Page 3
à bord en cas de vente. Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe, la description des Services Après-vente offerts par Alfa Romeo à ses Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Page 4
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le système electrique de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
Page 5
(par ex. autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo, qui vérifiera si le système électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge requise ou s'il faut lui intégrer une batterie plus puissante.
Page 6
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES Les appareils radio émetteurs (téléphones portables de voiture, CB, radio-amateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur de la voiture, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur de la voiture. L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut être perturbée par l'effet écran de la caisse de la voiture. En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS, LTE) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé...
Page 7
UTILISATION DE LA NOTICE INDICATIONS OPÉRATIONNELLES Chaque fois que vous recevrez des indications de direction concernant la voiture (gauche/droite ou avant/arrière), elles devront être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en dérogation à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Page 8
(le cas échéant). Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider dans une utilisation correcte de la voiture. Alfa Romeo S.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des voitures produits, et se réserve donc le droit d'apporter des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Page 9
SYMBOLES Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le composant en question. Nous reportons ci-après la description de chaque symbole qui résume ce qui est déjà indiqué dans les différentes pages de ce document. Être toujours particulièrement attentif aux avertissements indiqués. PEUT SE DÉCLENCHER CONSULTER LA NE PAS POSER LES...
Page 10
Cette page est laissée blanche volontairement...
Page 11
INDEX GRAPHIQUE PRÉSENTATION DE LA VOITURE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DE LA VOITURE DONNÉES TECHNIQUES INDEX...
Page 13
VUE AVANT 03016V0001EM PHARES AVANT RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Types de lampes ....197 Réglage ......34 Remplacement des ampoules .
Page 15
PLANCHE DE BORD 03036V0001EM COMMUTATEUR DES FEUX TABLEAU DE BORD CONNECT Feux extérieurs....36 Tableau et instruments de bord ..68 CLIMATISEUR Climatiseur automatique bi-zone .
Page 16
HABITACLE DE LA VOITURE 03046V0001EM SIÈGES BOÎTE DE VITESSES Paramètres ..... . 27 Utilisation de la boîte de vitesses automatique ..... .151 LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES/ RÉTROVISEURS D'AILE ÉLECTRIQUES FEUX DE DÉTRESSE...
Page 17
PRÉSENTATION DE LA VOITURE LES CLÉS ........16 DISPOSITIF DE DÉMARRAGE .
Page 18
LES CLÉS Toutefois, il est possible de modifier la des clignotants (selon le modèle). Les configuration actuelle en accédant au portes ouvertes se prépareront au CLÉ ÉLECTRONIQUE Menu du système Connect pour que le verrouillage, qui sera réalisé au moment système déverrouille : de leur éventuelle fermeture.
Page 19
9 et la remplacer par une nouvelle Si une nouvelle clé électronique s'avérait batterie du même type. nécessaire, s'adresser au Réseau après-vente Alfa Romeo, en présentant un document d'identité et les documents d'identification de propriété du véhicule. ATTENTION 1) Les chocs violents peuvent endommager les éléments électroniques contenus dans la...
Page 20
être remises au REMARQUE Moteur démarré, il est Réseau Après-vente Alfa Romeo, qui se possible de quitter la voiture en ayant la chargera de l'élimination. clé électronique avec soi. Le moteur restera quand même démarré.
Page 21
1) Quand on quitte la voiture, toujours avoir vol), faire contrôler le fonctionnement par le avec soi la clé afin d'éviter que quelqu'un Réseau Après-vente Alfa Romeo avant de n'actionne les commandes par erreur. Ne pas reprendre la route. oublier d'activer le frein de stationnement électrique.
Page 22
à bagages verrouillées ou non. Si l'affichage persiste, s'adresser au (protection périmétrale) ; En plaçant le dispositif de démarrage en Réseau Après-vente Alfa Romeo. actionnement du dispositif de position ON, le système Engine AVERTISSEMENTS Immobilizer identifie le code transmis par démarrage avec clé...
Page 23
La désactivation de la fonction est dans ce cas, s'adresser au Réseau système émet un signal sonore et un attestée par le clignotement pendant Après-vente Alfa Romeo. signal visuel et active le verrouillage des quelques secondes de la DEL située sur le portes.
Page 24
EXCLUSION DE L'ALARME PORTES VERROUILLAGE/DÉVEROUILLAGE DES PORTES DE L’EXTÉRIEUR Pour exclure complètement l'alarme (par VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE ex. lorsque le véhicule n'est pas utilisé Verrouillage des portes de l'extérieur DES PORTES DEPUIS L'INTÉRIEUR pendant de longues périodes), fermer les Avec les portes fermées, appuyer sur le Verrouillage/déverrouillage centralisé...
Page 25
PASSIVE ENTRY avec soi et de se trouver près de la Ouverture d'urgence de la porte côté (selon le modèle) conducteur poignée de la porte côté conducteur ou passager ; Si la clé électronique ne fonctionne pas, par exemple en cas de batterie de la clé appuyer sur le bouton «...
Page 26
04016S0003EM 04056S0003EM 04056S0004EM REMARQUE L'insert métallique de la clé Si une des clés électroniques est n'a pas un sens d'introduction obligatoire détectée à l’intérieur de la voiture et si ; elle peut donc être introduite aucune autre clé électronique activée est indifféremment dans le barillet de la détectée à...
Page 27
électronique à l'intérieur de la voiture par Verrouillage du hayon Activation du dispositif inadvertance se désactivent. Le hayon de la voiture peut être verrouillé Le dispositif s’active automatiquement en appuyant sur le bouton sur la clé sur toutes les portes lorsque l’on Accès au coffre à...
Page 28
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS VERROUILLAGE DES PORTES AVEC pression sur le bouton du panneau BATTERIE DÉCHARGÉE de la porte ; 7) 8) ouverture au moyen de la clé sur la Si la batterie est vide, pour verrouiller les Il empêche l'ouverture des portes arrière serrure de la porte conducteur ;...
Page 29
SIÈGES ATTENTION Effectuer le réglage depuis 7) Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la le siège concerné (côté conducteur ou voiture sans surveillance, ni quitter la voiture Les sièges avant peuvent être réglés afin passager). avec les portes déverrouillées dans un lieu de garantir le maximum de confort des où...
Page 30
Ces boutons permettent de régler la haut : gonfle le coussin ; Extension du coussin d'assise hauteur, la position dans le sens (suivant modèle) bas : dégonfle le coussin ; longitudinal et l'inclinaison du dossier. avant : gonfle le coussin dans la partie Soulever le levier 6 fig.
Page 31
La mémorisation d'une nouvelle position électrique et pour chacune des trois CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE DES SIÈGES du siège efface automatiquement la positions mémorisées. AVANT position précédemment mémorisée avec (suivant modèle) Activation du mode d'entrée ce même bouton. Avec dispositif de démarrage sur ON, Lorsque la porte est ouverte et le Le rappel d'une position mémorisée est appuyer sur les boutons...
Page 32
SIÈGES ARRIÈRE « chauffage maximum », le chauffage de transporter deux passagers sur la fournit un niveau de chaleur maximum partie gauche du siège arrière tandis que Les sièges arrière permettent pendant les premières minutes de l'agrandissement du côté gauche (2/3 du d'accueillir : fonctionnement.
Page 33
Agrandissement total du coffre Remise en place des dossiers Repositionnement de la partie centrale du dossier En baissant tout le siège arrière on Déplacer les ceintures de sécurité sur les dispose du volume de chargement côtés, en vérifiant qu'elles sont En agissant sur l'appuie-tête, soulever la maximum.
Page 34
APPUIE-TÊTE ATTENTION PARAMÈTRES 4) Les revêtements textiles des sièges sont Les appuie-têtes sont réglables en conçus pour résister longtemps à une usure hauteur : leur réglage s'effectue selon la dérivant d'une utilisation normale. Il est description suivante. toutefois nécessaire d'éviter tout Réglage vers le haut : soulever frottement excessif et/ou prolongé...
Page 35
VOLANT Pour effectuer le réglage, déplacer le levier 1 fig. 35 vers le bas en position A, ATTENTION 14) 15) puis régler le volant dans la position la PARAMÈTRES mieux adaptée et le bloquer dans cette position en mettant de nouveau le levier 13) Les appuie-têtes doivent être réglés de Le volant peut être réglé...
Page 36
RÉTROVISEURS ATTENTION RÉTROVISEUR D'HABITACLE Actionner le levier fig. 37 pour régler le rétroviseur sur deux positions 14) Les réglages s'effectuent uniquement quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur différentes : normale ou anti- arrêté. éblouissement. 15) Toute intervention en après-vente pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la...
Page 37
Activation/désactivation de la fonction À partir du Menu du système Connect, il est possible d’activer/désactiver la fonction de rabattement électrique des rétroviseurs (le réglage prédéfini de la fonction est « Actif ») ou bien de choisir si effectuer en automatique l’ouverture/fermeture des rétroviseurs durant l’opération d’ouverture/fermeture des portes (en agissant sur la clé...
Page 38
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE DES FEUX EXTÉRIEURS feux de stationnement. Pour plus RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS d'informations consulter le paragraphe COMMUTATEUR DES FEUX "Feux de stationnement ", dans ce En appuyant sur le bouton de l'air Les commandes suivantes se situent sur chapitre. conditionné, le désembuage/dégivrage la planche de bord, à...
Page 39
FEUX DE CROISEMENT FEUX ANTIBROUILLARD FEU ARRIÈRE DE BROUILLARD (suivant modèle) Tourner le commutateur des feux sur L'interrupteur du feu antibrouillard pour allumer les feux de position, L'interrupteur des feux antibrouillard est arrière est intégré au commutateur des l'éclairage du tableau de bord et les feux intégré...
Page 40
TEMPORISATION D'EXTINCTION DES FONCTION AFS (Adaptive Frontlight PHARES System) (suivant modèle) La fonction « Follow me » (Retard Il s'agit d'un système couplé aux phares extinction feux) retarde l'extinction des au Xénon (version Bi-Xenon Headlamps phares après l'arrêt de la voiture. 35W) qui oriente le faisceau lumineux La fonction est activée depuis le système principal horizontal et vertical et l'adapte...
Page 41
route (en poussant la manette gauche), la CLIGNOTANTS RÉGLAGE DE L'ASSIETTE DES PHARES fonction s'active (le témoin ou le Les clignotants peuvent clignoter de Orientation du faisceau lumineux symbole s'allume sur le combiné de deux manières différentes : continu ou L'orientation correcte des phares est bord).
Page 42
RÉGLAGE DES FEUX À L’ÉTRANGER ÉCLAIRAGE D'HABITACLE Les feux de croisement sont orientés PLAFONNIER AVANT pour la circulation dans le pays de la L'interrupteur 1 fig. 44 allume/éteint première mise en circulation. la lampe 8. En cas d'utilisation dans des pays à L'interrupteur 2 active/désactive les circulation inversée, pour ne pas éblouir boutons du plafonnier arrière.
Page 43
portes sont refermées. Cependant, si une au verrouillage des portes (obtenu lampe allumée a été oubliée, le plafonnier soit par télécommande ou avec l'insert s'éteint automatiquement environ métallique de la clé sur la porte du côté 15 minutes après la coupure du moteur. conducteur), le plafonnier s'éteint ;...
Page 44
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR DE Sur les voitures équipées du système L'interrupteur 3 fig. 49 allume/éteint L'HABITACLE « Passive Entry », un autre éclairage est la lampe 2. présent sous chaque poignée extérieure L'intensité de l'éclairage intérieur de L'interrupteur 4 allume/éteint la de porte fig.
Page 45
ESSUIE-GLACE bagages, l'éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 15 minutes Le levier droit commande l'actionnement pour préserver la durée de vie de la de l'essuie-lave glace avant. batterie. Les essuie-glaces fonctionnement RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE uniquement si la clé de contact est sur DU TABLEAU DE BORD ET DES GRAPHISMES DES BOUTONS DE ESSUIE-LAVE GLACE AVANT...
