour afficher les détails de l'alerte sélectionnée. Appuyez sur la touche MENU pour effacer toutes les alertes de l'historique dans la boîte de dialogue correspondante. Alertes| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 73: Liste Des Alertes Et Des Actions Correctives Possibles

    à la section "Annexes" à la page 84. L’unité peut également afficher des alertes provenant d'autres unités connectées au système. Reportez-vous à la documentation spécifique de l'équipement concerné pour obtenir une description plus détaillée de ces alertes. Alertes| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 74: Maintenance

    Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés. Sauvegarde et restauration des données système Le système est doté d'une fonction de sauvegarde et de restauration permettant de sauvegarder et de restaurer les Maintenance| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 75: Mises À Jour Du Logiciel

    Mises à jour du logiciel Un port USB se trouve à l'arrière de l'appareil A2004. Vous pouvez utiliser ce port pour les mises à jour logicielles. Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'appareil et de tous les capteurs NMEA 2000 connectés au réseau à...
  • Page 76 Retirez le périphérique USB lorsque la mise à jour est terminée. Maintenance| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 77: Structure Des Menus

    Réglages en mer ... Pilotage « Profil 1 » > « Profil 2 » > « Profil 3 » > Réglages Incrémentation de route virages > Réglages virages en S > Alertes > Alertes actives... Structure des menus| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 78 Sélection Auto Compas pilote > Navigation > Position > Vitesse bateau > Profondeur > Calculateur pilote automatique > Liste des appareils Diagnostics Groupes de Affichage réseaux > Unités Amortissement Amortissement > Vitesse bateau Structure des menus| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Prise en charge de plusieurs contrôleurs Calculateurs de pilote AC70, SG05 Pro automatique compatibles Interface du propulseur SD80, AD80 Options de montage Tableau de bord, étrier Méthode de mise à niveau du logiciel Caractéristiques techniques| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 80: Protection De L'environnement

    Indice d'étanchéité IPx7 Humidité 100 % d'humidité relative Température Fonctionnement De -25 °C à +65 °C (-13 °F à +149 °F) Stockage De -40 °C à +85 °C (-40 °F à +185 °F) Caractéristiques techniques| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 81: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels A2004 sans étrier 55.4 mm 177.0 mm 56.1 mm (2.18") (6.97") (2.21") 23.1 mm 33.0 mm (0.91") (1.30") A2004 avec étrier 56.1 mm 55.4 mm 204.8 mm (2.21") (2.18") (8.06”) 84.6 mm (3.33") Schémas dimensionnels| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 82: Données Prises En Charge

    128267 Profondeur de l'eau 128275 Distance Loch 129025 Mise à jour rapide de la position 129026 Mise à jour rapide COG & SOG 129029 Données de position GNSS 129033 Date & Heure Données prises en charge| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 83 129283 Erreur transversale 129284 Données de navigation 130074 Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP 130306 Données vent 130576 État de petite embarcation 130577 Données de direction Données prises en charge| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 84: Annexes

    Annexes Annexes| A2004 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 85: Liste Des Alarmes Et Des Actions Correctives Possibles

    Liste des alarmes et des actions correctives possibles Autopilot alarms Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Was active controller switched off/put to sleep? Autopilot computer has lost contact • Take command with a different controller/remote Active control unit missing with active control unit. •...
  • Page 86 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Check device list for valid speed source • Try a new automatic source update The speed signal from the GPS or the Boat speed missing • Check the GPS, log, and cable connections log is missing. •...
  • Page 87 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Check connectors and cables • Check that the rudder angle measurement and the actual Motor or solenoid drive electronics Drive inhibit physical rudder position corresponds critically overloaded. • Try to hand steer the rudder and verify that the rudder can be moved freely •...
  • Page 88 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Check that the two U_CTRL dip switches on the AD80 board is set correctly (ref. cable connection label inside faulty unit) º If drive control signal is 4-20 mA current or voltage using internal ±10 V reference, switches must be set to Drive reference voltage INT.
  • Page 89 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Ensure there is no shortage to ground or cabling damage Bypass valve or clutch is drawing • Disconnect cable from autopilot computer to motor, and Engage output overload excessive current. make sure there is no alarm when engaging FU or AUTO mode Lost communication with EVC system •...
  • Page 90 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Check cable length, bus load and bus supply feeding point Low CAN bus voltage CAN bus voltage < 9 V. • If possible, check if fault disappears by disconnecting some units. • Check battery/charger condition Low supply voltage Supply voltage <10 V (12 V -15%).
  • Page 91 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • For SD80, check that port/stbd led is activated (ref label in cover for location • Replace the autopilot computer drive board • Check connectors and cables • Check rudder feedback transmission link (not applicable for Virtual feedback installations) No rudder response No response to rudder command.
  • Page 92 Alarm/Warning Possible cause Recommended action • Check that the GPS antenna has a clear view of the sky • Check device list for valid position source • Try a new automatic source update Position data missing Position data from the GPS is missing. •...
  • Page 93 Alarm/Warning Possible cause Recommended action The vessel speed exceed the set limit for when the thruster can be used. • Notification only, reduce speed to reactivate thruster Thruster inhibited The Thruster inhibit limit will only apply • Adjust Thruster inhibit limit settings when speed source is Log or SOG, not if the speed is set.

Table des Matières