Page 46
Niveau de sensibilité du capteur de CAPTEUR DE PLUIE Activation pluie Il se situe derrière le rétroviseur 9) 10) Les positions correspondent intérieur, en contact avec le pare-brise Il est possible d'activer le capteur de également aux niveaux 1 et 2 de fig.
Page 47
demeure pendant toute la durée d'activation du capteur. ATTENTION Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s'adapter automatiquement à la présence des 19) S'il fallait nettoyer le pare-brise, s'assurer que le dispositif est effectivement conditions suivantes : désactivé.
Page 48
CLIMATISATION Aérateurs centraux Diffuseurs d’air arrière 1 fig. 55 - Diffuseurs d'air centraux 1 fig. 56 - Diffuseurs d'air arrière AÉRATEURS D'HABITACLE réglables et orientables : réglables et orientables : Aérateurs latéraux agir sur le dispositif 2 pour orienter le agir sur la bague 2 pour orienter le diffuseur dans la position désirée ;...
Page 49
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE Commandes 04156V0005EM 1. Molette de réglage de la température côté conducteur ; 2. Bouton d'activation de la fonction AUTO côté conducteur (fonctionnement automatique) ; 3. Bouton de sélection de la distribution de l'air côté conducteur ; 4. Bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide) ;...
Page 50
Description Modes de fonctionnement du sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons particulières de climatiseur Le climatiseur automatique bi-zone sécurité. régule la température et la répartition de Le climatiseur peut être mis en fonction Les opérations suivantes ne désactivent l'air dans l'habitacle de façon de différentes manières : il convient, pas la fonction AUTO :...
Page 51
durée préétablie, la fenêtre pop-up ne (refroidissement maxi). Pour désactiver Répartition du flux d'air entre les sera plus visible à l'écran. ces fonctions, tourner le sélecteur de la aérateurs dans la zone des pieds (air température en programmant la plus chaud) et les diffuseurs température souhaitée.
Page 52
Recyclage de l’air et activation fonction des symboles respectifs sur l'écran du Cette situation est signalée par système Connect. l'allumage de la led sur le bouton AUTO. AQS (Air Quality System) En sélectionnant la fonction AUTO, la led Réglage de la vitesse du ventilateur Le recyclage de l'air est géré...
Page 53
ATTENTION Quand la fonction AQS est Compresseur du climatiseur Désembuage/dégivrage rapide des active, au bout d'une période prolongée vitres (fonction MAX-DEF) Appuyer sur le bouton A/C pour qui prévoit l'enclenchement du recyclage activer/désactiver le compresseur Appuyer sur le bouton pour activer de l'air intérieur, pour permettre le (l'activation est signalée par l'allumage (LED sur bouton allumée) le...
Page 54
Extinction/rallumage du climatiseur de la lunette dégivrante sont les seules vraiment pas confortables ; interventions manuelles possibles. le climatiseur est en mode LO Extinction du climatiseur En appuyant sur les boutons , A/C ou refroidissement maximum ; Tourner le bouton 5 dans le sens AUTO, le climatiseur désactive la le climatiseur est en mode HI contraire des aiguilles d'une montre pour...
Page 55
04166V0001EM Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du système en question auprès du Réseau 1 : ouverture/fermeture de la vitre Après-vente Alfa Romeo. avant gauche. Fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif anti-pincement actif ;...
Page 56
avant droite. Fonctionnement « continu Fermeture des vitres inversée, et cette dernière redescend de 20 cm environ par rapport à la position du automatique » en phase d'ouverture et Soulever les boutons pour fermer la vitre premier arrêt. Pendant ce temps, il n'est fermeture de la vitre et dispositif désirée.
Page 57
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE Si le rideau électrique est fermé, la commande d'ouverture du toit provoque ATTENTION (suivant modèle) également l'ouverture du rideau. 20) Une mauvaise utilisation des Le toit ouvrant électrique est composé lève-glaces électriques peur s'avérer de deux panneaux en verre, dont un dangereuse.
Page 58
PROCÉDURE D'INITIALISATION sur la touche provoque l'ouverture automatique en compas. Si le toit est À la suite d'un éventuel comportement ATTENTION déjà ouvert, la pression sur la touche anormal du toit, il est nécessaire provoque le déplacement du toit dans la d'initialiser de nouveau le position d'ouverture en compas.
Page 59
CAPOT MOTEUR doté d'un double système de blocage, un par côté, vérifier la fermeture correcte OUVERTURE des deux extrémités latérales du capot. 22) 23) Procéder de la manière suivante : ATTENTION en agissant de l'intérieur de la voiture, tirer le levier de déverrouillage, fig. 61 ; 22) Effectuer ces opérations uniquement quand la voiture est à...
Page 60
HAYON COFFRE À BAGAGES Cette fonction peut être sélectionnée sur le système Connect fig. 63 (selon le Le hayon est à commande électrique. Il modèle). est donc recommandé de faire particulièrement attention avant de l'actionner. L’ouverture et la fermeture en toute sécurité...
Page 61
Ouverture de l'extérieur fig. 67 situé sur la moulure du panneau de porte du conducteur. Lorsque la serrure est déverrouillée, il est possible d'ouvrir le hayon de l'extérieur ATTENTION Il est possible d'interrompre de la voiture en appuyant environ une l'actionnement du hayon en appuyant une seconde sur le bouton d'ouverture deuxième fois sur ce même bouton.
Page 62
OUVERTURE ET FERMETURE AUTOMATIQUE DU HAYON À ACTIONNEMENT ÉLECTRIQUE EN MODE « MAINS LIBRES » (suivant modèle) Pour actionner le système en mode « Mains libres » : serrures verrouillées, le système doit reconnaître la présence de la clé 04056V0055EM 04206V0015EM électronique à...
Page 63
ATTENTION Pour ne pas trop décharger Enroulement rideau : empoigner la Accès au Tire Pressure Kit la batterie, éviter de commander cette poignée 1 fig. 71 puis dégager les axes Pour accéder au « Tire Pressure Kit » opération trop souvent lorsque le moteur 2 de leurs sièges.
Page 64
Il est utile pour placer correctement le chargement et/ou transporter des matériaux légers. Le filet de retenue des bagages est disponible auprès du service Après-vente Alfa Romeo. Prise de courant Elle est située sur le côté gauche du coffre à bagages fig. 78 et fonctionne 04206V0005EM uniquement avec le dispositif de démarrage en position ON.
Page 65
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS Prise de courant 230 Volts (le cas échéant) ATTENTION BOÎTE À GANTS Elle se trouve sur le côté gauche du coffre à bagages fig. 79, il est possible d’y 25) Avant de soulever le pied du sol, Pour ouvrir la boîte à gants, procéder brancher de petits appareils s'assurer de bien être en position stable.
Page 66
PARE-SOLEIL ACCOUDOIR AVANT Les pare-soleil se trouvent de part et Il est situé entre les sièges avant. d'autre du rétroviseur d'habitacle. Elles L'accoudoir est doté à l'intérieur d'un peuvent être orientées frontalement ou compartiment vide-poches : pour y latéralement. accéder, agir sur le dispositif fig. 82 et Pour orienter le pare-soleil dans le sens soulever l'accoudoir vers le haut.
Page 67
PORTE-GOBELETS/PORTE-CANETTES ACCOUDOIR CENTRAL ARRIÈRE Le tunnel central dispose de deux L’accoudoir central arrière est mobile et rangements porte-gobelets/porte- se repositionne dans le dossier. canettes fig. 84. Pour l'abaisser, le tirer par le lacet situé au sommet. Pour le refermer, le soulever jusqu’à l’encastrer dans son logement.
Page 68
SYSTÈMES POUR LA d'utilisation, type de trajet, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité PROTECTION DE ATTENTION de particules accumulées dans le filtre. L'ENVIRONNEMENT Puisque le filtre est un système à Versions essence 27) Ne pas voyager avec le compartiment accumulation, il doit être périodiquement Les systèmes utilisés pour réduire les de rangement ouvert de manière à...
Page 69
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD ....68 ÉCRAN ........71 TÉMOINS ET MESSAGES .
Page 70
TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD ÉCRAN 3.5” TFT 05026S0010EM 1. Compte-tours 2. Indicateur de la température de l'huile moteur avec témoin de température maximum 3. Écran TFT 4. Indicateur du niveau de carburant (le triangle sur le côté gauche du symbole indique le côté de la voiture où se trouve la goulotte de ravitaillement en carburant) 5.
Page 71
VERSIONS AVEC ÉCRAN 7” TFT 05026S0011EM 1. Compte-tours 2. Indicateur de la température de l'huile moteur avec témoin de température maximum 3. Écran TFT 4. Indicateur du niveau de carburant (le triangle sur le côté gauche du symbole indique le côté de la voiture où se trouve la goulotte de ravitaillement en carburant) 5.
Page 72
Dans ce cas, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo. INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT L'indicateur digital informe de la quantité de carburant qui se trouve dans le réservoir.
Page 73
ÉCRAN DESCRIPTION La voiture peut être équipée d'un écran TFT de 3,5” ou 7”. À l'ouverture/fermeture d'une portière, lorsque le moteur est arrêté, l'écran s'allume pendant quelques secondes en affichant le kilométrage (ou les miles) parcourus. ÉCRAN TFT PARAMÉTRABLE Lorsqu'il est allumé, l'écran est divisé en plusieurs zones qui présentent les données relatives à la conduite, les avertissements et les rapports d'anomalies.
Page 74
1. Informations sur la boîte de vitesses par le système Connect) Téléphone fig. 94 n'a pas été Performance. précédemment activé). Affiche les informations suivantes relatives au fonctionnement de la boîte Température extérieure (elle est Les écrans peuvent être sélectionnés, en de vitesses : affichée sur l'écran 3.5”...
Page 75
Écran 7” TFT qui enregistrent les données des trajets Écran 7” TFT de la voiture de manière indépendante. Le « Trajet A » et le « Trajet B » permettent de visualiser les valeurs suivantes : Distance parcourue Consommation moyenne Vitesse moyenne Trip actif Indicateur de consommation de...
Page 76
Performances L'écran reproduit graphiquement Sur l'écran, les trois icônes centrales certains paramètres liés à l'efficacité du indiquent l'efficacité du style de conduite Les paramètres visualisés sont style de conduite, dans le but de réduire selon les paramètres : accélération, différents selon le mode activé, et la consommation de carburant.
Page 77
Écran 7” TFT 7 Témoins d'anomalie PARAMÈTRES RÉGLABLES PAR L'UTILISATEUR Zone dédiée à l'affichage des anomalies, les symboles suivants peuvent être affichés : Symboles de faible importance (couleur jaune ambre). Symboles de haute importance (couleur rouge). 8 Autonomie véhicule (seulement écran 7”...
Page 78
Dans cette section, il est possible de Dans cette section, il est possible de modifier les paramètres suivants modifier les paramètres suivants fig. 106: fig. 107: Unité de mesure (cette option permet Synchronisation avec le GPS (permet de choisir le système métrique, impérial d'activer/désactiver la synchronisation ou personnalisé.
Page 79
Tableau de bord « Montrer infos Navigation » (permet d'activer/désactiver la répétition des pages concernant la fonction navigateur, y compris sur l'écran du combiné de bord). « Rétablir réglages » (permet de supprimer les paramètres précédemment configurés dans le menu et de rétablir les paramètres d'origine).
Page 80
TÉMOINS ET MESSAGES ATTENTION L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de combiné de bord. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications de cette Notice d'entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention.
Page 81
(rouge) et Conduire très prudemment et se rendre au Réseau (jaune ambre) quand le moteur démarre indique une Après-vente Alfa Romeo le plus proche pour faire anomalie du système EBD ou que le système n'est pas contrôler le système. disponible. Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec...
Page 82
. Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système.
Page 83
(accompagné du message affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de poursuivre la route, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système. ATTENTION 13) Si le symbole s'allume pendant la marche, arrêter immédiatement la voiture et couper le moteur.
Page 84
« Réparation d'une roue » du chapitre « Situations initiales. d'urgence ») et s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo. Pression des pneus insuffisante Quelle que soit la situation, lors de l'affichage du message Le témoin s'allume pour signaler que la pression du pneu «...
Page 85
Témoin Signification Que faire DÉSACTIVATION PARTIELLE/TOTALE DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIFS Quand on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. L'allumage du témoin signale que certains systèmes de sécurité...
Page 86
14) Si, lorsque le dispositif de démarrage est sur ON, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant (accompagné, sur certaines versions, d'un message à l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 87
8 litres de carburant pour les versions Diesel et environ 9 litres de carburant pour les versions essence dans le réservoir. ATTENTION 33) Si le témoin (ou l'icône à l'écran) clignote pendant la marche, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 88
Témoins de couleur verte Témoin Signification Que faire FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT Le témoin s'allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement. Fonction « Follow me » enclenchée Cette fonction permet de maintenir les feux allumés pendant 30, 60 ou 90 secondes après avoir mis le contact sur STOP.
Page 89
Témoins de couleur bleue Témoin Signification Que faire PHARES (présent sur Écran 3.5” TFT) Le symbole s'allume quand les feux de route sont activés.
Page 90
être vérifié sur l’écran à la mise en route de la voiture, mais aussi en activant la fonction « Niveau d’huile » sur le système Connect. ATTENTION 15) Si le symbole s'allume pendant que la voiture roule, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 91
Vérifier visuellement aussi les éventuelles fuites de liquide. Si au démarrage suivant le symbole s'allume de TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE DE nouveau, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo. REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Au cas où la voiture est très sollicitée(par exemple, dans Le symbole s'allume en cas de surchauffe du moteur.
Page 92
Hayon ouvert et voiture en marche, le système émet un signal sonore. ANOMALIE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Le symbole s'allume, accompagné d'un signal sonore, Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Alfa Romeo. quand une anomalie de la boîte de vitesses automatique est détectée ATTENTION 16) Conduire avec le symbole allumé...
Page 93
NIVEAU MAXI D'HUILE MOTEUR DÉPASSÉ S'adresser le plus rapidement possible au Réseau L'allumage du symbole, accompagné du message d'Assistance Alfa Romeo pour rétablir le niveau correct. correspondant sur l'écran, signale un niveau d'huile moteur Entre temps, ne pas dépasser le régime de 3000 tr/min.
Page 94
échouent, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo. ANOMALIE SYSTÈME PARK SENSOR S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire Il s'allume quand il y a une anomalie du système ou que contrôler le circuit. celui-ci n'est pas disponible.
Page 95
Symbole Signification Que faire PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE Le symbole s'allume quand la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C. HUILE MOTEUR DÉGRADÉE (suivant modèle) Le symbole s'affiche sur l'écran uniquement pendant un temps limité. AVERTISSEMENT À...
Page 96
ANOMALIE DE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES (versions Diesel) Dans ce cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau Le clignotement du symbole indique une anomalie du Après-vente Alfa Romeo. système de préchauffage des bougies. ANOMALIE DU CAPTEUR DE PRESSION DE L'HUILE MOTEUR S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa...
Page 97
Symbole Signification Que faire ANOMALIE DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Le symbole s'allume en cas d'anomalie du mécanisme Romeo. d'allumage automatique des feux de route. ANOMALIE DU SYSTÈME BLIND SPOT MONITORING S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système Blind Romeo.
Page 98
Si le symbole s'affiche sur l'écran, s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour procéder à la purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau soit présente dans le réservoir : dans ce cas,...
Page 99
Symbole Signification Que faire NETTOYAGE DPF (filtre à particules) en cours (uniquement sur versions Diesel avec DPF) Lorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le symbole s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le symbole s'allume de manière fixe pour avertir le conducteur que le système DPF doit éliminer les substances polluantes piégées (particules) au moyen d'une procédure de régénération.
Page 100
Le symbole s’allume pour signaler une avarie du boîtier de rallumant le moteur, s'adresser dès que possible au gestion des feux de remorque. Réseau Après-Vente Alfa Romeo pour vérifier le circuit. ANOMALIE DU SYSTÈME AUDIO S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Le symbole s'allume pour signaler une anomalie du Romeo pour réparer l'anomalie en question.
Page 101
L'allumage du symbole indique que le niveau du liquide de "Maintenance et entretien" refroidissement du moteur est bas. ANOMALIE SYSTÈME ACTIVE CRUISE CONTROL S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire Pendant la marche, l'allumage du symbole signale une contrôler le circuit. anomalie du système Cruise Control Adaptatif.
Page 102
Symbole Signification Que faire ANOMALIE SYSTÈME AFS Se rendre au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire Le symbole s'allume pour signaler une panne du système contrôler le circuit. automatique directionnel des phares. INSERTION DE LA CONFIGURATION SOFT DES SUSPENSIONS (selon le modèle) Le symbole s'allume lorsque les réglages des suspensions...
Page 103
Symboles de couleur verte Symbole Signification Que faire FEUX DE CROISEMENT (sur écran 7" TFT) Le symbole s'allume quand les feux de croisement sont activés. FEUX DE CROISEMENT AUTOMATIQUES (présent sur Écran 7” TFT) Le symbole s'allume en allumant les feux de croisement automatiques.
Page 104
Symboles de couleur bleue Symbole Signification Que faire FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES (Automatic High Beam) (présent sur Écran 7” TFT) Le symbole s'allume quand les feux de route automatiques sont activés. FEUX DE ROUTE (présent sur Écran 7” TFT) Le symbole s'allume quand les feux de route sont activés.
Page 105
SYSTÈME EOBD (European On ATTENTION Après avoir éliminé l'anomalie, pour le contrôle complet du Board Diagnosis) système, le Réseau Après-vente Alfa (suivant modèle) Romeo doit effectuer des tests et, selon modèle, des essais sur route qui peuvent FONCTIONNEMENT éventuellement nécessiter un Le système EOBD (European On Board kilométrage important .
Page 106
Cette page est laissée blanche volontairement...
Page 107
SÉCURITÉ SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE .....106 SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE ....111 SYSTÈMES DE PROTECTION DES OCCUPANTS.
Page 108
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ adhérence différenciée entre les roues environnementales ne risquent pas de du côté droit et du côté gauche ou dans provoquer le patinage des pneus. ACTIVE un virage. Lorsque les conditions routières et La voiture peut être équipée des environnementales requièrent une plus Le dispositif est complété...
Page 109
désirée et celle réelle s'éloignent, le différentiel autobloquant). Cela Le système PBA se désactive quand la système ESC intervient en contrant le pédale de frein est relâchée. provoquera une augmentation du sous-virage ou le survirage de la voiture. transfert du couple moteur à la roue qui 53) 54) 55) Survirage : la voiture tourne davantage ne patine pas.
Page 110
SYSTÈME AST (Alfa™ Steering Torque) Le système peut se trouver dans trois modes différents : Éteint : le système est désactivé ; La fonction AST exploite l'intégration du Activé : le système est activé et prêt à système ESC avec la direction assistée intervenir lorsque les conditions sont électrique pour augmenter le niveau de réunies ;...
Page 111
Désactivation du système 39) Les capacités du système ABS ne Le système est désactivé si l'une des doivent jamais être essayées de façon conditions suivantes se produit : irresponsable et dangereuse susceptible de pression du bouton fig. 109; mettre en danger la sécurité du conducteur et celle des autres.
Page 112
46) Pour que le système ESC fonctionne 52) Les capacités du système TC ne doivent 58) Le système AST est un système d'aide à correctement, il est indispensable que les jamais être testées de manière la conduite qui n'élimine pas la pneus soient de la même marque et du même irresponsable et dangereuse, pouvant responsabilité...
Page 113
SYSTÈMES D'AIDE À LA correspondant, le témoin situé sur le système surveille les zones de détection rétroviseur extérieur fig. 113. des deux côtés de la voiture et avertit le CONDUITE conducteur de la présence éventuelle de La voiture peut être équipée des véhicules dans ces zones.
Page 114
Si, après l'achat de la voiture, vous L'activation du système est signalée au Le système BSM mémorise le mode de souhaitez installer un crochet de conducteur par un signal sonore et visuel. fonctionnement en cours au moment de remorquage, désactiver le système la coupure du moteur.
Page 115
En cas de risque de collision, si le même lorsque le dispositif de démarrage système ne détecte aucune intervention est sur ON. de la part du conducteur, il fournit un ATTENTION Il n'est possible de modifier freinage automatique pour aider à l'état du système que lorsque la voiture ralentir la voiture et atténuer le potentiel est à...
Page 116
Réseau de réaction pour éviter un risque aucun véhicule ou objet dans son champ Après-vente Alfa Romeo. d'accident. de vision. En réglant l'option sur « Proche », le Si les conditions météorologiques ne Signal d'anomalie du système...
Page 117
Pour changement de voie d'autres effectuer cette opération, s'adresser au véhicules ; 06016V0005EM Réseau Après-Vente Alfa Romeo. véhicules circulant en sens ATTENTION Il est recommandé de transversal. Véhicule qui précède sort du rond-point. n'installer aucun appareil, accessoire ou Dans un rond-point, le système pourrait...
Page 118
champ d'action du capteur radar et il Véhicules circulant en sens transversal proximité de chantiers routiers ou situés pourrait ne pas réagir en présence de plus haut que la voiture (par exemple un Le système pourrait réagir voitures de petites dimensions, comme temporairement à...
Page 119
Ce système se compose d'un « Caractéristiques techniques ». corresponde à 2,3 bars ; si la température capteur/émetteur à radio-fréquence, ambiante est de 20 °C et la pression des La pression des pneus augmente pendant monté sur chaque roue (sur la jante à pneus détectée de 1,95 bar, une baisse la conduite de la voiture.
Page 120
après-vente, nous conseillons de avec des tirets « – – » au lieu de la valeur du mastic d'origine pour pneus contenu s'adresser au Réseau Après-vente Alfa de pression, pour signaler que le capteur dans le TireKit, il faut rétablir la situation Romeo pour faire contrôler les capteurs.
Page 121
Connect. caoutchouc de la valve : s'adresser au 65) La présence du système TPMS ne libère Réseau après-vente Alfa Romeo. Les pas le conducteur du contrôle régulier de la opérations de montage/démontage des 60) Le système constitue une aide à la pression des pneus et de leur entretien pneus et/ou des jantes requièrent des...
Page 122
Il est compromettre le fonctionnement. S'adresser Romeo pour effectuer le réalignement ou le en effet fondamental que les systèmes au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour remplacement du capteur radar. de protection soient utilisés de façon toute réparation de ce genre.
Page 123
CEINTURES DE SÉCURITÉ Toutes les ceintures de sécurité sont à trois points d’ancrage avec enrouleur respectif. Le mécanisme de l'enrouleur s'enclenche en bloquant la sangle en cas de freinage brusque ou de forte décélération due à un choc. Dans des conditions normales, cette caractéristique permet à...
Page 124
bas en haut même sans appuyer sur le SYSTÈME SBA (Seat Belt Alert) 74) Le réglage en hauteur des ceintures de bouton. sécurité doit être effectué avec la voiture à Le système SBA avertit les passagers Toujours régler la hauteur des ceintures l'arrêt.
Page 125
COMPORTEMENT DES ICÔNES DES Les icônes sont affichées en fonction des CEINTURES DE SÉCURITÉ PLACES ceintures de sécurité correspondantes ARRIÈRE aux places arrière et restent allumées pendant 30 secondes environ à partir du (suivant modèle) dernier changement d'état de la ceinture : Les icônes sont affichées sur l'écran si la ceinture de sécurité...
Page 126
Réseau Après-vente Les femmes enceintes doivent placer la Alfa Romeo pour le faire remplacer. partie inférieure de la sangle tout en bas, de façon à ce qu'elle passe au-dessus du ATTENTION Pour obtenir la meilleure bassin et sous le ventre fig.
Page 127
volant de manière à conserver le plein ENTRETIEN DES CEINTURES DE contrôle de la voiture (les pédales et le SÉCURITÉ volant doivent être facilement Pour un entretien correct des ceintures manoeuvrables). Il faut toutefois de sécurité, suivre attentivement les conserver la plus grande distance règles suivantes : possible entre le ventre et le volant.
Page 128
Réseau réduire au minimum le risque de Après-vente Alfa Romeo. blessures en cas d'accident, de freinage ou de manœuvre soudaine.
Page 129
En Europe, les caractéristiques des spécialement conçus et testés pour les systèmes de retenue des enfants sont voitures Alfa Romeo. réglementées par la norme ECE-R44, INSTALLATION D'UN SIÈGE ENFANT selon cinq groupes de poids : AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ...
Page 130
Groupe 2 Groupe 3 Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg Pour les enfants pesant entre 22 et peuvent être maintenus directement par 36 kg, il existe des dispositifs de retenue les ceintures de sécurité de la voiture spéciaux qui permettent d'attacher fig.
Page 131
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places de la voiture, selon le tableau suivant : Positionnement du siège enfant universel Passager avant Passagers arrière Groupe...
Page 132
INSTALLATION D'UN SIÈGE ENFANT ISOFIX 88) 89) 90) 91) 92) Les places latérales arrière de la voiture sont équipées d'ancrages ISOFIX, pour monter un siège enfant rapidement, simplement et en toute sécurité. Le système ISOFIX permet de monter des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX, sans utiliser les ceintures de sécurité...
Page 133
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX POSITIONS ISOFIX SUR LA VOITURE Passagers arrière Passager arrière Groupes de poids Groupe de tailles Dispositif Passager avant latéraux central Groupe 0 (jusqu'à 10 kg) ISO/R1 ISO/R1 Groupe 0+ (jusqu'à 13 kg) ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2...
Page 134
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS REMARQUE Les places de la voiture, POUR L'UTILISATION DES SIÈGES homologuées i-Size sont indiquées par le ENFANTS i-Size symbole repris en fig. 139. Les places arrière externes de la voiture sont homologuées pour pouvoir accueillir les sièges enfants i-Size de dernière génération.
Page 135
Le tableau suivant, conformément à la législation européenne ECE 129, indique la possibilité d'installer des sièges enfants i-Size. POSITIONS I-Size SUR LA VOITURE Passagers arrière Passager arrière Dispositif Passager avant latéraux central ISO/R2 Sièges enfants i-Size ISO/F2 i-U : adapté aux sièges enfants i-Size Universels, montés soit dos à la route soit face à la route. X : place assise non adaptée aux sièges enfants i-Size Universels.
Page 136
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS POUR STELVIO PAR ALFA ROMEO Lineaccessori Alfa Romeo propose une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois points ou au moyen des fixations ISOFIX. ATTENTION Alfa Romeo conseille d'installer le siège enfant selon les instructions obligatoirement remises avec le siège.
Page 137
ISOFIX de Groupe 2 : de 15 à la voiture. 25 kg Britax Römer KidFix XP Alfa Romeo conseille de l'installer de 95 à 135 cm en utilisant les fixations ISOFIX de la voiture. Il s'installe sur les places arrière...
Page 138
ISOFIX de Groupe 3 : de la voiture. 22 jusqu'à 36 kg Britax Römer KidFix XP Alfa Romeo conseille de l'installer de 136 à 150 cm en utilisant les fixations ISOFIX de la voiture. Il s'installe sur les places arrière...
Page 139
Principales précautions à suivre pour attacher deux enfants simultanément. transporter des enfants en toute Toujours vérifier que les ceintures de ATTENTION sécurité sécurité n'appuient pas sur le cou de Installer les sièges enfants sur le siège l'enfant. arrière, car c'est la place la plus protégée 80) GRAVE DANGER : quand l'airbag frontal Vérifier systématiquement en tirant côté...
Page 140
être déplacé : enlever sur la voiture, par l'inscription « AIRBAG » toujours le siège enfant avant d'exécuter un sur le volant, sous l’emblème Alfa Romeo, type quelconque de réglage. sur la planche de bord, sur le revêtement 87) S'assurer toujours que la partie en latéral ou sur une étiquette se trouvant à...
Page 141
passager) ne remplacent pas mais Airbag frontal côté conducteur Airbag frontal côté passager et siège complètent l'utilisation des ceintures de enfant Il est constitué d'un coussin à gonflage sécurité, qu'il est toujours recommandé instantané contenu dans un logement Les sièges enfants que l'on monte dos à d'utiliser, comme le prescrit la législation approprié...
Page 142
Désactivation/activation des airbags l'allumage des DEL n'indique pas l'état côté passager : airbag frontal et airbag réel de la protection du passager, mais il a latéral pour but d'en vérifier le fonctionnement correct. (suivant modèle) Après le test de quelques secondes, les Pour désactiver les airbags frontaux et LED indiqueront l'état de la protection latéral avant côté...
Page 143
Airbag frontal côté passager et siège enfant : ATTENTION J0A0215...
Page 144
En cas de mise en destruction de la voiture, s'adresser au Réseau La meilleure protection offerte par le Après-vente Alfa Romeo pour faire système en cas de choc latéral est 06106V0004EM désactiver le système d'airbags. obtenue en gardant une position correcte sur le siège, qui permet le gonflage...
Page 145
Avant de continuer, contacter le réseau de sécurité, mais en augmente l'efficacité. toit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objets Après-vente Alfa Romeo pour faire De plus, puisque les airbags frontaux sur la planche côté passager (des téléphones portables, par exemple) qui pourraient immédiatement contrôler le système.
Page 146
Cette page est laissée blanche volontairement...
Page 147
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ......146 À L'ARRÊT ........148 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE .
Page 148
DÉMARRAGE DU MOTEUR PROCÉDURE POUR LES VERSIONS Si le problème persiste, s'adresser au DIESEL Réseau Après-vente Alfa Romeo. DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION Un démarrage difficile après Avant de démarrer la voiture, régler les une immobilisation prolongée de la Procéder de la manière suivante : sièges, les rétroviseurs extérieurs et...
Page 149
À l'ouverture de la porte côté conducteur, Voir la description au paragraphe ARRÊT DU MOTEUR avec le tableau de bord allumé, un bref « Démarrage d'urgence » dans le chapitre signal sonore sera émis pour rappeler au « Situations d'urgence ». Pour arrêter le moteur, procéder comme conducteur d'éteindre la voiture.
Page 150
Le moteur enclenché, les roues braquées, avec des Réseau Après-vente Alfa Romeo le plus tôt consomme de l'oxygène et dégage du gaz cales ou des pierres placées devant les carbonique, de l'oxyde de carbone et possible.
Page 151
Activation manuelle du frein de système hydraulique est stationnement momentanément indisponible et le freinage est donc dépendant des Pour activer manuellement le frein de moteurs électriques. stationnement électrique lorsque la voiture est à l'arrêt, tirer brièvement Les feux de stop s'allument aussi l'interrupteur situé...
Page 152
SAFE HOLD Après la désactivation du frein de l'interrupteur tout en appuyant sur la stationnement électrique, le témoin pédale de frein ; Il s'agit d'une fonction de sécurité qui sur le tableau de bord et la LED sur « Drive Away Release » : (selon active automatiquement le frein de l'interrupteur fig.
Page 153
BOÎTE DE VITESSES avertissement de changement de rapport AUTOMATIQUE supérieur ou inférieur (flèche). ATTENTION La voiture est équipée d'une boîte de vitesses automatique à 8 vitesses, 110) Lors des stationnements sur des commandée électroniquement, dont le routes en pente, il est important de braquer changement des vitesses se produit les roues avant vers le trottoir (en cas de automatiquement selon les paramètres...
Page 154
ATTENTION Après la sélection d'un mode, attendre quelques instants avant d'accélérer. Cette précaution est particulièrement importante lorsque le moteur est froid. MODES DE FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES Stationnement (P) 113) 114) 07076V0002EM 07076V0005EM Dans ce mode la boîte de vitesses est Sur le levier, la lettre correspondant au Le levier fonctionne comme un joystick et bloquée.
Page 155
Activation automatique du mode P voiture à l'arrêt et pédale de frein Activation enfoncée. (Stationnement) En partant du mode D (Drive), pour Ce mode assure le passage automatique activer le mode de conduite séquentiel, Le mode P (Stationnement) s'active des rapports les mieux adaptés aux déplacer le levier vers la gauche automatiquement si les conditions exigences de conduite et la plus grande...
Page 156
SYSTÈME DE NEUTRALISATION DE vitesses », s'adresser immédiatement au aux personnes. L’INSERTION DU MODE Réseau Après-vente Alfa Romeo le plus Pour sélectionner la vitesse correcte STATIONNEMEMNT (PARK) À L'ARRÊT proche. pour la décélération maximale (frein DU MOTEUR moteur), il suffit de maintenir appuyé...
Page 157
mode P (Stationnement) à l'arrêt du ATTENTION Le déplacement inattendu cas de surchauffe de la boîte de vitesses moteur, en suivant les instructions de la voiture peut provoquer des lésions le symbole est affiché à l'écran. Dans suivantes : aux occupants ou aux personnes se ce cas, la B.V pourrait fonctionner de voiture à...
Page 158
SYSTÈME « ALFA DNA™ » 115) Ne pas sélectionner le mode N (Point mort) ni éteindre le moteur pour parcourir SYSTÈME « ALFA DNA™ » une route en descente. Ce type de conduite Ce dispositif permet, en actionnant le est dangereux et réduit la possibilité sélecteur (situé...
Page 159
Moteur et boîte de vitesses : réponse Les pics d'accélérations latérales sont standard. affichés sur la droite, fig. 158. À la page "Performances", l'écran reproduit graphiquement certains paramètres liés à l'efficacité du style de conduite, dans le but de réduire la consommation de carburant, fig.
Page 160
ALFA ACTIVE SUSPENSION (AAS) (suivant modèle) Le système électronique de gestion de la suspension de la voiture est le résultat du traitement sophistiqué des différents capteurs de bord, dans le but d'optimiser les performances de la voiture. Le système contrôle en continu l'amortissement des suspensions au 07116S0005EM 07116S0008EM...
Page 161
START & STOP EVO la voiture (dépasser la vitesse de 0,5 km/h). Le système Start & Stop Evo coupe L’arrêt du moteur est signalé par automatiquement le moteur chaque fois l'allumage du symbole à l'écran du que la voiture est à l'arrêt et le redémarre combiné...
Page 162
parmi lesquelles figurent : freinage (par ex. à la suite d'actions moteur encore froid ; répétées sur la pédale de frein) ; température extérieure voiture en mouvement (par ex. sur des particulièrement froide ; routes en pente) ; batterie insuffisamment chargée ; arrêt du moteur au moyen du système régénération du filtre à...
Page 163
être débranché, ATTENTION sauf en cas de remplacement de la batterie. 116) En cas de remplacement de la batterie, s'adresser toujours au Réseau Après-vente Alfa Romeo. Remplacer la batterie par une batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes caractéristiques.
Page 164
SPEED LIMITER DÉPASSEMENT DE LA VITESSE PROGRAMMÉE DESCRIPTION En appuyant à fond sur la pédale Il s'agit d'un dispositif qui permet de d'accélérateur, il est possible de limiter la vitesse de la voiture à des dépasser la vitesse réglée même lorsque valeurs programmables par le le dispositif est actif (par ex.
Page 165
Dans ce cas, s'adresser au Speed Limiter. Si une limite de vitesse vitesse définie, sans devoir appuyer sur Réseau Après-vente Alfa Romeo. inférieure à celle indiquée dans le Cruise la pédale d'accélérateur. Ce dispositif Control est sélectionnée, la vitesse du peut être utilisé...
Page 166
RÉGLAGE DE LA VITESSE SOUHAITÉE vitesse définie. Procéder de la manière suivante : ATTENTION Le déplacement de activer le dispositif (voir la description l'interrupteur SET permet de régler la ci-dessus) ; vitesse en fonction de l'unité sélectionnée («métrique» ou «impériale») lorsque la voiture a atteint la vitesse fixée par le système Connect (voir désirée, soulever/abaisser le bouton SET...
Page 167
à appuyer sur la d'anomalie du dispositif, s'adresser au pédale d'accélérateur, mais également de Réseau Après-vente Alfa Romeo. garder une certaine distance avec le 119) Le Cruise Control peut être dangereux véhicule qui précède (le réglage de la si le système n'est pas en mesure de...
Page 168
intervient automatiquement en freinant en Pause (ou en accélérant) légèrement pour ne Désactivé. pas dépasser la vitesse initiale définie de Insertion/Activation telle sorte que le véhicule puisse Pour insérer le dispositif, appuyer sur le maintenir la distance définie en bouton et le relâcher fig.
Page 169
en cas d'intervention en cours, ou juste Le réglage d'une vitesse active le système ; l'icône de couleur verte après, du système ESC (ou bien ABS, ou indiquant la valeur de la vitesse réglée encore d'autres systèmes de contrôle de apparait à...
Page 170
VARIATION DE LA VITESSE actuelle de la voiture. logique d'activation est inverse). Quand on appuie sur le bouton SET pour Quand une voiture passe d'un pays à Augmentation de la vitesse diminuer la vitesse, si le frein moteur ne conduite à droite à un roulant à gauche, le Une fois le dispositif activé, il est ralentit pas suffisamment la voiture pour dispositif détecte automatiquement le...
Page 171
d'une barre (plus courte). 07146V0018EM 07146S0019EM 07146V0015EM Avant de rappeler la vitesse La distance par rapport au véhicule qui programmée, il faut s'en rapprocher précède est proportionnelle à la vitesse. Noter que la vitesse définie est avant d'appuyer sur le bouton RES et le L'intervalle de temps par rapport au maintenue s'il n'y a aucun véhicule roulant relâcher.
Page 172
Si l'anomalie persiste, s'adresser au ATTENTION Si le dispositif prévoit que Réseau Après-vente Alfa Romeo. DÉSACTIVATION l'action du freinage n'est pas suffisant PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA Le dispositif est désactivé et la vitesse pour maintenir la distance définie, le...
Page 173
Braquage et virages être limitées en fonction de la vitesse, de la charge de la voiture, des conditions de Lorsqu'on négocie un virage fig. 176 avec circulation et de la pente de la montée ou le dispositif programmé, celui-ci pourrait descente.
Page 174
(par ex. aux véhicule en panne ou bloqué dans un pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la embouteillage). position du capteur radar et en compromettre le fonctionnement. S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour toute réparation de ce genre.
Page 175
SYSTÈME PARK SENSORS augmente lorsque la distance entre la voiture et l'obstacle diminue ; (suivant modèle) il devient continu lorsque la distance 126) entre la voiture et l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, et cesse 44) 45) 46) lorsque la distance de l'obstacle VERSIONS AVEC 4 CAPTEURS augmente ;...
Page 176
Réseau le capteur détecte un objet inexistant continu. Après-vente Alfa Romeo. (« perturbation d'écho »), provoqué par Si plusieurs obstacles sont détectés en Système sonore non disponible : des perturbations de caractère même temps dans la zone arrière, l'écran...
Page 177
Lorsque l'on engage une autre Réseau Après-vente Alfa Romeo pour 07176V0003EM vitesse, les capteurs arrière sont mettre à jour le système Park Sensors, désactivés tandis que les capteurs avant...
Page 178
Réseau trouvent à la même distance. la zone où ils ont été détectés. Après-vente Alfa Romeo. Lorsque le système émet un signal En général, la voiture est plus proche de Système sonore non disponible : sonore, le volume du système Connect,...
Page 179
(conditions de vent très atteler une remorque, s'adresser au ATTENTION fort), grêle ; Réseau Après-vente Alfa Romeo pour les signaux transmis par le capteur mettre à jour le système Park Sensors, 44) Pour le bon fonctionnement du système, peuvent également être altérés par la...
Page 180
SYSTÈME LANE DEPARTURE WARNING (LDW) (alerte de franchissement de voie) DESCRIPTION 47) 48) 49) 50) Le système Lane Departure Warning utilise une caméra située sur le pare-brise pour relever les bords de la voie et pour évaluer la position de la voiture par rapport à...
Page 181
est prêt à fournir des avertissements analogue mais de façon symétrique en visuels à l'écran en cas d'abandon cas de sortie de la voie à droite lorsque involontaire (clignotant non enclenché) seule la limite droite de la voie est de la voie à gauche, fig. 187 détectée.
Page 182
Réseau Bien qu'il soit encore possible de Après-vente Alfa Romeo. Ne pas remplacer spécifiques et des chiffons propres. De plus, conduire la voiture dans des conditions le fonctionnement de la caméra peut être le pare-brise soi-même en raison du risque de...
Page 183
CAMÉRA ARRIÈRE (Rear Activation du dispositif pourrait être légèrement déformée. Back-up Camera/Dynamic En activant la fonction « Délai Pour accéder à la fonction, sélectionner Gridlines) extinction», l'écran continue d'afficher successivement, sur le menu principal, les l'image transmise par la caméra pendant éléments suivants : «...
Page 184
RAVITAILLEMENT DE LA Le tableau suivant montre les distances trouver au-dessus ou au-dessous du approximatives pour chaque zone champ d'action de la caméra. VOITURE fig. 192 : MOTEURS ESSENCE ATTENTION Avant de ravitailler, vérifier que le type Distance par rapport à de carburant est correct.
Page 185
distribués des gazoles de type été, de présents à l’intérieur du volet du goulot type hiver ou arctique (zones de de remplissage et les comparer avec le montagne/froides), selon la saison. symbole présent sur la pompe à essence (selon le modèle). En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté...
Page 186
E10 : essence sans plomb contenant de Biodiesel FAME (Fatty Acid Methyl Ouverture d'urgence de la trappe à jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à Esters) conforme à la norme EN16734. carburant 10,0% maximum (V/V) d'éthanol, En cas d'urgence, il est possible d'ouvrir Ravitaillement de secours des versions conforme à...
Page 187
CONSEILS DE CONDUITE carburant augmente (jusqu'à +25 % en cycle urbain). ATTENTION ÉCONOMIE DE CARBURANT Climatiseur Ci-après sont rappelés quelques conseils L’utilisation du climatiseur entraîne une utiles pour économiser du carburant et 128) Ne pas monter sur l'extrémité du consommation plus élevée : lorsque la ainsi réduire les émissions nocives.
Page 188
CONDITIONS D'UTILISATION TRANSPORT DE PASSAGERS Sélection des vitesses Dès que les conditions de circulation et le Départ à froid Avertissements parcours le permettent, passer un Les parcours très brefs et de trop ATTENTION Il est extrêmement rapport supérieur. L'enclenchement des fréquents démarrages à...
Page 189
à Réseau Après-Vente Alfa Romeo. la vitesse maximum. NE PAS activer le mode de recyclage de l'air ; s'il s'avère indispensable de rester à...
Page 190
ATTELAGE DE REMORQUES Un éventuel frein électrique doit être fixation du crochet d'attelage (aucune alimenté directement par la batterie avec (le cas échéant) fissure) ; un câble d'une section non inférieure à la serrure, sur la molette, doit être 132) 133) 2,5 mm bloquée et la clé...
Page 191
de la plaque ou du système d'éclairage caractérisée par une fissure d'environ est réduite à cause du crochet d'attelage. 5 mm entre la molette et l'étrier de fixation du crochet d'attelage ; en outre, Les branchements électriques doivent le marquage rouge sur la molette doit être effectués à...
Page 192
À l'aide de la clé fournie, fermer le Dépose du crochet d'attelage mécanisme : Quand le crochet d'attelage n'est plus insérer la clé dans la serrure sur la nécessaire, débrancher les connexions molette, la tourner complètement dans le électriques et le déposer de son siège, sens inverse des aiguilles d'une montre et comme décrit ci-après : retirer le bouchon de protection et...
Page 193
après avoir inséré le crochet d'attelage dans son étui, le replacer à l'intérieur du coffre à bagages ; fixer le couvercle sur le connecteur électrique et pousser le support vers le haut ; monter le couvercle sur le pare-chocs arrière. Précharge du crochet d'attelage Si nécessaire, précharger le mécanisme 07216V0010EM...
Page 194
CROCHET D'ATTELAGE ÉLECTRIQUE parcours, aussi bien pendant l’ouverture MOTORISÉ que la fermeture. Initialiser le système après une coupure Le crochet d'attelage et la prise pour la de la batterie, un arrêt durant la course connexion électrique des feux de dû à la présence d'un obstacle physique remorque sont solidaires entre eux et se ou si le système de sécurité...
Page 195
La structure du crochet d'attelage doit être fixée à la caisse au niveau des points indiqués en fig. 210. Cote D (voir figure) : avec voiture à pleine charge : 330,35 mm, avec voiture déchargée : 350 ÷ 420 mm 07226V0040EM ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 196
ATTENTION 132) Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le système de freinage de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes. 133) Ne jamais modifier l'installation des freins du véhicule pour la commande de frein de la remorque.
Page 197
Dans une situation d'urgence, nous vous conseillons d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie. Il est aussi possible d'appeler le numéro vert universel, le numéro vert national ou le numéro vert international pour trouver le Réseau Après-vente Alfa Romeo le plus proche.
Page 198
FEUX DE DÉTRESSE REMPLACEMENT D'UNE LAMPE les témoins s'allument sur le tableau de bord. COMMANDE 135) 136) 137) Avec le sélecteur « Alfa DNA™ » en position « n » et « a », le seuil de déclenchement des feux de détresse est INDICATIONS GÉNÉRALES Appuyer sur le bouton fig.
Page 199
Ampoules halogènes (type D) : pour enlever l'ampoule, retirer le connecteur et l'extraire. Ampoules halogènes (type E) : pour enlever l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ampoules à décharge de gaz Xénon (type F) : pour remplacer l'ampoule, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 200
Ampoules Type Puissance Référence figure 55/15W Feux de route, de position avant/Feux de jour (DRL) Feux de croisement PY24W Clignotants avant Antibrouillard Feux de route/feux de croisement (à décharge de gaz Xénon) Plafonnier de pare-soleil 1,5CP 2,1W Plafonnier de la boîte à gants Plafonnier du coffre à...
Page 201
REMPLACEMENT D'UNE LAMPE remonter les deux couvercles en EXTÉRIEURE vissant les vis de fixation. ATTENTION N'effectuer l'opération de Feux de route remplacement de l'ampoule que lorsque Pour remplacer la lampe de ces feux, le moteur est à l'arrêt. Vérifier que le procéder comme suit : moteur est froid pour éviter tout risque depuis l'intérieur du compartiment...
Page 202
Pour faire remplacer les lampes des feux débloquer l'ensemble lampe, douille et antibrouillard, s'adresser au Réseau Clignotants connecteur, puis le faire glisser hors du après-vente Alfa Romeo Pour remplacer la lampe de ces feux, projecteur fig. 220 ; procéder comme suit : depuis l'intérieur du compartiment...
Page 203
Pour faire remplacer les lampes des feux fermer le couvercle 1 du miroir. de route/de croisement, s'adresser au Plafonnier de la boîte à gants Réseau Après-vente Alfa Romeo Pour remplacer la lampe, procéder REMPLACEMENT D'UNE LAMPE comme suit : INTÉRIEURE ouvrir la boîte à...
Page 204
Lumière au sol sur le panneau de porte refermer la protection sur le cabochon ; Pour remplacer la lampe, procéder comme suit : remonter le plafonnier en l'engageant ouvrir la porte et extraire le plafonnier, dans sa position correcte d'un côté puis en faisant levier sur le point indiqué...
Page 205
REMPLACEMENT DES conçues pour la dépose des différents types de fusibles présents dans FUSIBLES la voiture : GÉNÉRALITÉS 1 : MINI fusible ; 2 : Fusible J-CASE. 138) 139) 140) 141) 142) 56) 57) Les fusibles protègent le circuit électrique et interviennent en cas d'anomalie ou d'intervention impropre sur le circuit.
Page 206
CENTRALE SOUS LE REPOSE-PIEDS CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES CÔTÉ PASSAGER Pour accéder aux fusibles, procéder Pour accéder aux fusibles, procéder comme suit : comme suit : déposer la protection qui se trouve sur soulever l'extrémité supérieure du le côté droit du coffre ; repose-pieds 1 fig.
Page 207
CENTRALE SOUS LE REPOSE-PIEDS CÔTÉ PASSAGER 08036S0013EM FONCTION FUSIBLE AMPÈRES Lève-vitre électrique avant (côté conducteur) Lève-vitre électrique avant (côté passager) Alimentation système Connect, Climatiseur, Alarme, Rabattement électrique rétroviseurs extérieurs, Système EOBD, Port USB Dispositif Power Lock (Déverrouillage de la porte côté conducteur - le cas échéant), Déverrouillage des portes, Fermeture centralisée Pompe de lave-glace...
Page 208
FONCTION FUSIBLE AMPÈRES Lève-vitre électrique arrière gauche Lève-vitre électrique arrière droit Dégivrage de lunette arrière, allume-cigares...
Page 209
CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES 08036V0015EM FONCTION FUSIBLE AMPÈRES Module crochet d’attelage (TTM/TTEBM) Installation HI-FI I-Drive / Prise USB / AUX / USB Recharge KL15/a 12V Prise de courant dans le coffre Alimentation centrale feux de remorque (+30) Alimentation centrale feux de remorque (+30)
Page 210
FONCTION FUSIBLE AMPÈRES Prise de remorque (EMEA seulement) (+30) Attelage (+15)
Page 211
Réseau 143) 144) roue en toute sécurité. Après-vente Alfa Romeo. Il est important de savoir que : Si possible, placer le véhicule sur un sol 141) Si le fusible grille une nouvelle fois, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa...
Page 212
dévisser le dispositif de blocage 1 placer le cric 4 fig. 239 sous la voiture, bord extérieur de la carrosserie. Les fig. 237, sortir la roue compacte de près de la roue à remplacer, faire points de soulèvement 5 sont visibles sur secours et le compresseur de gonflage ;...
Page 213
monter la roue compacte de secours ATTENTION Afin de ménager la charge de la batterie, il est conseillé de maintenir la en insérant de deux filets le premier ATTENTION voiture démarrée pendant tout le boulon dans le trou le plus proche de la processus de gonflage.
Page 214
Réseau Après-vente adhésive ne doit absolument pas être chapitre « Caractéristiques techniques ». Alfa Romeo. Si le cric n'est pas bien enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit 151) La roue de secours ne doit être utilisée positionné, le véhicule soulevé...
Page 215
04206V0004EM constituant pas un danger pour la 59) S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour le contrôle du circulation et où l'on puisse réparer le Le Tire Repair Kit comprend : serrage des boulons de fixation de la roue.
Page 216
une distance adaptée par rapport à la Introduire la fiche dans la prise de voiture ; courant située dans l’habitacle ou dans le Porter des gants, raccorder le tuyau 5 coffre à bagages fig. 246, démarrer le fig. 244 à la bombe 1 à l’aide du raccord moteur ;...
Page 217
être utilisés que provisoirement. d'origine, commercialisées par le Réseau 158) Les informations prévues par la norme Après-vente Alfa Romeo. 08066V0008EM en vigueur en matière de substances chimiques pour la protection de la santé de ATTENTION Afin de ménager la charge de Si le pneumatique a été...
Page 218
PNEUS RUN FLAT 159) Si la pression chute au-dessous de (si l'option est prévue) 1,3 bar, ne pas reprendre la route : le Tire ATTENTION Repair Kit ne peut pas garantir la pression 162) 163) 164) requise car le pneu est trop endommagé. S'adresser au Réseau Après-vente Alfa 3) Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide Les pneus «...
Page 219
DÉMARRAGE D'URGENCE Le pôle négatif (-) fig. 248 se situe à côté 164) Dans le cas de remorques du verrou d'accrochage droit du capot particulièrement lourdes, ne pas dépasser Si la batterie est déchargée, il est moteur. 60 km/h. possible de réaliser un démarrage d'urgence en utilisant des câbles avec la batterie d'une autre voiture ou bien une batterie d'appoint.
Page 220
vérifier que le contact est coupé. la batterie d'appoint, le laisser tourner quelques minutes au ralenti puis ATTENTION Si la batterie d'appoint est démarrer le moteur de la voiture ayant la installée sur une autre voiture, vérifier batterie déchargée. Avec une batterie qu'il n'y ait pas de contact accidentel des d'appoint, attendre quelques secondes parties métalliques avec la voiture dont...
Page 221
à proximité du réservoir. ATTENTION S'adresser au Réseau ATTENTION Après-vente Alfa Romeo pour rétablir le fonctionnement du système. 61) Il faut absolument éviter d'utiliser un chargeur de batterie rapide pour un démarrage d'urgence : vous risqueriez d'endommager les systèmes électroniques...
Page 222
Si de la vapeur provient dès que possible au Réseau Après-vente du compartiment moteur, ou si du bruit se Alfa Romeo. fait entendre, ne pas ouvrir le capot tant que le radiateur n'a pas suffisamment refroidi. Ne jamais essayer d'enlever le...
Page 223
REMORQUAGE DE LA VOITURE fixation. Un remorquage exécuté de VERSIONS À PROPULSION (RWD) façon incorrecte pourrait endommager le EN PANNE Il est recommandé de remorquer la véhicule. voiture en ayant toutes les roues Ce paragraphe décrit les conditions et les Il est nécessaire d'informer les SOULEVÉES du sol sur la plate-forme modalités de transport et de remorquage...
Page 224
ATTENTION Remorquer un véhicule sans REMORQUAGE DE LA VOITURE respecter les exigences indiquées 168) 169) ci-dessus pourrait sérieusement endommager la boîte de vitesses et/ou le Un anneau de remorquage, situé dans la répartiteur. Les dommages provoqués boîte à outils à l'intérieur du par un remorquage effectué...
Page 225
ATTENTION 168) Mettre le dispositif de démarrage sur ON puis sur STOP, sans ouvrir la porte. 169) Ne pas oublier que pendant le remorquage, l'assistance des dispositifs de servofrein ou de direction assistée électromécanique est suspendue. Les actions de freinage et de braquage, par conséquent, demandent un effort supérieur 08136V0002EM sur la pédale ou sur le volant.
Page 226
Cette page est laissée blanche volontairement...
Page 227
ENTRETIEN DE LA VOITURE ENTRETIEN PROGRAMMÉ......226 COMPARTIMENT MOTEUR ......233 RECHARGE DE LA BATTERIE .
Page 228
Tous les ans ou tous les 1 000 km ou Plan d'Entretien Programmé : Pour cette raison, Alfa Romeo a prévu avant de longs voyages, contrôler et si contrôle de l'état d'usure des une série de contrôles et d'interventions...
Page 229
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (versions essence avec moteur 2.0 T4 MAir) Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 150 000 km/10 ans, doivent être répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués. Milliers de kilomètres Années ●...
Page 230
Milliers de kilomètres Années Contrôle du positionnement/de l'usure des balais ● ● ● ● ● d'essuie-glace avant et arrière Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace ● ● ● ● ● et réglage éventuel des gicleurs Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du ●...
Page 231
Milliers de kilomètres Années ● ● ● Remplacement de la cartouche du filtre à air(5) Vidange du liquide de freins ● ● ● ● ● Remplacement du filtre d'habitacle (5) (5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 15 000 km. (6) La vidange du liquide de freins doit être effectuée tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
Page 232
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (versions Diesel - Moteur 2.2 V6) Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 200 000 km/10 ans, doivent être répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués. Milliers de kilomètres Années Contrôler l'état de charge de la batterie avec l'instrument...
Page 233
Milliers de kilomètres Années Contrôle de positionnement/de l'usure des balais ● ● ● ● ● d'essuie-glace avant et arrière Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace ● ● ● ● ● et réglage éventuel des gicleurs Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du ●...
Page 234
Milliers de kilomètres Années Remplacement du filtre centrifuge huile moteur (blow-by) Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires Remplacement de la courroie crantée commande distribution ● ● ● Remplacement de la cartouche du filtre à air (5) ● ●...
Page 235
COMPARTIMENT MOTEUR CONTRÔLE DES NIVEAUX 170) 171) Moteur 2.0 T4 MAir, fig. 255 09026V0002EM 1. Goulot de remplissage d'huile du moteur 2. Bouchon du réservoir primaire du liquide de refroidissement du moteur 3. Couvercle d'accès au bouchon du réservoir de liquide de freins 4. Bouchon du réservoir du liquide lave-glace/lave-phares 5. Bouchon du réservoir secondaire du liquide de refroidissement du moteur...
Page 236
Moteur 2.2 JTD, fig. 256 09026V0020EM 1. Goulot de remplissage d'huile du moteur 2. Bouchon du réservoir primaire du liquide de refroidissement du moteur 3. Couvercle d'accès au bouchon du réservoir de liquide de freins 4. Bouchon du réservoir du liquide lave-glace/lave-phares 5. Bouchon du réservoir secondaire du liquide de refroidissement du moteur...
Page 237
HUILE MOTEUR opération, il est recommandé de opérations, s'adresser au Réseau contrôler régulièrement le niveau d'huile Après-vente Alfa Romeo. 172) sur l'afficheur. ATTENTION Utiliser la jauge de niveau ATTENTION À la suite de l'appoint d'huile d'huile présente dans le compartiment ATTENTION Avant un long trajet, il est moteur, la mise à...
Page 238
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur réservoir est insuffisant, s'adresser le souhaite installer des accessoires plus vite possible au Réseau Après-vente électriques à absorption de courant Alfa Romeo pour faire contrôler le permanent (par ex. alarme, etc.) ou des dispositif. accessoires influençant le bilan...
Page 239
électrique, s'adresser au Réseau BATTERIE 172) En cas d'appoint du niveau d'huile Après-vente Alfa Romeo pour que son moteur, attendre que le moteur refroidisse 176) 177) 178) 178) 179) personnel qualifié puisse évaluer avant d'intervenir sur le bouchon de l'absorption électrique totale.
Page 240
à droite, lumière rouge) en faisant Réseau Après-vente Alfa Romeo. cristaux de glace. l'appoint, s'adresser immédiatement à un garage du réseau Après-Vente Alfa Romeo ATTENTION Faire en sorte de garder pour éliminer l'excédent d'huile. d'éventuelles scintilles ou flammes 66) Ne pas faire l'appoint avec une huile éloignées de la batterie à...
Page 241
ATTENTION Si on utilise un chargeur de batterie du type « rapide » avec la batterie montée sur la voiture, avant de brancher le chargeur de batterie, débrancher les deux câbles de la batterie de la voiture. Ne pas utiliser de chargeur de batterie de type «...
Page 242
Élimination de l'huile moteur usagée et à l'entretien auprès du Réseau a été atteinte. la voiture doit également des filtres correspondants Après-vente Alfa Romeo au début de la être stationné sur un sol plan. Pour recycler l'huile moteur et les filtres saison estivale.
Page 243
En présence de ces faire remplacer le filtre, s'adresser au conditions, nettoyer les balais de Nettoyer régulièrement la vitre du Réseau Après-vente Alfa Romeo. l'essuie-glace ou les remplacer si pare-brise et de la lunette arrière nécessaire. LUBRIFICATION DES PARTIES MOBILES dégivrante ainsi que le profil en...
Page 244
Pour activer cette fonction, déplacer le (déplacement du levier vers le haut, en Lave-glace avant/arrière levier vers le haut (position instable) position instable) ou une fois dépassée la Les gicleurs du lave-vitres fig. 263 se pendant au moins trois secondes. vitesse de 5 km/h.
Page 245
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT s'assurer que le caoutchouc n'est pas Réseau Après-vente Alfa Romeo pour endommagé et qu'il n'y a pas de fissures, localiser les éventuels composants La fuite de liquide de refroidissement du lacérations, entailles et obstructions...
Page 246
Réseau Après-vente forte humidité sur la surface du radiateur. chaud ou surchauffé. Alfa Romeo. Moteur et circuit froids, ne pas ajouter Ne pas tenter de refroidir un moteur Voir les indications du « Plan d'entretien de liquide de refroidissement au-delà...
Page 247
Réseau de vitesses. moteur. NE PAS RETIRER ce système sauf Après-vente Alfa Romeo pour faire pour procéder à des interventions de Si l'on remarque des fuites d'huile ou des réparation ou d'entretien. Avant de démarrer contrôler le dispositif.
Page 248
Faire immédiatement examiner de chute des performances, s'adresser soient nécessaires. d'éventuelles anomalies de fonctionnement par le Réseau Après-vente Alfa Romeo. immédiatement au Réseau Après-vente Alfa 75) Le système de climatisation contient du Romeo. Un fonctionnement prolongé et liquide de refroidissement à haute pression : 69) La voiture dispose de liquides optimisés...
Page 249
3 - pression excessive : bande de la voiture, s'adresser au Réseau Avant de prendre la route pour un long roulement particulièrement usée au Après-vente Alfa Romeo, qui est équipé trajet ou bien toutes les deux semaines milieu. de ponts à bras ou de ponts d'atelier.
Page 250
Réseau montés sur la voiture, consulter le d'origine peut endommager le véhicule. Après-vente Alfa Romeo. paragraphe « Jantes et Pneumatiques » La méthode d’inversion des ATTENTION L'utilisation de pneus de au chapitre «...
Page 251
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA l'humidité présente sur la surface de la VOITURE voiture ; ATTENTION gonfler les pneus à une pression de Si la voiture ne devait pas être utilisée +0,5 bar au-dessus de celle préconisée et pendant plus d'un mois, suivre les 185) Ne pas oublier que la tenue de route instructions suivantes : la contrôler périodiquement ;...
Page 252
CARROSSERIE conditions générales de cette garantie, pour faciliter le nettoyage de dépôts se reporter au Carnet de Garantie. de saleté dans la zone d'appui normale PROTECTION CONTRE LES AGENTS des balais il est conseillé de positionner ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE ATMOSPHÉRIQUES verticalement les essuie-glaces (Service Peinture...
Page 253
sol plat et que le serrage automatique du substances aromatiques (par exemple 78) Dans les stations de lavage essence) ni de cétones (par exemple frein de stationnement à l'arrêt du automatique, éviter le lavage par rouleaux acétone). moteur est désactivé (pour le désactiver, et/ou brosses.
Page 254
à concentration faible. leurs dérivés pour nettoyer le transparent du S'adresser exclusivement à un service combiné de bord et de la planche de bord. agréé appartenant au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour éliminer les petites griffes et signes du carbone.
Page 256
DONNÉES D'IDENTIFICATION PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES Ce numéro est également estampillé sur le châssis au niveau de l'amortisseur DONNÉES D'IDENTIFICATION NUMÉRO DU CHÂSSIS avant droit, visible en ouvrant le capot La plaquette, située sur le montant de Le numéro du châssis (VIN) est fig.
Page 258
MOTEUR Moteur 2.0 T4 MAir 200 ch 280 Ch Cycle Otto Otto Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 84 à 90 84 à 90 Cylindrée totale (cm³) 1995 1995 Rapport de compression 10 ±...
Page 259
Moteur 2.2 JTD 150 ch 180 Ch 210 Ch Cycle Diesel Diesel Diesel Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 83 à 99 83 à 99 83 à 99 Cylindrée totale (cm³) 2143 2143...
Page 260
ALIMENTATION 192) Alimentation Moteur 2.0 T4 MAir Injection électronique séquentielle phasée avec contrôle de cliquetis Alimentation Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique et Moteur 2.2 JTD échangeur de chaleur ATTENTION 192) Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
Page 261
TRANSMISSION Version Boîte de vitesses Traction À huit vitesses, plus la marche arrière et des Arrière Moteur 2.0 T4 MAir synchroniseurs d'enclenchement de vitesses ou bien avant et de la marche arrière Intégrale Version Boîte de vitesses Traction À huit vitesses, plus la marche arrière et des Arrière Moteur 2.2 JTD synchroniseurs d'enclenchement de vitesses...
Page 262
FREINS Version Freins avant Freins arrière Frein de stationnement Moteur 2.0 T4 MAir À disque À disque Électrique Version Freins avant Freins arrière Frein de stationnement Moteur 2.2 JTD À disque À disque Électrique ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques des freins et réduire l'efficacité...
Page 263
SUSPENSIONS Version Avant Arrière Moteur 2.0 T4 MAir À roues indépendantes à double bras oscillant À roues indépendantes avec système multilink Version Avant Arrière Moteur 2.2 JTD À roues indépendantes à double bras oscillant À roues indépendantes avec système multilink...
Page 264
DIRECTION Diamètre de braquage entre trottoirs Version Tipo À pignon et crémaillère avec direction Moteur 2.0 T4 MAir 11,75 assistée électrique Diamètre de braquage entre trottoirs Version Tipo À pignon et crémaillère avec direction Moteur 2.2 JTD 11,75 assistée électrique...
Page 265
JANTES ET PNEUS 65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en Indice de charge (charge utile) Jantes en alliage. Pneus Tubeless à pourcentage carcasse radiale. R Pneu radial = 250 kg = 450 kg Sur la carte grise figurent également tous 16 Diamètre de la jante en pouces (Ø) les types de pneus homologués.
Page 266
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE Indice de charge (charge utile) Exemple fig. 271: 7J x 17 H2 ET 40 7 largeur de la jante en pouces (1). = 375 kg = 670 kg J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon du pneu) (2).
Page 267
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE 193) Version Jantes Pneus 17 x 7.5J 225/65 R17 102V 17 x 8J 235/65 R17 104V Moteur 2.0 T4 MAir 18 x 8J 235/60 R18 103W Moteur 2.2 JTD 19 x 8J 235/55 R19 101Y 20 x 8.5J 255/45 R20 105V Roue de secours type galette...
Page 268
PRESSION DE GONFLAGE À FROID Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid. S'il faut soulever la voiture, se reporter au paragraphe « Soulèvement de la voiture » du chapitre « Situations d'urgence ». Moteurs 2.0 T4 MAir et 2.2 JTD À...
Page 269
Versions à traction arrière et intégrale Il est possible de monter des chaînes de 13 mm sur tous les pneus, sauf sur les R20. Il est conseillé d'utiliser des chaînes à neige vendues dans le réseau Après-vente Alfa Romeo. Avertissements L’utilisation des chaînes à...
Page 270
DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent au véhicule équipé de pneus de série. La hauteur s'entend voiture déchargée, avec conducteur. 10106V0001EM 1671 2818 1008 4687 1613 1653 2163 1903 (**) 1666 (*) Versions AWD (**) Versions RWD De légères variations par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.
Page 271
VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacités (normes V.D.A.) Sièges arrière non abaissés Voiture déchargée : 525 litres...
Page 272
POIDS Poids [kg] Moteur 2.0 T4 MAir 200 ch 280 Ch Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 % et sans options) 1660 1660 Charge utile y compris le conducteur (**) Charges maximales autorisées –...
Page 273
Poids [kg] Moteur 2.2 JTD 150 ch – 180 ch 180 ch – 210 ch Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 % et sans options) 1604 1659 Charge utile y compris le conducteur (**) Charges maximales autorisées –...
Page 274
RAVITAILLEMENTS Moteur 2.0 T4 MAir Réservoir de carburant [litres] y compris une réserve de [litres] Circuit de refroidissement réservoir principal [litres] 9.55 Circuit de refroidissement réservoir secondaire [litres] 5.25 Filtre à huile moteur [litres] Carter d'huile moteur [litres] Circuit des freins hydrauliques [litres] Récipient liquide lave-glace [litres] Boîte de vitesses automatique AWD [litres] Boîte de vitesses automatique RWD [litres]...
Page 275
Moteur 2.2 JTD Réservoir de carburant [litres] y compris une réserve de [litres] Circuit de refroidissement réservoir principal [litres] Circuit de refroidissement réservoir secondaire [litres] Filtre à huile moteur [litres] Carter d'huile moteur [litres] Circuit des freins hydrauliques [litres] Récipient liquide lave-glace [litres] Boîte de vitesses automatique, Moteur 2.2 JTD [litres] Différentiel et réducteurs RDU 230-TV [litres] Différentiel RDU 230-LSD [litres]...
Page 276
FLUIDES ET LUBRIFIANTS L'huile moteur dont votre voiture est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée de vie du moteur. CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS LUBRIFICATION DU MOTEUR Fluides et lubrifiants...
Page 277
Fluides et lubrifiants Utilisation Caractéristiques Spécification Applications d'origine TUTELA TRANSMISSION AS 8 Boîte de vitesses Lubrifiant synthétique ATF 9.55550-AV5 Contractual Technical automatique Reference N°F139.I11 TUTELA TRANSMISSION Différentiel Lubrifiant synthétique SAE LS AXLE FLUID RDU 230-LSD RDU 9.55550-DA9 75W-85 Contractual Technical 210-eLSD RDU 210/215 Lubrifiants et graisses de Reference N°F059.N15...
Page 278
Fluides et lubrifiants Utilisation Caractéristiques Spécification Applications d'origine Pourcentage d'utilisation PARAFLU UP 50 %. Non mélangeable à Protecteur pour CUNA NC 956–16 9.55523 Contractual Technical radiateurs ASTMD3306 des produits d'autres Reference N°F101.M01 formulations. PETRONAS DURANCE SC À utiliser pur ou dilué dans Liquide pour lave-glace CUNA NC 956-11 9.55522...
Page 279
PERFORMANCES Vitesse maximale pouvant être atteinte après la première période d'utilisation de la voiture. Versions Vitesse maximum (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (s) Moteur 2.0 T4 MAir 200 ch AWD Moteur 2.0 T4 MAir 280 ch AWD Moteur 2.2 JTD 150 ch RWD Moteur 2.2 JTD 180 ch RWD Moteur 2.2 JTD 180 ch AWD Moteur 2.2 JTD 210 ch AWD...
Page 280
CONSOMMATION DE CARBURANT CONSOMMATION DE CARBURANT Les valeurs de consommation de carburant, indiquées dans le tableau ci-dessous, sont calculées sur la base de cycles d'utilisation théorique normalisés. Pour la mesure de la consommation, les procédures suivantes ont été suivies : cycle urbain : démarrage à...
Page 281
ÉMISSIONS DE CO2 Les valeurs d'émission de CO figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte. ÉMISSIONS DE CO Versions SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (g/km) Moteur 2.0 T4 MAir 200 ch AWD Moteur 2.0 T4 MAir 280 ch AWD Moteur 2.2 JTD 150 ch RWD Moteur 2.2 JTD 180 ch RWD Moteur 2.2 JTD 180 ch RWD ECO...
Page 282
Directive européenne 2000/53/EC sur les voitures en fin de cycle, Alfa Romeo S.p.A. offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur voiture en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
Page 283
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES CLÉ ÉLECTRONIQUE (versions avec système Keyless Start) 10196S0003EM...
Page 284
Pays Hiermit erklärt Continental, dass der Funkanlagentyp [Fobik] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Autriche Frequenzband:[125kHz] Maximale Sendeleistung: [66dBuA/m @10m max] Hierbij verklaar ik, Continental, dat het type radioapparatuur [Fobik] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Frequentieband:[125kHz] Maximaal zendvermogen: [66dBuA/m @10m max] Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Fobik] est conforme à la Belgique directive 2014/53/UE.
Page 285
Pays Continental vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [Fobik] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Finlande Taajuusalue:[125kHz] Maksimaalinen lähetysteho: [66dBuA/m @10m max] Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Fobik] est conforme à la directive 2014/53/UE. France Bande de fréquences:[125kHz] Puissance d’émission maximale: [66dBuA/m @10m max] Hiermit erklärt Continental, dass der Funkanlagentyp [Fobik] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Page 286
Pays Aš, Continental, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [Fobik] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: Lituanie Dažnių juosta:[125kHz] Maksimali siųstuvo galia: [66dBuA/m @10m max] Hiermit erklärt Continental, dass der Funkanlagentyp [Fobik] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Luxembourg Frequenzband:[125kHz] Maximale Sendeleistung: [66dBuA/m @10m max]...
Page 287
Pays Prin prezenta, Continental declară că tipul de echipamente radio [Fobik] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Roumanie Bandă de frecvene:[125kHz] Putere maximă de emisie: [66dBuA/m @10m max] Continental potrjuje, da je tip radijske opreme [Fobik] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Slovénie Frekvenčni pas:[125kHz] Maksimalna moč...
Page 288
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES POUR LES MARCHÉS SPÉCIFIQUES Pays Sigle d'homologation du système FOBIK AGREE PAR L’ATRPT BENIN Bénin Numéro d’agrément : MR nnnn ANRT nnnn Date d’agrément : nnnnnn BOCRA Botswana REGISTERED NO: nnnnnn Ghana NCA APPROVED: 3R8-8M-7DF-28D Malaisie ALFA434 Israël Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 93055 Regensburg...
Page 289
Pays Sigle d'homologation du système FOBIK Moldavie Nigéria ESD-1612654C Philippines AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroc Numéro d’agrément : MR 11026 ANRT 2015 Date d’agrément : 03/11/2015 reg. No.: nnnnn Importer No.: nnnnn Qatar Taïwan Continental M3N-82135300 TA-2015/1882 République d'Afrique du Sud...
Page 290
Pays Sigle d'homologation du système FOBIK Name: Continental Automotive GmbH Code: C0166061115AF04A2 Vietnam...
Page 291
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE (versions avec système Keyless Start) 10196S0005EM...
Page 294
Pays Hiermit erklärt Continental, dass der Funkanlagentyp [Radio Transmitter] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Autriche Frequenzband: [125kHz] Maximale Sendeleistung: [66dBuA/m @10m max] Hierbij verklaar ik, Continental, dat het type radioapparatuur [Radio Transmitter] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Frequentieband: [125kHz] Maximaal zendvermogen: [66dBuA/m @10m max] Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Radio Transmitter] est conforme à...
Page 295
Pays Käesolevaga deklareerib Continental, et käesolev raadioseadme tüüp [Radio Transmitter] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. Estonie Sagedusriba: [125kHz] Maksimaalne ülekandevõimsus: [66dBuA/m @10m max] Continental vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [Radio Transmitter] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Finlande Taajuusalue: [125kHz] Maksimaalinen lähetysteho: [66dBuA/m @10m max] Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Radio Transmitter] est conforme à...
Page 296
Pays Ar šo Continental deklarē, ka radioiekārta [Radio Transmitter] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: Lettonie Frekvenču josla: [125kHz] Maksimālā raidīšanas jauda: [66dBuA/m @10m max] Aš, Continental, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [Radio Transmitter] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Page 297
Pays Continental týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [Radio Transmitter] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. République slovaque Frekvenčné pásmo: [125kHz] Maximálny vysielací výkon: [66dBuA/m @10m max] Prin prezenta, Continental declară că tipul de echipamente radio [Radio Transmitter] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Page 298
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES POUR LES MARCHÉS SPÉCIFIQUES Pays Sigle d'homologation du système RFHM Ghana NCA APPROVED: 3R8-8M-7DF-301 NCA/TA/10/2010 Malaisie ALFARFHM1 Israël Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 93055 Regensburg Allemagne MSIP-RRM-TAL-AlfaRFMH2 Corée du Sud Continental Automotive GmbH RFHM S180222030 AGREE PAR L’ANRT MAROC Transmitter : Numéro d’agrément : MR 11317 ANRT 2015 Maroc...
Page 299
Pays Sigle d'homologation du système RFHM Qatar reg. No.: R-3189 Importer No.: xxxxxxxx Taïwan Continental Automotive GmbH M3N-82135300 République d'Afrique du Sud Vietnam...
Page 300
Pays Sigle d'homologation du système RFHM Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 93055 Regensburg Allemagne Modèle : AlfaRFHM1 République du Kazakhstan...
Page 301
SYSTÈME TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) 10196S0001EM...
Page 302
Pays Hiermit erklärt Continental, dass der Funkanlagentyp [TPMS System] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Autriche Frequenzband: [125kHz] Maximale Sendeleistung: [66dBuA/m @10m max] Hierbij verklaar ik, Continental, dat het type radioapparatuur [TPMS System] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Frequentieband: [125kHz] Maximaal zendvermogen: [66dBuA/m @10m max] Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type [TPMS System] est conforme à...
Page 303
Pays Käesolevaga deklareerib Continental, et käesolev raadioseadme tüüp [TPMS System] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. Estonie Sagedusriba: [125kHz] Maksimaalne ülekandevõimsus: [66dBuA/m @10m max] Continental vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [TPMS System] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Finlande Taajuusalue: [125kHz] Maksimaalinen lähetysteho: [66dBuA/m @10m max] Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type [TPMS System] est conforme à...
Page 304
Pays Ar šo Continental deklarē, ka radioiekārta [TPMS System] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: Lettonie Frekvenču josla: [125kHz] Maksimālā raidīšanas jauda: [66dBuA/m @10m max] Aš, Continental, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [TPMS System] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: Lituanie Dažnių...
Page 305
Pays Continental týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [TPMS System] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. République slovaque Frekvenčné pásmo: [125kHz] Maximálny vysielací výkon: [66dBuA/m @10m max] Prin prezenta, Continental declară că tipul de echipamente radio [TPMS System] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Page 306
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES POUR LES MARCHÉS SPÉCIFIQUES Pays Sigle d'homologation du système TPMS A2C97146500 Continental Siemensstrasse 12 Israël 93051 Regensburg Allemagne Corée du Sud RLVCOTI15–0793 Mexique Moldavie Australie Malaisie RAQP/45AI0615/S(15–1836) Maroc...
Page 307
Pays Sigle d'homologation du système TPMS Complies with Singapour IDA Standards DB01752 République d'Afrique du Sud Ukraine Brésil...
Page 308
Pays Sigle d'homologation du système TPMS REGISTERED No: Émirats Arabes ER38595/15 DEALER No: xxxxxxx...
Page 309
HOMOLOGATION MINISTÉRIELLE POUR LE MARCHÉ TAÏWAN 10196S0002EM...
Page 310
HOME LINK Pays С настоящото Gentex Corporation декларира, че HomeLink® Model SAHL5C е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС за радиосъоръженията. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес: http://www.homelink.com/ regulatory Честотни ленти, на които работи радиосъоръжението: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P.
Page 311
Pays Hermed erklærer Gentex Corporation at HomeLink® Model SAHL5C er i overensstemmelse med Radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.homelink.com/regulatory Frekvensbånd, hvor radioudstyret opererer: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P. Danemark 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P.
Page 312
Pays Gentex Corporation ilmoittaa täten, että HomeLink® Model SAHL5C on radiolaitteista annetun direktiivin, 2014/53/EU, mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan on saatavilla verkossa osoitteesta: http://www.homelink.com/regulatory Taajuuskaistat, joilla radiolaite toimii: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P. Finlande 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P. 869.70MHz-870.00MHz <25mW E.R.P.
Page 313
Pays Hiermit erklärt die Gentex Corporation, dass HomeLink® Modell SAHL5C der Richtlinie für Funkanlagen 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.homelink.com/regulatory Frequenzbereiche, in denen die Funkanlage arbeitet: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P.
Page 314
Pays Hereby, Gentex Corporation declares that HomeLink® Model SAHL5C is in compliance with Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://www.homelink.com/regulatory Frequency Bands in which the radio equipment operates: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P.
Page 315
Pays Con il presente, Gentex Corporation dichiara che l'HomeLink® Model SAHL5C è conforme alla Direttiva sulle Apparecchiature Radio 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.homelink.com/regulatory Bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P.
Page 316
Pays „Gentex Corporation pareiškia, kad „HomeLink® Model SAHL5C atitinka Radijo įrenginių direktyvą 2014/53/ES. Pilną ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo internetu adresu: http://www.homelink.com/regulatory Dažnių juostos, kuriose veikia radijo įrenginys: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P. Lituanie 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P.
Page 317
Pays Herved erklærer Gentex Corporation at HomeLink® Model SAHL5C er i samsvar med radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.homelink.com/regulatory Frekvensbånd hvor radioutstyret opererer: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P. Norvège 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P.
Page 318
Pays Niniejszym Gentex Corporation deklaruje, że urządzenie HomeLink® Model SAHL5C jest zgodne z przepisami Dyrektywy Radiowej (RED) 2014/53/UE. Pełna treść Deklaracji Zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: http://www.homelink.com/regulatory Pasma częstotliwości, w których pracuje urządzenie radiowe: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P.
Page 319
Pays Společnost Gentex tímto prohlašuje, že HomeLink® Model SAHL5C splňuje požadavky stanovené směrnicí o radiových zařízeních 2014/53/EU. Úplný text Prohlášení o shodě Evropské unie je dostupný na internetové adrese: http://www.homelink.com/regulatory Kmitočtová pásma, kterých radiové zařízení používá: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P.
Page 320
Pays Družba Gentex Corporation izjavlja, da je HomeLink® Model SAHL5C skladen z Direktivo 2014/53/EU o radijski opremi. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.homelink.com/regulatory Frekvenčni pasovi, v katerih radijska oprema deluje: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P.
Page 321
Pays Gentex Corporation förklarar härmed att HomeLink® Model SAHL5C efterlever radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.homelink.com/regulatory Frekvensband inom vilka radioutrustningen fungerar: 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-869.20MHz <25mW E.R.P. Suède 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P. 869.70MHz-870.00MHz <25mW E.R.P.
Page 322
C’est au cœur de votre moteur. Demandez a votre garagiste...
Page 323
Votre voiture a choisi PETRONAS Selenia Le moteur de votre voiture est né avec PETRONAS Selenia, la gamme de huiles moteur qui satisfait les spécifications internationales les plus avancées. Grâce aux tests spécifiques et à ses caractéristiques techniques élevées, PETRONAS Selenia est le lubrifiant développé...
Page 327
INDEX ALPHABETIQUE Capot moteur ....57 Démarrage avec la batterie de la clé déchargée ....19 Capteur de luminosité...
Page 328
Essuie-lave glace avant ..43 roupe optique avant avec feux de uméro du châssis ...254 route/feux de croisement à Fonction lavage intelligent ..44 are-soleil .
Page 329
Prétensionneurs ... . .124 Sièges arrière ....30 Systèmes d'aide à la conduite ..111 Limiteurs de charge .
Page 330
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino(Italia) Imprimé n° 603.93.151FR WEB- 12/2017- 2 Édition...
Page 331
Les pièces détachées et les accessoires d'origine Alfa Romeo respectent les sévères exigences de conception et de production des composants utilisés sur les lignes de montage afi n de répondre aux spécifi cations techniques de votre nouvelle Alfa Romeo et d'exalter son style et ses performances.